— Я сегодня виделась с Гарднером, — теребя кончиками пальцев флаер в кармане, сказала Эбби, когда они ехали домой.
— Да? — спросил Саймон, быстро взглянув на нее.
— Да, — подтвердила Эбби. — Он спрашивал о тебе. — Она ждала, что Саймон что-то скажет, но поняв, что он не собирается этого делать, продолжила: — Я рассказала ему о той журналистке.
— Какой еще журналистке? — спросил он, и Эбби поняла, что не может вспомнить, говорила она ему о том звонке или нет.
— Мне позвонила репортерша и попросила дать комментарий. Насчет той девочки, Челси.
— Просто так позвонила, ни с того ни с сего?
Эбби кивнула.
— Ну и… Надеюсь, ты сказала, чтобы она катилась к чертовой матери?
Эбби посмотрела на него и подумала: почему никто, кроме нее, не считает, что это хорошо, если пресса вновь заинтересуется ею?
— Нет, — ответила она. — Я ничего такого ей не сказала. Ее интересовала информация о Гарднере.
На этот раз Саймон посмотрел на нее уже внимательно.
— И что? — спросил он.
— И я ничего не стала ей рассказывать, — сказала Эбби. — Она, собственно говоря, проводила параллели между тем, что они пока не нашли Челси, и тем… — Эбби сделала паузу, продолжая поглаживать флаер в кармане. — В ее словах было столько желчи, столько осуждения, и вообще… — Она посмотрела на Саймона, который продолжал хранить молчание. — Ты тоже считаешь, что они правы? Что это все его вина?
Саймон бросил взгляд в зеркало заднего вида.
— Ты думаешь, он недобросовестно выполняет свою работу? — продолжала Эбби, повернувшись на сиденье к нему лицом. — Ты думаешь, он недостаточно старается?
— Нет, он старается, — сказал Саймон и наконец взглянул ей в глаза. — Он очень внимательный.
Эбби смотрела на него, чувствуя привычное уже жжение в животе, но вместо того, чтобы что-то сказать, просто отвернулась от него. Ей хотелось домой. Она покидала парк с надеждой в сердце, что, возможно, завтра все переменится, что они снова станут единой семьей. Но он отбирал у нее эту надежду.
Они остановились на светофоре, и Саймон закурил. Эбби опустила стекло.
— Джен сегодня снова заедет, — сказал он.
Эбби резко повернулась к нему.
— Зачем? Мы не виделись месяцами, и она вдруг зачастила сюда чуть ли не каждый день.
Саймон пожал плечами.
— Ты вчера выпроводила ее, прежде чем она успела с тобой толком повидаться.
Эбби фыркнула.
— Может, она не меня приезжала повидать?
Саймон проехал перекресток и стряхнул пепел с сигареты в окно.
— Ну, собственно говоря, так оно и было, — сказал он, и Эбби уже открыла было рот, чтобы прокомментировать услышанное, но Саймон ее опередил: — Она приезжала спросить насчет Пола.
— Пола? — переспросила Эбби. — А что насчет Пола?
— Она хотела узнать, видитесь ли вы с ним.
— Что? Зачем ей это?
Эбби не могла понять, почему Джен заинтересовалась этим. Она не видела своего мужа — своего бывшего мужа! — с тех пор, как пять лет назад он вышел из дверей их дома. Несмотря на многочисленные попытки Эбби увидеться с ним, Пол упорно избегал ее со дня своего ухода, предоставив право общаться с женой исключительно своему адвокату.
— Джен показалось, что вчера она его видела, — сказал Саймон. — Вот она и подумала, что, возможно, вы снова контактируете.
— Это она так подумала или ты? — спросила Эбби.
Машина остановилась, и Эбби только тут поняла, что они приехали. Саймон выключил зажигание и повернулся к ней.
— Так вы виделись?
— Нет, — ответила она. — Если бы это произошло, я бы тебе сказала.
— Да неужели?
Эбби расстегнула ремень безопасности и, раздраженно отбросив его, выбралась из машины.
— Да пошел ты, Саймон! — сказала она и хлопнула дверцей.