Содержание

Л. Арутюнов и В. Танеев. Пятнадцать веков поэзии народов СССР 5

IV–IX ВЕКА

МЕСРОП МАШТОЦ

«Море жизни всегда обуревает меня..» Перевод В. Брюсова 45

«Рано утром предстану пред тобой.» Перевод В. Брюсова 45

«Надежда моих младенческих дней…» Перевод А. Сендыка 45

«Вседержитель, греховность мою сокруши.» Перевод А. Сендыка 46

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Шаракан («Отец милосердный, заботливый.») Перевод А. Сендыка 46

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Шаракан («Свет, и света создатель, и первый светоч…») Перевод А. Сендыка

МОВСЕС ХОРЕНАЦИ

Рождение Ваагна. Перевод В. Брюсова 48

О царе Арташесе. Отрывки

«Храбрый царь Арташес на вороного сел…» Перевод В. Брюсова 48

«К тебе обращаюсь, прославленный царь Арташес…» Перевод А. Сендыка 48

«Кто возвратит мне дым моего очага…» Перевод А. Сендыка 49

«Когда поскачешь ты на охоту…» Перевод А. Сендыка 49

О построении Вардгеса. Перевод В. Брюсова 49

ИОАНН МАНДАКУНИ

«Преображеньем твоим на горе…» Перевод В. Брюсова. 49

КОМИТАС

«Жены, славны страной и народом своим…» Перевод С. Шервинского 50

ДАВТАК КЕРТОГ

Плач на смерть великого князя Джаваншира. Перевод Н. Гребнева 51

СТЕПАННОС СЮНЕЦИ

«Неувядаемый цветок, высот свободных светлый крин…»

Перевод К. Липскерова 55

СААКДУХТ СЮНЕЦИ

Пресвятая Мария. Перевод А. Сендыка 56

ХАНЗАЛА БОДГИСИ Перевод В. Левика

«Быть может, первенство и слава сокрыты…» 57

«Милая в костер бросала руту на закате дня…» 58

ФИРУЗ МАШРИКИ

«Злее птицы кровожадной эта хищная стрела…» Перевод В. Левика 58

АБУСАЛИК ГУРГАНИ Перевод В. Левика

«Мой совет: в неравной битве лучше кровь свою пролей…» 58

«Ты сердце унесла своим единым взглядом…» 58

X–XIII ВЕКА

ГРИГОР НАРЕКАЦИ

Алмазная роза. Перевод В. Брюсова 61

Песнь на воскресение Христово. Перевод В. Брюсова … 62

Книга скорбных песнопении. Отрывки. Перевод Н. Гребнева 63

ШАХИД БАЛХИ Перевод В. Левика

«О знанье мудрое, жемчужина жемчужин!..» 109

«Видно, знанье и богатство — то же, что нарцисс и роза…» 109

«Когда бы дым валил от горя, как от костра лесного…». 110

«Бродил я меж развалин Туса, среди обломков и травы…» 110

«Льет слезы туча, как влюбленный…» 110

«Есть два ремесленника в мире, у каждого своя забота…» 110

АБУ ШАКУР БАЛХИ Перевод В. Левика

«Врагу пощады не давай, мой брат…» 110

«Кто посвящает жизнь свою ученью и добру…» 111

«В познаньях я достиг уже того…» 111

«Заблуждается, кто жемчуг выше всех искусств считает…» 111

«Томим разлукою с тобой, палим безмерною тоской…». 111

АБУ МАНСУР ДАКИКИ Перевод В. Левика

«Есть два властителя — цари земных широт…» Ill

«Как ты изменчив, мир, — ты суетой зачат!..» 112

«Облекая мир в праздничный наряд…». 112

«Ничтожен стал я в бытии застойном…» 113

«Когда бы все переменилось, и в мире вдруг ночей не стило. 113

ИМАРО ХОРАСАНИ Перевод В. Левика

«Я спрячусь тайно в эти строки, едва прочтешь мой звонкий стих…» 114

«В руке у пери среброликой сверкает чаша — посмотри!" 114

«Мир серебристым был от снега, и вдруг — какая перемена!..» 114

ХАКИМ ХАББАЗ НИШАПУРИ И ЕГО СЫН Перевод В. Левика

Отец … 114

Сын 115

АБУ-ЛЬ-ХАСАН КИСАИ Перевод В. Левика

«Роза — дар прекрасный рая, людям посланный на благо!..» 115

«Трехсотсороковой к концу. Свершился дней круговорот.» 115

АБУ-ЛЬ-КАСИМ УНСУРИ Перевод И. Гуровой

Отрывки из касыд 110

АБУ АЛИ ИБН СИНА

Рубаи. Перевод С. Липкина 118

АБУ-ЛЬ-ХАСАН ФАРРУХИ

Отрывки из касыд

«Встают облака голубые…» Перевод А. Кочеткова … 120

«Так свежа земля родная…» Перевод А. Кочеткова. . 121

«Когда в переливы атласа…» Перевод А. Кочеткова … 122

«Я сказал: «Только три поцелуя…» Перевод А. Кочеткова. 123

«Я видел блеск Самарканда…» Перевод И. Гуровой. 124

АБУНАДЖМ МАНУЧЕХРИ

Отрывки из касыд. Перевод И. Гуровой 125

АБУ МАНСУР АСАДИ

Спор дня и ночи, Перевод В. Левика 127

НОСИР ХИСРОУ Перевод А. Адалис

Спор с богом 130

«Вот взмыл орел с высоких скал. Он, но обычаю орла…» 134

ФАХР АД-ДИН АСАД ГУРГАНИ

Вис и Рамин. Отрывок. Перевод С. Липкина 131

МА'СУД СААД САЛЬМАН

Отрывок из «Тюремной касыды». Перевод Н. Заболоцкого 138

КАТРАН ТЕБРИЗИ

Касыда о тавризском землетрясении. Перевод П. Антокольского 139

Газель. Перевод С. Гаврина 140

Рубан. Перевод С. Гаврина 140

ЮСУФ ХАС-ХАДЖИБ

Из книги «Наука быть счастливым». Перевод Н. Гребнеса 141.

АХМАД ЯССАВИ Перевод А. Адалис

«Прежней щедрости в народе нашем нет…» 147

«Некто был к власти приучен…» 147

АХМАД ЮГНАКИ

Из поэмы «Подарок истин». Перевод А. Адалис 148

ОВАНЕС САРКАВАГ ИМАСТАСЕР

Мудрая беседа, которую вел в час прогулки философ Ованес Саркаваг

с птицей, именуемой «пересмешник». Перевод Н. Гребнева 150

НЕРСЕС ШНОРАЛИ

На распятие господне. Перевод В. Брюсова 154

На ночь великого пятка. Перевод В. Брюсова 155

Всем усопшим. Перевод В. Брюсова 156

При восходе солнца. Перевод В. Брюсова 156

Небо. Перевод Н. Гребнева 156

Солнце истины. Перевод Н. Гребнева 157

ЧАХРУХАДЗЕ Тамариани

Ода вторая. Перевод К. Бальмонта 158

Ода пятая. Перевод С. Липкина. 159

Ода двенадцатая. Перевод С. Липкина 161

ИОАНН ШАВТЕЛИ

Абдул-мессия. Фрагменты. Перевод С. Липкина 163

МЕХСЕТИ ГЯНДЖЕВИ

Рубаи. Перевод В. Бугаевского 170

МУДЖИРЕДДИ НБЕЙЛАКАНИ Перевод Дм. Голубкова

Кыты 172

Рубаи 173

ЭФЗЕЛЕДДИН ХАГАНИ

Развалины города Медапи. Перевод П. Антокольского. 173

Жалоба на свое положение. Перевод В. Державина. . 175

Газели. Перевод В. Державина 177

Кыта. Перевод В. Державина 178

Рубаи. Перевод К. Симонова 179

НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ

Газели

«Готова молодость твоя откочевать…» Перевод К. Липскерова 180

«О кумир! Мне знак призывный…» Перевод К. Липскерова 181

«Мне ночь не в ночь…» Перевод К. Липскерова 181

«Спустилась ночь…» Перевод П. Антокольского 181

«В ночи я знаю: сердце мне…» Перевод А. Тарковского. 182

«Мир покаянья моего разрушен…» Перевод С. Шервинского 182

«Спеши, о, спеши, без тебя умираю!.» Перевод Ив. Вруни 183

«Расступился черный мускус…» Перевод А. Тарковского. 183

«Ты видишь: я твой давний друг…» Перевод А. Тарковского 184

«Лик покажи свой…» Перевод О. Румера 184

«Счастье пьяное мое в ум придет когда-нибудь…» Перевод Ив. Бруни. 185

«Другим знавала ты меня…» Перевод Вс. Рождественского 185

«О Луна, скажи…» Перевод Ив. Вруни. 186

«Месяц неполный прошел…» Перевод К. Липскерова. . 186

«Так роза на щеках вина смеется…» Перевод И. Асанова 186

«Ты рукой мне сжала сердце…» Перевод Ив. Вруни. 186

«Друг, утешься…» Перевод С. Абрамова 187

«Жить в заботе и невзгодах…» Перевод Ив. Вруни. 187

«Где путь в кумирню? Где в мечеть пройти?..» Перевод А. Жарова 188

Рубаи. Перевод О. Румера 188

Касыды

«Царь царей в слаганье слов я…» Перевод Е. Долматовского 189

«Увы, на этой лужайке, где согнут страстью я…» Перевод А. Кочеткова190

САБИР ТЕРМЕЗИ Перевод М. Замаховской

«Лишь в странствиях себя мы познаем…». 195

«Ты к мыслям злым не обращай лица…» 195

АБУ-ЛЬ-МАДЖД САНАИ Перевод А. Кочеткова

Притчи из поэмы «Сады истин» 196

АВХАДАДДИН АНВАРИ Перевод А. Кочеткова

«О придворных поэтах речь мою разумей…» 2(J1

«Влюбленный спросил меня: «Пишешь газели, как прежде писал?» 201

Ответ шаху на его приглашение явиться ко двору … 202

«Четыре есть приметы у доблестных людей» 203

ФАРИД-АД-ДИН АТТАР Перевод П. Гуровой

Отрывок из поэмы «Язык птиц» 204

Отрывки из «Божественной книги» 200

АСИР АД-ДИН АХСИКАТИ Перевод Д. Самойлова

«Шиву в разладе с милой, — о, аллах!..» 210

«Привык я на пути своем добро из горя извлекать…». 210

«Прекрасно с миром в мире быть по милости творца…». 211

«Зачем врачи, когда у них лекарства не найти?..» …. 211

«С тех пор, о господи, как мир ты справедливости учил…» 212

Рубаи 212

САЙФИ ИСФАРАНГИ Перевод Д. Самойлова

«Нынче к ночи — вода от запруды иной…» 213

«Нет любимых, и в мире сближения нет…» 213

«Мир не трогай — свершенья из мира ушли…» 214

«Сад любви — в нем святыни цветка не найти…» ….215

«Я сгорел на огне устремлений своих…» 210

«Пью я воду живую из моря стихов…» 217

«Я в союзе с любовью, всегда молодой…» 218

«С духом праведных не было б речи одной…» 218

САЙФИ ФАРГОНИ Перевод Д. Самойлова

«Сахар пользы в солонке тщеты не найдем…» 219

Касыда 220

ГАЛИ

Юсуф и Зулейха. Отрывок из поэмы. Перевод Р. Морана. 222

ОВЛНЕС ЕРЗНКАЦИ ПЛУЗ

Четверостишия. 1–4 перевод В. Брюсова, 5–6 О. Румера 224

Ованес и Агиа. Перевод Н. Гребнева 225

ФРИК

Колесо судьбы. Перевод В. Брюсова 228

Сердце мое, отчего ты забилось? Перевод Н. Гребнева. 229

Цветок любви. Перевод Н. Гребнева 229

К богатым. Перевод Н. Гребнева 230

XIV–XVII ВЕКА

КОНСТАНДИН ЕРЗНКАЦИ

Отрывок. Перевод В. Брюсова 237

Весна. Перевод В. Брюсова 2-38

Борьба плоти и духа. Перевод М. Лозинского 239

Слово на час печали, написанное о братьях, обидевших

меня. Перевод М. Лозинского 240

Песня чистой любви. Перевод Н. Гребнева 241

Я — твой пленник, сжалься надо мной. Перевод Н. Гребнева 242

Песня любви. Перевод Н. Гребнева 244

Поучение, нужное и полезное простым людям. Перевод А. Сендыка 245

Слово о злом товарище и о тех, кто верит врагам доброты. Перевод А. Сендыка

ХАЧАТУР КЕЧАРЕЦИ

Бренное тело корила душа. Перевод Н. Гребнева …. 249

Господь словам моим свидетель. Перевод Н. Гребнева.. 250

Я смертный, сотворен из праха. Перевод Н. Гребнева. 250

Жизнь на земле подобна морю. Перевод Н. Гребнева … 251

Я потерянный агнец. Перевод А. Сендыка 252

ИЗЕДДИН ГАСАНОГЛЫ

«Ты душу выпила мою…» Перевод П. Антокольского. . 254

АВХЕДИ МЕРАГАИ

Отрывки из поэмы «Джами-джем». Перевод Г. Асанина. 255

«Кувшин с вином — мой верный друг…» Перевод Д. Самойлова 250

«Сердцу нечем дышать…» Перевод Д. Самойлова …. 257

«Гиацинта цветенье…» Перевод Д. Самойлова 257

«В сердце милой отыскивать…» Перевод Д. Самойлова. 258

«Если вдруг говорящий…» Перевод Д. Самойлова …. 258

«Увяданью всегда…» Перевод Д. Самойлова 259

«О любимый мой враг…» Перевод Д. Самойлова …. 259

«Мое сердце любовью полно…» Перевод Д. Самойлова. 200

ХАДЖУ КИРМАНИ Перевод С. Шервинского

Из поэмы «Гуль и Новруз» 200

«Когда под сенью райских кущ собой украсила айвам…» 264

УБАЙД ЗАКАНИ Перевод В. Звягинцевой

«Спасенья на земле нам от страданья нет…» 264

«Встречать зарю в кругу друзей с фиалом хорошо…». 265

«Время настало, и снова мы пьем, как хотим…» ….266

«У моря скорби берегов не видно…» 266

КАМАЛ ХУДЖАНДИ

Газели

Сказал. Перевод В. Потаповой 267

Прикажи отречься. Перевод В. Потаповой 267

Сначала посеять зерно. Перевод в. Потаповой 268

Будь осмотрителен. Перевод П. Потаповой 268

«Тропою мужества, друзья.» Перевод А. Адалис …. 260

«Эта шумная улица…» Перевод И. Сельвинского …. 260

«Где солнце дневное проходит..» Перевод.4. Адалис. . 270

Что за дар обольщенья сердец. Перевод В. Потаповой.. 270

«Я спросил: человек или ангел ты?.» Перевод П. Звягинцевой 271

«О, беспокойство снова и снова!..» Перевод Л. Адалис.. 271

«Слезой кровавой плачу…» Перевод А. Адалис 272

«До чего противна мысль о монахе изувере!.» Перевод В. Потаповой 272

Отшельникам нас не понять. Перевод П. Потаповой.. 273

НОСИР БУХОРОИ Перевод В. Звягинцевой

«Беседа с другом на пиру — вот радостная цель…». 273

«И малого врага ничтожным не считай…» 274

«Храни достоинство свое повсюду, человек!..» 274

БУРХАНЭДДИН СИВАСИ

Рубаи. Перевод А. Кафанова 274

НЕСИМИ

Перевод К. Симонова

Вахария. 275

Газели 277

АССАР ТЕБРИЗИ

Отрывок из поэмы «Мехр и Муштари». Перевод С. Гаврина

РАБГУЗИ

Перевод С. Сомовой

Весна 283

Четверостишие, 283

ХОРЕЗМИ

Из «Книги любви». Перевод В. Державина 284

ДУРБЕК

Из поэмы «Юсуф и Зулейха». Перевод В. Державина.. 289

OBAHEC ТЛКУРАНЦИ

Песня любви. Перевод В. Брюсова 291

Не убей меня любовью. Перевод С. Спасского 291

К смерти. Перевод В. Брюсова 293

Лик твой — солнце. Перевод Н. Гребнева. 293

Встретил я красавицу нежданно. Перевод Н. Гребнева. 294

«Земля подобна раю стала…» Перевод Н. Гребнева …. 295

Коль не было б мужей… Перевод Н. Гребнева 297

МКРТИЧ НАГАШ

Суета мира. Перевод В. Брюсова 298

О жадности. Перевод П. Панченко 299

Странник. Перевод Н. Г ребнева 300

Плач об умерших. Перевод А. Сендыка 301

АРАКЕЛ БАГИШЕЦИ

Песня о розе и соловье. Перевод В. Брюсова 304

АРАКЕЛ СЮНЕЦИ

Молитва. Перевод М. Кузмина 306

Из «Адамовой книги». Перевод Н. Гребнева 310

ХАКИКИ ДЖАХАНШАХ КАРА-КОЮНЛУ Перевод А. Кафанова

«Ей. что сердце мне разбила равнодушьем…» 312

Рубаи 313

«Милость, явленная богом, красоте всегда важна…». 313

«Стройней твоего кипарисного стана не видел…» …. 311

САККАКИ

Газели. Перевод М. Зенкевича

АТАИ

Газели. Перевод А. Кочеткова

ЛУТФИ

Газели

«Что же станет с душой…» Перевод Т. Спендиаровой.

«Птица души устремилась туда, где она…» Перевод Л. Гумилева

«Нежные! Взглядами нас…» Перевод П. Державина.

«Сердце мое, виночерпий…» Перевод П. Заболоцкого.

«Скажи моей деве, что скоро я жить перестану, скажи!..»

Перевод Н. Заболоцкого

«Где моя розоликая…» Перевод В. Державина

«Ты словно кипарис высокий…» Перевод В. Державина

«Когда кокетка на меня…» Перевод Т. Спендиаровой.

«Ах, поведай, девам рая…» Перевод Т. Спендиаровой.

«Если б свет лица ее погас…» Перевод Л. Гумилева.

«Что равно твоим кудрям…» Перевод С. Липкина.

«Доколь я луноликой буду мучим…» Перевод Л. Гумилева

«Красота твоя — светильник…» Перевод С. Липкина.

«Твой стан, твои уста увидев…» Перевод С. Липкина.

«О красавица, напрасно…» Перевод Т. Стрешневой.

«В сеть волос меня поймала…» Перевод Т. Стрешневой.

«Моей любимой тонкий стан…» Перевод Т. Стрешневой.


АЛИШЕР НАВОИ

Газели

Чудеса детства

«Чаша, солнце отражая…» Перевод Вс. Рождественского

«В разлуке с любимой…» Перевод В. Державина ….

«Этот град опостылел в разлуке…» Перевод В. Державина

«В гневе ты — любой поступок…» Перевод Г. Ярославцева

«Коль пользы от людей все нет…» Перевод Г. Ярославцева

«С холодным вздохом…» Перевод Т. Спендиаровой.

«Весна без тебя — палача жгут…» Перевод К. Симонова.

«Пользы мира ты не жаждай…» Перевод А. Голембы.

Редкости юности

«Лик твой зеркалом сверкая…» Перевод Вс. Рождественского

«Твоей неверностью…» Перевод Г. Ярославцева

«Двух резвых своих газелей…» Перевод Вс. Рождественского 332

«Осрамился я — но пьяный сок…» Перевод С. Шервинского 333

«Как меня б ты ни терзала…» Перевод И. Ушакова. . 333

«Оттого, когда я в горе…» Перевод А. Кронгауза 334

«Весной страшна разлука…» Перевод Г. Ярославцева.. 334

«Двух зубов мне не хватает…» Перевод П. Ушакова. . 335

«Огнем объяты небеса…» Перевод Е. Аксельрод 335

«Недруги меня чернят…» Перевод П. Ушакова 336

«Во сне глаза из-за любви…» Перевод Вс. Рождественского 336

«Я хочу, чтоб был счастливым…» Перевод И. Ушакова. 337

Совершенства среднего возраста

«В огонь — зеленый кипарис!..» Перевод Л. Пеньковского 337

«Когда в тоске заговорю…» Перевод П. Лебедева …. 338

«Всегда он в обуви грубой…» Перевод С. Иванова …. 338

«Занемог я…» Перевод В. Звягинцевой 339

«Странно мне: без нее…» Перевод В. Звягинцевой …. 339

«Отраду приносит роза…» Перевод Вс. Рождественского.. 340

«Кто дорог — мной не дорожит…» Перевод Ю. Нейман.. 340

«Сердце, столь злое со мной…» Перевод Ю. Нейман. . 341

«Почему на лик прекрасный…» Перевод Вс. Рождественского 342

«Если нам сердце и разум…» Перевод В. Потаповой. 342

«О друзья, явите милость!..» Перевод Ю. Нейман … 343

«Прилетел из сада ветер…» Перевод П. Железнова …. 343

«Кругом враги…» Перевод А. Иванова 344

«Друзьям, наперсникам случайным…» Перевод А. Голембы 344

«Красотой твоей, как солнцем…» Перевод Ю. Нейман. 345

«Только солнце помянув..» Перевод Г. Ярославцева.. 345

«Меджнунам пылким каждый миг…» Перевод Г. Ярославцева 346

«Друзей, что нас утешат в горе…» Перевод Г. Ярославцева 346

«Тебя увндя в цветнике…» Перевод 'Г. Стрешневой. 347

«В разлуке телом я ослаб…» Перевод Т. Стрешневой. 347

«Пери, сжалься надо мною…» Перевод Т. Стрешневой. 348

«Связь с городами я порвал…» Перевод Т. Стрешневой. 348

«Я тыщу раз горел огнем…» Перевод Т. Стрешневой. 349

«О розе нежной и живой…» Перевод Т. Стрешневой. 349

«Не удивляйся…» Перевод Т. Стрешневой 350

«С кипарисом тонкостенным…» Перевод Т. Стрешневой. 350

Полезные советы старости

«Она ушла, покинув пир…» Перевод С. Иванова 351

«В мой дом, разгорячась…» Перевод В. Звягинцевой. 352

«Только ты взяла с улыбкой…» Перевод Вс. Рождественского 352

«Здоровым меня оставить…» Перевод А. Сендыка …. 353

«Я желтухой болен, кравчий…» Перевод С. Шервинского 353

«Улыбки всем расточая.» Перевод А. Сендыка ….354

«От неверной сто горьких бед…» Перевод С. Иванова. 354

«Злее, чем измены мрак…» Перевод С. Иванова З54

«Кипарис розоволикий…» Перевод П. Железнова …. 355

Тарджибаид

«О, почему с тобой я не дружу, вино?..» Перевод Л. Пеньковского 350

«Я пью. Недуг любви меня скрутил опять…» Перевод Н. Лебедева 357

Кыта. Перевод С. Иванова 357

Рубаи. Перевод Л. Пепьковского 359

Туюги. Перевод С. Иванова. 359

Фарды. Перевод С. Северцева 391

ЗАХИРЕДДИН МУХАММАД БАБУР Перевод Л. Пеньковского

Рубаи 362

Газели …. 365

Письмо 368

МУХАММАД САЛИХ

Из поэмы «Шейбани-наме». Перевод В. Державина.. 373

МАДЖЛИСИ

Повесть о Сайфульмулюке. Перевод В. Соловьева …. 379

ИСМАТИ БУХОРОИ Перевод В. Потаповой

«Если душа от рожденья не терпит насилья и зла" 384

«Разум спросил я: «О мудрый, деяний творец..». 385

БАДРАДДИН ХИЛАЛИ Перевод К. Липскерова

«Лишь приподнимешься, блестя, ты в ранний час на ложе…" 385

«Все, влюбленные в красавиц, к ним стремлением полны..» 386

«Когда моя любимая в мой бедный дом приходит…». 386

«Как недуг любви осилить? Где целительные травы?..». 387

«О луна! Сегодня праздник, — всем открыта взглядам ты…» 387

«Ах, дружна, моя подруга, ты с другим! Увы, увы!..». 388

АБДУРАХМАН МУШФИКИ

«Кравчий-утро, наполнив свой кубок..» Перевод А. Кочеткова. 388

«Кататься вздумала осень…» Перевод А. Кочеткова.. 389

«Сестра, отец наш опочил…» Перевод Т. Стрешневой. 390

ШАХ-ИСМАИЛ ХАТА И

Бахария. Отр ывок из поэмы "Дех-наме». Перевод В. Державина 390

Газели

«До сотворения мира началом начал был я…»

Перевод В. Лебедева, Л. Кацнельсона 393

«Говорит: уходи!..» Перевод Дм. Голубкова 394

«Душа моя, жизнь моя…» Перевод Дм. Голубкова. . 394

«Я ныне властитель державы любви!..» Перевод Дм. Голубкова 395

ХАБИБИ

Мусаддас. Перевод Б. Лебедева, Л. Кацнельсона ….. 395

Газели

«Богиня! Если для тебя…» Перевод П. Антокольского. . 396

«Утренний зефир мечтает…» Перевод К. Симонова. . 397

ФИЗУЛИ

«Падишах золотой земли…» Перевод В. Луговского. . 397

Газели

«О мой друг, если из-за тебя..» Перевод А. Старостина.. 398

«Бессилен друг, коварно время…» Перевод П. Антокольского 399

«Я горем сам горел…» Перевод Е. Долматовского …. 399

«Велишь мне ненавидеть жизнь…» Перевод П. Антокольского 400

«О душа моя, четок не трогай…» Перевод В. Державина. 400

«Печалью сердце сожжено…» Перевод П. Антокольского. 401

«Я жизнью жертвовал не раз..» Перевод П. Антокольского 402

«Я скован, я пленен…» Перевод Е. Долматовского. 402

Тарджибанд. Перевод А. Старостина 403

Мухаммас. Перевод В. Луговского 405

Рубаи. Перевод 1–4 А. Старостина, 5—$ А. Адалис. 405

МУХ АМЕДЪЯР

Судьба девушки. Перевод Р. Морана 407

О доброте. Перевод Р. Морана 411

Беседа поэта со своим сердцем. Из поэмы «Подарок джигитов».

Перевод С. Липкина 411

Лучи души. Отрывки из поэмы

О щедрости. Перевод Р. Морана 413

Справедливость и язык. Перевод Л. Пеньковского. 414

ОВАНЕС

Песня любви. Перевод В. Брюсова 415

ГРИГОРИС АХТАМАРЦИ

Песня. Перевод В. Брюсова

Песнь о розе и соловье. Перевод В. Брюсова

Песня о желанной. Перевод С. Спасского

Песня. Перевод С. Спасского

Песнь об одном епископе. Перевод В. Брюсова

НААПЕТ КУЧАК

Айрены любви

«Твоих грудей шамамы…» Перевод В. Брюсова.427

«О ночь, продлись!..» Перевод В. Брюсова 427

«Идя близ церкви…» Перевод В. Брюсова 427

«Когда умру я от любви…» Перевод В. Брюсова 427

«Ко дверям возлюбленной…» Перевод А. Адалис 427

«С той поры, как рожден на свет…» Перевод А. Адалис 427

«Но нужна ты мне, не нужна…» Перевод Н. Гребнева. .428

«Пред тобою я, мой желанный…» Перевод Н. Гребнева.

«Ах, случилась нрорушка одна…» Перевод Н. Гребнева.

«Ты смеешься, ты все не со мною…» Перевод Н. Гребнева.

«Милый мой, мне принесший зло…» Перевод Н. Гребнева.

«Я люблю, я огнем объята..» Перевод Н. Гребнева.

«Я, как всякая птица, дика…» Перевод Н. Гребнева.

«Я опился, но не вином…» Перевод Н. Гребнева.

«Ловчий сокол я с красным кольцом…» Перевод Н. Гребнева

«Мы пылали с тобой огнем…» Перевод Н. Гребнева.

«Эх, глаза, мне бы выжечь вас…» Перевод Н. Г ребнева.

«О, как много в тебе, вино…» Перевод Н. Гребнева.

«Где была ты, откуда пришла?..» Перевод Н. Гребнева.

«Я тебе надоел, ну что же!..» Перевод Н. Гребнева.

Черноброва ты, тонкостанна..» Перевод Н. Гребнева.

«Мне б рубашкою стать льняною…» Перевод Н. Гребнева.

«Совершая обычный свой путь…» Перевод Н. Гребнева.

«Образумься, побойся бога.» Перевод Н. Гребнева.

«Вот красавица с грудью белой…» Перевод Н. Гребнева.

«Ты не яблоко ли румяное…» Перевод Н. Гребнева.

«Я в вечерний час, в час туманный…» Перевод Н. Гребнева

«Ты приди ко мне в час заката…» Перевод Н. Гребнева.

«Если в сад я твой попаду…» Перевод Н. Гребнева.

«Твое ложе — мой храм и мой дом…» Перевод Н. Гребнева

«Видишь, яблоня на пригорке…» Перевод Н. Г ребнева.

«Там старушка живет у нас…» Перевод Н. Гребнева.

«Целовал я красавиц мало…» Перевод Н. Г ребнева.

«Тонок стаи твой, грудь высока…» Перевод Н. Гребнева.


Айрены странствий и печали. Перевод Н. Гребнева 431

Гнома. Перевод С. Шервинского 437

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

«О злая! С черной красотой!..» Перевод В. Брюсова. 437

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Песня о четырех элементах. Перевод В. Брюсова …. 438

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Ноктюрн. Перевод В. Брюсова 439

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

«Как вам не завидовать…» Перевод В. Брюсова 440

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Крунк. Перевод В. Брюсова 440

ОВАСАП СЕБАСТАЦИ

Любовь монаха. Перевод Вс. Рождественского 442

«Сегодня в саду мне явилась она…» Перевод А. Сендыка 444

«Вся она как зацветший гранат…» Перевод А. Сендыка.. 445

ДАВИД САЛАДЗОРЦИ

Восхваление цветов. Перевод С. Шервинского 446

СТЕПАННОС

Песня любви. Перевод В. Брюсова. 449

ИЕРЕМИЯ КЕМУРДЖЯН

Песня любви. Перевод В. Брюсова 451

НЕРСЕС МОКАЦИ

Спор неба и земли. Перевод Н. Гребнева 452

ТЕЙМУРАЗ I

Маджама. Отрывки из поэмы

Спор вина с устами. Перевод Л. Пеньковского 454

Красота твоя прелестна. Перевод И. Гуровой …. 45.

Жалоба на жизнь. Перевод И. Г уровой 457

ГАРСЕВАН ЧОЛОКАШВИЛИ

Восхваление плодов. Перевод С. Шервинского 460

ИОСИФ ТБИЛЕЛИ

Дидмоуравиани. Отрывки из поэмы. Перевод Г. Цагарели 464

АРЧИЛ II

Спор Теймураза с Руставели. Перевод К. Липскерова. 470

ВАХТАНГ VI Перевод А. Кочеткова

Тбилиси 474

О, горькая смерть! 475

КОВСИ ТЕБРИЗИ

Газели. Перевод П. Антокольского 476

САИБ ТЕБРИЗИ

Газель. Перевод Г. Асанина 478

НИШАТ ШИРВАНИ

Мурабба. Перевод П. Антокольского 479

МЕХДЖУР ШИРВАНИ

Восхваление. Перевод Д. Самойлова 479

ТУРДЫ

Мухаммас. Перевод Т. Стрешневой 481

Газели. Перевод Т. Стрешневой 484

МАШРАБ БАБАРАХИМ

Газели. Перевод В. Державина 486

Мухаммасы

«К порогу любимой…» Перевод Т. Спендиаровой …. 487

«В любви признаюсь…» Перевод Т. Спендиаровой … 487

«В горе я дни…» Перевод П. Державина 488

«Ждал всю ночь я…» Перевод В. Державина …… 489

«Я, рожденный для страданья…» Перевод В. Державина. 489

МЭВЛА КОЛЫЙ

Хикметы. Перевод Р. Морана 400

БАЙРАМ-ХАН Перевод А. Кафанова

Сгорит 493

Рубаи <93

О, если б! 494

Если я недостоин тебя 494

САЛЫМ ТУРКМЕН Перевод А. Кафанова

Рубаи 495

Из поэмы «Юсуф и Зулейха» 495

ВАРЛААМ

Стихи к гербу Молдавского княжества. Перевод Ю. Кожевникова 496

ДОСОФТЕЙ

«Строя миром крепость мира…» Перевод Ю. Кожевникова 497

МИРОН КОСТИН

Жизнь мира. Суета сует и все суета. Перевод Ю. Кожевникова 498

ШАВКАТ БУХОРОИ Перевод Д. Самойлова

Касыда 499

«Уходишь ты — и без тебя с вином враждует кубок мой…» 501

«В твоих глазах кувшин с вином и пьющий соединены…» 502

«К дверям кумиров я пришел, в оковы верности одет…». 502

«От зависти к твоим губам пить перестал росу бутон…» 503

«Тот, кто находит вкус в крови, тому убийство нипочем…» 503

XVIII ВЕК

ЗЕБУННИСО

«Когда рубины губ твоих…» Перевод Н. Познанской. . 507

«К чему, к чему мои глаза…» Перевод И. Сельвинского. 507

Мое имя. Перевод Т. Стрешневой 508

Суд сердца. Перевод Т. Стрешневой 508

Пламя. Перевод Т. Стрешневой 509

«От вздохов пламенных моих…» Перевод Т. Стрешневой. 509

Этой ночью. Перевод Т. Стрешневой 509

«Что значит жизнь? Среди цветов…» Перевод Т. Стрешневой 510

Тропа любви. Перевод Т. Стрешневой 510

«Летя на пламенный огоиь…» Перевод Т. Стрешневой. 511

Идолопоклонница. Перевод Т. Стрешневой 511

«Аллах мой! Этот светлый луч…» Перевод Т. Стрешневой 512

«Мою единственную страсть…» Перевод Т. Стрешневой.. 513

Памятник любви. Перевод Т. Стрешневой 513

Плачу. Перевод Т. Стрешневой 513

«Как Тигр-река из глаз моих…» Перевод Т. Стрешневой 514

«Забудет розу соловей…» Перевод Т. Стрешневой …. 514

Пальма мысли. Перевод Т. Стрешневой 515

Сгорели стоны. Перевод Т. Стрешневой 515

САИДО НАСАФИ

«Небеса вдалеке на горбатого, друг…» Перевод И. Селъвинского 516

Пятистишия. Перевод А. Адалис 510

«Я запятнан, как мака цветок…» Перевод А. Адалис.. 517

«Мне шапка странника родней…» Перевод А. Адалис. 518

«Я птицу бескрылую видел и вспомнил…» Перевод А. Адалис 518

«Скорей, виночерпий, вина!..» Перевод А. Адалис. 519

«Если сменишь гнев на милость…» Перевод А. Адалис. 519

«Сдвигались брови, — и казалось…» Перевод А. Адалис.. 520

«Если бедность пришла…» Перевод А. Адалис 520

Касыда живописцу. Перевод А. Адалис 521

Касыда хлебопеку. Перевод А. Адалис 523

БЕДИЛЬ

Четверостишия. Перевод Я. Козловского 525

Из поэмы «Ирфон»

Восхваление пахарей. Перевод Л. Озерова 531

Против поэтов, восхваляющих шахов. Перевод И. Гуровой 533

Рубаи. Перевод И. Гуровой. 533

МИРЗО СОДИК МУНШИ Перевод Д. Самойлова

«Мою скорбную душу объяли огня языки…» 534

«Ароматен твой лик, он отмечен дыханьем красы…». 534

«Если тем, кто не спит, ветерка не подарит восход…». 535

МУНИС

Слово. Перевод В. Липко 535

Поэты. Перевод В. Липко 536

Газели

«Великим шахом царства дум я Низами зову…» Перевод

С. Сомовой 537

«Тоскою по тебе мой каждый вздох взметен…» Перевод

С. Сомовой 537

«Ужели к хижине смиренной…» Перевод В. Звягинцевой 538

УТЫЗ-ИМЭНИ

Изложения. Перевод В. Журавлева 5:59

САЛАВАТ ЮЛАЕВ Перевод Б. Турганова

Родная страна 543

Мой Урал. 544

Битва 544

Стрела 545

Юноше воину 546

Соловей 546

Мой кош … 546

Зюлейха 547

ГАИБИ

Перевод А. Кафанова

Моя Аннасолтан 547

Плачущий о розе 548

Над чашей светильника 540

Лужайки оживил. 549

Что, святоши, с вас возьмешь? 550

АЗАДИ ДОВЛЕТМАМЕД

Притчи о шахах. Перевод Г. Веселкова 551

МАХТУМКУЛИ

Будь спокойным. Перевод Ю. Валича 554

Не пристало. Перевод Ю. Валича 554

Глядите. Перевод Ю. Гордиенко 555

Не будь! Перевод А. Кронгауза 556

Несокрушимое. Перевод Н. Тихонова 557

Вдали от родины. Перевод А. Тарковского 558

Возвращение на родину. Перевод А. Тарковского 558

Горы в тумане. Перевод А. Тарковского 560

Желание Перевод А. Тарковского 560

Изгнанник. Перевод А. Тарковского 561

Ищу спасенья. Перевод А. Тарковского 562

Лебеди. Перевод А. Тарковского 563

Начала. Перевод А. Тарковского 564

Нашествие. Перевод А. Тарковского 565

Призыв. Перевод А. Тарковского 565

Светлое время. Перевод А. Тарковского 566

Тоска по родине. Перевод А. Тарковского 567

Гурген. Перевод Г. Шенгели 568

На себя взгляни. Перевод Г. Шенгели. 569

Пощади! Перевод Г. Шенгели 569

Различия. Перевод Г. Шенгели 570

Растопчет. Перевод Г. Шенгели 570

Дай исцеленье мне. Перевод Т. Стрешневой 571

Пришлось. Перевод Т. Стрешневой. 572

Беда. Перевод А. Тарковского …. 573

Дни. Перевод А. Тарковского 573

Желание странствий. Перевод Л. Тарковского 574

Откровение. Перевод А. Тарковского 575

Плач. Перевод А. Тарковского …. 577

Путь. Перевод А. Тарковского 577

Пятидесятилетие. Перевод А. Тарковского 578

Смерть отца. Перевод А. Тарковского 580

Старость. Перевод А. Тарковского. 582

Сын. Перевод А. Тарковского 582

Не знаю. Перевод М Тарловского …. 586

Душа моя. Перевод Г. Шенгели 586

Не могу отличить. Перевод 10. Валича. 587

Владычица. Перевод А. Тарковского 588

Влюбленный скиталец. Перевод А. Тарковского. 589

Глаза Менгли. Перевод А. Тарковского …. 591

Луна. Перевод А Тарковского …. 591

Мольба. Перевод А. Тарковского 592

Ожидание Менгли. Перевод А. Тарковского 592

Певец. Перевод А. Тарковского 593

Поклонение. Перевод А. Тарковского 595

Сердцу. Перевод А Тарковского …. 596

Из лучших лучший. Перевод Ю Нейман 598

lie вечен ты. Перевод Т. Стрешневой 599

Безвременье. Перевод А. Тарковского. 599

Добро и зло. Перевод А. Тарковского. …..601

Дождя, дождя, мой султан! Перевод А. Тарковского. 601

Изменило мне счастье… Перевод А. Тарковского. 602

Мгновенье. Перевод А. Тарковского. 603

Молва. Перевод А. Тарковского … 604

Называйся Фраги отныне Перевод А. Тарковского 605

Наставление Перевод А. Тарковского. 606

Не зная зависти… Перевод А. Тарковского 608

Несправедливость. Перевод А. Тарковского. 609

Предостережение. Перевод А. Тарковского 610

Рука мира. Перевод А. Тарковского 611

АНДАЛИБ НУРМУХАМЕД-ГАРИБ

Лейли и Меджнун. Отрывки из дастана. Перевод А. Кочеткова 612

МАГРУПИ

Что нужно. Перевод С. Липкина 621

Довлетъяр. Песни из дастана. Перевод Н. Вольпина. 621

ШАБЕНДЕ

Гюль и Енльбиль. Отрывки из дастана. Перевод А. Кочеткова 624

ШЕЙДАИ

Перевод В. Пермякова

Пришел Новруз 630

Прощание с сыном 631

Моей любимой не видал ли? 632

БУХАР-ЖЫРАУ

Обращение поэта Бухара к хану Аблаю. Перевод Д. Самойлова 632

ЖИЕН-ЖЫРАУ

Разоренный народ. Из поэмы. Перевод В. Державина. 634

АГА МАСИХ ШИРВАНИ

Мухаммасы. Перевод П. Антокольского 638

Газели. Перевод Д. Самойлова 640

Пятистишия. Перевод Д. Самойлова 641

Заклинание. Перевод Д. Самойлова 641'

ВАГИФ МОЛЛА ПАНАХ

Гошмы

«Душистые, нежные кудри твои…» Перевод Т. Стрешневой 642

«Женщина, что сердцем хороша…» Перевод М. Петровых. 642

«Чужими друг другу мы стали давно…» Перевод Т. Спендиаровой 643

«Темноглазая гонит меня в сердцах…» Перевод М. Петровых 644

«О Сафия, пою, — и голос тих…» Перевод М. Петровых. 644

«О ты, что так же зла, как хороша…» Перевод Т. Спендиаровой 645

«На свадьбу, на веселый той…» Перевод Т. Стрешневой. 645

«Задержите в полете удар крыла…» Перевод В. Луговского 646

«Ты Кааба, Кербела, Мекка, Медина моя!..» Перевод В. Луговского 646

«Наступил байрам. Как нам быть теперь?..» Перевод Т. Спендиаровой 647

«Забыл я бога, верой пренебрег…» Перевод Т. Стрешневой

«Если милая приходит…» Перевод Т. Стрешневой.

«Ты нежнее всех красавиц…» Перевод Т. Стрешневой.

«Ты моешь волосы. От них…» Перевод Т. Стрешневой.

Газели

«Кто заболеет любовью…» Перевод В. Державина.

«Своей весенней красотой…» Перевод В. Державина.

«Увидев лик твой…» Перевод М. Замаховской

«Кто в Джеваншире сочинит…» Перевод Т. Спендиаровой.

Мухаммасы

«Головой к груди прижаться..» Перевод Т. Стрешневой.

«Всю ночь мечтая о тебе…» Перевод В. Потаповой.

«Нанесла ты мне много мучительных ран.» Перевод В. Потаповой

«Я правду искал, но правды снова и снова нет…» Перевод К. Симонова

ВИДАДИ МОЛЛА ВЕЛИ

Гошмы

«Ряд за рядом, поднявшись…» Перевод В. Луговского.

«Там, где любви напрасно сердце ждет…» Перевод К. Симонова

«О друг души моей! Жду не дождусь…» Перевод П. Антокольского

Газели. Перевод К. Симонова

Первое письмо Вагифу. Перевод П. Симонова

Мусаддас. Перевод К. Симонова

БАГДАСАР ДПИР

«Беги с очей, царевнин сон!..» Перевод С Шервинского

«Пришла весна, и меж ветвей — тихоней. Перевод С. Шервинского

К Мамоне. Перевод Н. Гребнева

Не плачь, соловей. Перевод Н. Гребнева

Песня весны. Перевод Н. Гребнева.

Свет очей моих. Перевод Н. Гребнева

ПЕТРОС КАПАНЦИ Перевод Н. Гребнева

Стаи

Народу моему любимому

Не осыпай, о роза, лепестки

ГРИГОР ОШАКАНЦИ Перевод Н. Гребнева

Песня любви 609

Плач о городе Ани 670

НАГАШ ОВНАТАН

Песня любви. Перевод В. Брюсова 671

Нет покоя мне. Перевод В. Брюсова 672

Милая, сжалься! Перевод В. Брюсова …… 673

Моя возлюбленная. Перевод С. Спасского 674

Жестокий друг. Перевод Вс. Рождественского 675

Песнь о грузинских красавицах. Перевод П. Панченко. 677

Песня весны и радости. Перевод С. Спасского 678

САЯТ-НОВА

«Ты. безумное сердце! Мне внемли…» Перевод В. Брюсова 680

«Твой волос — смоченный рейхан…» Перевод С. Шервинского 680

«Жив доколь я, джан…» Перевод С. Шервинского …. 681

«Ах, почему мой влажен глаз…» Перевод В. Брюсова.. 682

«Чужбина — мука соловья…» Перевод В. Брюсова …. 682

«Я был в Абаше, я весь мир прошел…» Перевод М. Лозинского 683

«Угодливо, народный раб!..» Перевод В. Брюсова …. 684

Каманча. Перевод В Брюсова 684

«Меня и милую мою година та ж родила, знай…» Перевод В. Брюсова 685

«Я — на чужбине соловей…» Перевод В. Брюсова …. 685

«Отраден голос твой, и речь приятна… Перевод М. Лозинского 686

«Я в жизни вздоха не издам..» Перевод В. Брюсова. 687

«О царь, люби закон и суд…» Перевод С. Гайсаръяна. 687

«То, что бархат я, что шелк я…» Перевод К. Липскерова 688

«Твоему суду сердце будет радо…» Перевод А. Тарковского 689

«Гы — пенная Кура…» Перевод В. Потаповой 689

«Златые пуговки…» Перевод В. Потаповой 690

«Пусть попугай поет…» Перевод В. Потаповой 691

«Питомица розы…» Перевод В. Потаповой. …. 691

«Полуночная звезда…» Перевод В. Потаповой 692

«Разве голоден был…» Перевод В. Потаповой 693

«Мало радости…» Перевод В. Потаповой 693

«Оставь меня!..» Перевод В. Потаповой 694

«Благословен строитель, возведший мост!..» Перевод А. Тарковского 694

«Невыносимым стал мне песенный мой дар…» Перевод В. Звягинцевой 695

«Смерть придет ко мне незванно…» Перевод К. Липскерова 695

«Яр, мук терпеть не стану, нету силы…» Перевод В. Звягинцевой.

«В морях любви на дне есть жемчуг…» Перевод В. Звягинцевой 697

«В когтях тоски забыта жизнь моя…» Перевод В. Звягинцевой 698

«Мир — ничто», — мне кто-то шепчет…» Перевод К. Липскерова 698

«Из-за тебя, красавица.» Перевод А. Тарковского. 699

«Да будут смертному слова мои ясны.» Перевод В. Звягинцевой 699

«Я лишь слуга ашугов искушенных…» Перевод К. Липскерова 700

«Весь этот мир — лишь суета.» Перевод К. Липскерова 700

«Твоих грудей гранат — что меч!..» Перевод В. Брюсова 701

«Наш мир — раскрытое окно.» Перевод М. Лозинского.. 702

МАНАНА

Разговор Мананы с лихорадкой. Перевод В. Звягинцевой 702


БЕСИКИ

О царевне Анне. Перевод К. Липскерова 700

Сад грусти Перевод М. Петровых 708

Мне твои прегрешенья известны. Перевод М. Петровых.. 709

С плачем летит соловей. Перевод М. Петровых 710

Стройный стан. Перевод М. Петровых 711

Неодолимые думы. Перевод М. Петровых 712

Я думаю о тебе. Перевод М. Петровых ………..713

Черные дрозды. Перевод М. Петровых … 714

Предутренний воздух прохладный… Перевод М. Петровых 714

ДАВИД ГУРАМИШВИЛИ Перевод Н. Заболоцкого

Давитиани. Отрывки из поэмы 715

Бедствия Грузии. Отрывки из поэмы. 719

Зубовка 728

«Одна красотка, встретившись со мною…». 730

Завещание Давида Гурамишвили ….. 730

АНХИЛ МАРИН Перевод Я. Козловского

Чтоб тебя поразила стрела. 732

Приди, ясноокий… 733

ПАТИМАТ ИЗ КУМУХА

«За что меня винишь ты…» Перевод Я. Муратова..734

САИД ИЗ КОЧХЮРА Перевод Н. Гребнева

Проклятье Мурсал-хану 735

Черна судьба 736

ГРИГОРИЙ СКОВОРОДА

«Ах, поля, поля зелены..» 737

«Всякому городу нрав и права…» 737

«Ой ты, птичко желтобоко…» 739

Dе libertate 739

ИВАН КОТЛЯРЕВСКИЙ

Энеида. Отрывки. Перевод В. Потаповой 740

КРИСТИОНАС ДОНЕЛАЙТИС Перевод Д. Бродского

Времена года. Отрывки из поэмы 757

Басни

Пиршество лисицы и аиста 780

Рыжка на ярмарке 782

Пес-голован 783

Волк-судья 784

Примечания П. Катинайте 789



Загрузка...