Глава 26

Интерлюдия

Громкий стук вырвал Нацукаву из объятий морфея. Кто-то усиленно тарабанил в двери его кабинета. Расфокусированный взгляд председателя скользнул по настольным часам. Полночь. И что это значит? Во-первых, то, что он опять засиделся на работе допоздна и его сморило от недосыпа, а во-вторых, за дверью не кто иной, как Такахаси. Любой другой сотрудник Дайдзекана попросту не посмел бы ломиться к нему в столь поздний час, да и сам секретарь редко подобным грешил, лишь в самых крайних случаях. И это наталкивает на весьма печальную, но вместе с тем очевидную мысль — произошло нечто ужасное. Вновь.

Председатель с кряхтением потянулся и выкрикнул в сторону двери:

— Входи, — не успел он до конца озвучить команду, как входная дверь распахнулась и внутрь ступил бессменный секретарь Палаты большого Государственного совета.

— Простите за беспокойство, председатель, — склонил повинную голову Такахаси. — Чрезвычайная ситуация. Около часа назад на одной из строительных площадок Тайто прогремел взрыв. Виновник подрыва скончался на месте. В инциденте фигурировали бойцы Союза Канто, неопознанные старшеклассники из Ивакуры и старшей Тосэн, а также банда в синих комбинезонах в полном составе…

— И мико? — не на шутку всполошился Нацука.

Председатель прекрасно понимал, если с дрянной девчонкой что-то произошло, то не сносить ему головы.

— Да. — после ответа секретаря, сердце председателя ненадолго ушло в пятки, но вскоре вновь воспряло. Лицо Такахаси не несло на себе печати скорби, а значит, всё обошлось и им двоим ничего не угрожало.

— С ней всё в порядке?

— Ни царапины.

— Слава Ками! — с облегчением выдохнул председатель и тут же перешёл ко второму, не менее насущному, вопросу. — И что докладывают шиноби, почему они допустили подобное?

— Ссылаются на ваше распоряжение о невмешательстве. Оправдываются тем, что мико в момент взрыва была далеко и ей ничего не угрожало.

— Тц, выкрутились. Жертвы? — задал очередной вопрос хозяин кабинета и тут же очертил круг своих интересов. — Бойцы Канто меня не интересуют, только молодёжь.

— Двое старшеклассников из Ивакуры — мертвы, один старшеклассник из Тосэн направлен на лечение во вторую Императорскую лабораторию…

— Куда-куда направлен?! — от удивления председатель подскочил с насиженного места и с недоверием уставился на подчинённого. Одно из двух, либо он окончательно не проснулся и ему просто померещилось, либо новый ворох проблем вот-вот падёт на его седую голову.

— Школьник использовал тёмную Айки, — последовавшее от секретаря разъяснение немного успокоило председателя. Пользователи тёмной Айки всегда находились на особом контроле у личной канцелярии Великого императора и традиционно не входили в сферу интересов Дайдзекана, поэтому Нацукава и дальше мог спать “спокойно”.

— Час от часу не легче, этот район полон сюрпризов, — первое напряжение схлынуло, и председатель рухнул обратно, в удобное кресло. — Ладно, оставим мальчишку Мотоо Кимуре, у нас и без несанкционированного использования тёмной Айки проблем хватает. Для начала замаскируй происшествие под неисправность газобаллонного оборудования. Затем дождись экспертизы и если выяснится, что взрывчатка была заводского, а не кустарного производства, то отыщи мне поставщика.

* * *

— Нуэ, этот псих снова… — Ооцука моментально забывает о разбитом носике и тут же начинает жаловаться и пускать крокодильи слёзы. Вот только её боссу и по совместительству любовнику, похоже, глубоко насрать на стенания своей пассии.

— Тихо-тихо, я всё слышал, — лидер Ёкайдо огибает нас с Мичи и подходит к девушке, после чего похлопывает её ладонью по голове, словно собачонку. — Косё, неважно выглядишь приятель.

— Кха-кха, выпотрошу суку, — хрипит неугомонный огарок.

Сводный брат Фредди Крюгера всё ещё силится подняться с пола. Бедолага совсем не догоняет, что лучше лежать и не рыпаться, пока Айки блуждает по телу.

— И что мне с вами делать? — лидер Потустороннего пути всё-таки одаривает нас с Мичи своим драгоценным вниманием. — Баку, вот какого хера, а?

— Они пытались меня убить.

— Кто? Эти придурки? Да ты только посмотри на них! Какая ещё бомба?! Ооцука до сих пор не может справиться с гребанным кухонным комбайном, а Косё настолько тупой, что неспособен отличить Хирагану от Катаканы. И ты хочешь сказать, что эта парочка сумела где-то раздобыть бомбу, найти исполнителя и все спланировать? Баку, не смеши меня.

— Я видел, как Косё уводил подрывника с турнира, — не унимаюсь я.

— Ну да, потому что я ему приказал! Это я распорядился выкинуть того зачуханца в маске на улицу! Мне не нужны настолько недисциплинированные дебилы! — после столь жаркой отповеди лидер Ёкайдо делает паузу и продолжает уже более спокойным тоном. — Поверь, из всех моих подчинённых, только у двоих хватило бы мозгов на такую акцию. Но Наруками всё это время был при мне, а со вторым ты даже не пересекался.

С Наруками всё ясно — это тот самый рефери. Прозвище Громобог соответствует ему от и до, ведь его аномальная Ки грома говорит сама за себя. А на роль загадочного "второго" отлично подходит неизвестный командир — клавишник, которого я видел на сцене во время триумфальной резни на Акихабаре.

Неужели я ошибся или Нуэ попросту прикрывает проделки своих подчиненных? Как бы мне ни хотелось этого признавать, но, скорее всего, я и правда облажался. Нуэ относится к Косё, как к расходному материалу, да и к Ооцуке особо трепетных чувств не питает, а следовательно, и выгораживать эту парочку ему особого смысла нет. Тем более, как не посмотри, я для него более ценный актив, чем эти двое. И что мы получаем в итоге? А то, что я, без особой на то причины, поджог и избил двух людей. И, похоже, эту простенькую истину осознаю не только я, четыре пары глаз скрещиваются на моей персоне. Две пары ненавистных, одна восхищённая и одна осуждающая. Полагаю, кому какая принадлежит догадаться несложно.

— Неудобно получилось, — а что ещё я могу сказать в такой ситуации? Если начну извиняться, то не поймут, здесь так не принято. Да и вины за собой особой не ощущаю. Разбитый нос заживёт до завтра, а уродливую рожу Косё уже ничего не испортит, даже новенькие ожоги и потерянные зубы.

— Неудобно? Неудобно?! — шепелявит разбитыми губами адепт Синдо-рю.

С каждым мгновением его телодвижения становятся все более и более осмысленными. Воздействие Айки сходит на нет, а значит, скоро завяжется драка. Надо бы что-нибудь предпринять, пока ситуация не вышла из-под контроля. Выпускать волну не вариант, Нуэ находиться в зоне поражения. Пока разум ищет выход из сложившегося положения, нога, уже привычно, пробивает очередной соккер-кик. На пол вновь летят осколки зубов.

— Баку, да твою-то мать, он же твой коллега! — во взгляде Нуэ прибавляется осуждения.

— Он пытался встать, — оправдываюсь я.

— И что? Если ты вдруг не заметил, то он у себя дома!

— Сэмпай, вы это…извинились хотя бы? — не остаётся в стороне сердобольный Мичи.

— Дверь, блядь, надо было на замок закрывать, — разворачиваюсь и шагаю на выход. У самого порога меня догоняет Мичи.

— Сэмпай, так-то она была закрыта, вы замок выло…

— Мичи, будь другом, завались.

Через пару минут мы оказываемся на свежем воздухе и я с облегчением выдыхаю, кажется, пронесло.

— Ну что, сэмпай, по домам или ещё к кому в гости заглянем?

— И не мечтай…

Разворачиваюсь и топаю в сторону метро, маленькое кровожадное чудовище семенит следом.

Пока едем в поезде, Мичи засыпает меня ворохом вопросов. Пацана интересует абсолютно всё, начиная с Ёкайдо и моего статуса в этой банде и заканчивая историями из моего родного мира. И если о Ёкайдо я распространяться не спешу, то о собственном прошлом рассказываю с охотой. Приятно вновь окунуться в воспоминания и немного поностальгировать. Тем более, знания из прошлого никоим образом не могут быть направлены против меня, в отличие от той же информации о Ёкайдо. И хотя мой уровень доверия к пацану подрос, я всё же не спешу делиться с ним своими насущными проблемами. Да, он спас мне жизнь и поглотил опыт тех, кого я уважаю, но всё-таки мне ещё рано расслабляться. Лучше и дальше буду держать ухо востро в присутствии хитрого засранца.

Распрощавшись у станции метро Уэно, мы расходимся по домам. И только у себя в комнате, лёжа на привычном футоне, я наконец-то включаю голову. Мне есть над чем поразмыслить.

Если виновниками взрыва были не Косё с Ооцукой, тогда кто? У меня не так много врагов, в особенности таких, что могли бы сварганить бомбу на коленке. Подходящим вариантом мог бы стать Сато. У бывшего якудза хватило бы связей и смекалки, чтобы провернуть нечто подобное, но вот незадача у него формально есть яйца, поэтому он никоим образом не подходит под определение “ОНА”. Но есть и ещё один факт, который не даёт мне покоя — целью взрыва был не только я, но и Кэимэи. И тут наклёвывается аж целых три варианта: убить хотели меня, а Кэимэя просто кинули на заклание исполнителю, в лице Ивао; истинной целью всё это время был Кэимэй, а я всего лишь попался под горячую руку; грохнуть должны были обоих. И если первые две теории вполне жизнеспособны, то третья слишком притянута за уши. Ведь она предполагает общего недоброжелателя, а этого попросту не может быть. У нас с патлатым не так уж много общих знакомых, да и те пострадали во время взрыва, следовательно, имеют железное алиби. И опять же, все они парни, а мой враг — женщина…

Так и не отыскав ответа, я подтягиваю одеяло к подбородку и проваливаюсь в спасительный сон.

А следующим утром, впервые за долгое время, я вновь отправляюсь на учёбу в среднюю Тосэн. И уже у самого входа меня поджидает необычный сюрприз — самый настоящий автобус с опознавательным знаком на борту, который обозначает, что внутри находятся дети.

Выездные экскурсии — привычное дело для японских школ, но обычно они проводятся не в самом начале учебного года. Видимо, школьная администрация пересмотрела учебный план на этот квартал. Интересно, куда поедут счастливчики и кто войдёт в их число? Как правило, первыми на подобные мероприятия выезжают первогодки, а за ними уже и остальные.

Мичи — вот паршивец, похоже, сегодня его ждёт официально одобренный прогул. Вместо скучной учёбы будет бродить себе по достопримечательностям.

Счастливчик, завидую я ему.

Миновав тарахтящий автобус, захожу внутрь школы и поднимаюсь на второй этаж. Вот только до классной комнаты дойти не успеваю. Из-за поворота на меня выруливает целая толпа одноклассников под руководством Кобаяси-сэнсэя. Видать, ни у одного меня закончился больничный.

— Здравствуйте, учитель, — привычно кланяюсь.

— Здравствуй, Серов, давай вставай в колонну.

Без лишних возражений принимаю это поистине заманчивое предложение. Кажется, я знаю, кому посчастливилось побывать на экскурсии: "Выкуси, мелкий засранец!".

Пока спускаемся обратно, на первый этаж, проталкиваюсь к Акихико. Его со всех сторон, плотным кольцом окружают малолетние воздыхательницы, поэтому мне приходится применить физическую силу, чтобы оказаться поближе к этому подневольному ловеласу.

— Как самочувствие?

— Голова побаливает, а так всё путём, — отвечает потомок великого кенсея, после чего понижает голос. — Надо всё обсудить.

Не нужно обладать выдающейся сообразительностью, чтобы понять, о чём он толкует. Гибель Ли Джун Со не только лишила нас возможности присосаться к денежному потоку со стороны якудза, но и сильно повлияет на расстановку сил в нашем районе. А если учесть, что помимо него из игры выбыл ещё один серьёзный игрок, в лице Кэимэя, то вскоре в Тайто воцарится хаос. А значит, нам — Онибаку сами ками велели половить рыбку в мутной воде. И думаю, эта нехитрая мысль пришла не только в мою светлую голову.

— Берём спортивные вещи и по очереди в автобус, — командует Кобаяси-сэнсэй, после того как мы спускаемся на первый этаж и оказываемся перед стройными рядами личных шкафчиков.

Спустя пару минут суеты и толкотни, заполучив в качестве добычи школьную форму, мы всей гурьбой несёмся к автобусу. Даже дисциплинированным японским детишкам хочется заполучить места получше. Желательно на передних сиденьях, дабы не укачало, а ещё лучше у окна, чтобы было на что попялиться во время поездки. И их в принципе можно понять, ни тебе портативных игровых приставок, ни телефонов с интернетом, ни прочих благ цивилизации. Бедолагам за радость и в окно поглазеть. Вот только понять-то я их понимаю, но мы с ними в одной лодке, поэтому я с лёгкостью огибаю толпу и первым оказываюсь около водителя.

Усатый дядька быстро сверяется со списком и пускает меня внутрь.

“Самые козырные места за мной, утритесь маленькие нацисты” — вслед несутся обидные проклятия, но мне плевать, я уже пристраиваю свой зад на сиденье у окна.

Спустя пару минут, по правую руку от меня усаживается Акихико. Представитель легендарной фамилии счёл ниже своего достоинства соревноваться с челядью, поэтому в автобус забрался в числе последних. А вот Раттана подобной чванливостью не страдает, поэтому заскочила в автобус следом за мной и сейчас вольготно почивает на сиденье прямо за нами, тоже у окна. Причём делает это в гордом одиночестве, маленькие расисты ни в какую не хотят парковать свои узкоглазые задницы рядом с противной гайдзинкой.

— Слушай, а куда мы вообще едем?

— В Осаку, — отвечает мне Акихико.

— Чего?! Туда пилить пять часов, — я же с голода подохну, пока мы туда доедем.

— А чё ты мне своё возмущение высказываешь? Все претензии к плешивому, — переводит стрелки Миямото и тут же меня успокаивает. — И не пять, а чуть больше трёх. Поедем на поезде, а автобус — это так, чтобы до станции добраться.

— Ясно, — с облегчением выдыхаю и тут же задаю следующий вопрос. — А куда именно?

— Нэдзуми, не тупи, нам ведь сказали взять спортивную форму, сам, как думаешь?

Да никак я не думаю, тоже мне нашёл японоведа. Одна надежда на Тон-тона.

Покопавшись в памяти почившего хикикомори, нахожу всего два подходящих варианта, где может пригодиться спортивная форма. Развлекательный парк Осаки — местный аналог Диснейленда и тропы Кумано-кодо — сетка паломнических троп, которая расположена на полуострове Кии. Она ведёт к «Трём священным горам Кумано», синтоистским святилищам Кумано-Хаятама-тайся, Кумано-Хонгу-тайся и Кумано-Нати-тайся. Ох, чует моё сердце, что везут нас не в Диснейленд. Ну и ладно, прогулка на свежем воздухе и осмотр синтоистских святынь всё равно выглядит на порядок лучше, чем две математики подряд.

Как и говорил Акихико, водитель автобуса высаживает нас на ближайшей станции и уже оттуда, на скоростном поезде мы отправляемся в саму Осаку.

К счастью, во время пути я успеваю не только хорошенько перекусить, но и как следует вздремнуть. Просыпаюсь перед самым прибытием и то только потому, что меня безжалостно расталкивает Миямото.

Покинув поезд, мы всей толпой отправляемся на остановку, где снова грузимся в автобус. На этот раз прорваться без очереди не удаётся. Кобаяси бдит. Плешивый сенсей трепетно следит за порядком. Видимо, не хочет, чтобы принимающая сторона потом пожаловалась куда следует.

Пока едем по Осаке, подмечаю тревожные детали. По торговой столице, словно тайфун прошёлся. То тут, то там я натыкаюсь на битые витрины многочисленных закусочных и торговых павильонов. Причём стеклопакеты разбиты избирательно, а не повсеместно, а значит, дело не в скверных погодных условиях. Здесь явно постарались какие-то вандалы. Странно, Осака никогда не славилась высоким уровнем преступности.

Не знаю, что здесь произошло, но, кажется, я догадываюсь, почему их фестиваль был перенесён к нам, в Токио.

Сквозь приоткрытый люк автобуса доносится знакомый рёв мотора и мимо пролетает самая настоящая молния. Даже я со своей феноменальной реакцией с трудом различаю спешащего по своим делам мотоциклиста. Взгляд успевает зацепиться лишь за спину лихача, точнее за крупную надпись на его трепещущем плаще. Белые кандзи на чёрном фоне гласят…

“Женский Преступный Союз Канто”

И немного ниже…

“Второй президент Ито Шика”.


Загрузка...