Гэвин начал свою карьеру в качестве радиолокатора на военно-морском флоте, затем стал патрульным офицером, зарабатывая себе на жизнь трудными проектами Ричарда Аллена в 1980-х годах, когда Филадельфия горела из-за крэковых войн. Он быстро дослужился до сержанта и в конце 1990-х, когда возникла необходимость, запустил компьютерное подразделение, разместившееся тогда в подвале штаба 1-го округа. В 2006 году, когда поступило федеральное финансирование, он основал RCFL. С тех пор его лаборатория сыграла важную роль в расследовании и судебном преследовании всех аспектов компьютерных преступлений.

— Как твой отец? — спросил Гэвин.

«Он хорош», сказала Джессика. 'Спасибо за вопрос.'

Без десяти десять они вошли в компьютерный класс. Комната была большая и тускло освещенная, с дюжиной рабочих мест. В этот час на работе было всего три аналитика.

— Что вам известно об этом процессе? — спросил Гэвин.

'Немного. Мы использовали его несколько раз, но это было еще в каменном веке».

— Ты имеешь в виду, как три года назад?

Джессика улыбнулась. — Что-то в этом роде, — сказала она. «В те времена, когда мобильные телефоны отслеживались с помощью триангуляции».

Процесс триангуляции местоположения мобильного телефона основывался на уровне сигнала и, как следует из названия, трех вышках сотовой связи. Хотя точность триангуляции была высокой — иногда в пределах нескольких сотен футов, — GPS-слежение часто могло определить сигнал с чрезвычайной точностью.

«Мы все еще занимаемся триангуляцией», — сказал Гэвин. — Но ты прав. Почти все теперь GPS. В большинстве смартфонов он встроен».

«Что нам нужно, чтобы это сработало?»

«Есть только одно условие: мобильный телефон должен быть включен. Если сотовый телефон выключить или вынуть батарею, мы пропадем».

Джессика рассказала Прайори-парку подробности отслеживания мобильного телефона Джоан Делакруа.

«Это хорошо», — сказал Гэвин. «Вы уверены, что ваш объект сейчас пользуется этим телефоном?»

'Да. Мой партнер ввел контактную информацию женщины на свой телефон, и когда наш парень позвонил ранее, она всплыла. Это тот же телефон.

'Также хорошо. Имейте в виду: если он поменяет SIM-карту, его больше нет».

— Если он это сделает, мы не сможем его отследить?

— Нет, — сказал Гэвин. Он сел за компьютерный терминал с тридцатидюймовым HD-монитором. Джессика пододвинула стул рядом с ним.

«Что такое Apple ID?» — спросил Гэвин.

— Для моего телефона?

— Другой пользователь, — сказал Гэвин. «Предмет».

— Я этого не знаю, — сказала Джессика. «Когда мы первоначально отследили ее телефон до Прайори-парка, в него вошел брат жертвы. Я дважды звонил ему, но он так и не перезвонил».

— Что ж, оно нам понадобится, чтобы отследить телефон.

Джессика достала блокнот и лихорадочно перелистнула страницы. Она нашла то, что искала. Номер телефона Джеймса Делакруа. Она позвонила, но через четыре гудка получила его голосовое сообщение.

— Мистер Делакруа, это снова Джессика Бальзано. Мне нужно, чтобы ты немедленно позвонил мне.

Джессика оставила все соответствующие номера телефонов, начиная с номера телефона прямой линии на столе, за которым она сидела.

— Что мы можем сделать, пока ждем? — спросила Джессика.

«Мы можем настроить отслеживание как на вашем iPhone, так и на iPhone детектива Бирна».

Джессика записала информацию в свой блокнот и передала его Гэвину. Он ввел информацию. Джессика была поражена скоростью его набора текста. Через минуту на ЖК-мониторе перед ними появился разделенный экран. Гэвин напечатал еще несколько записей. Теперь по обе стороны экрана были одинаковые карты улиц. Еще несколько нажатий клавиш приблизили изображения, показывая область размером примерно в пять блоков с каждой стороны. На обеих картах в одном и том же месте располагался небольшой синий значок.

Гэвин постучал по экрану слева. — Это позиция детектива Бирна: он отслеживает ваш iPhone. Он постучал по экрану справа. «Это его iPhone. Пока он держит их обоих включенными, мы сможем отслеживать его перемещения. Если по какой-то причине два устройства начнут двигаться в разных направлениях, мы сможем увидеть, куда они направляются».

Джессика снова позвонила на телефон Джеймса Делакруа. Она снова получила его голосовое сообщение. Они не могли больше ждать. Она позвонила в отдел связи, дала им адрес Делакруа и приказала отправить туда секторную машину.

Гэвин встал. 'Хочешь кофе? Он свежий.

Джессика задумалась об этом. Нервы у нее уже были на пределе. Но сейчас было не время ехать в повозке. «Да», сказала она. 'Что было бы хорошо.'

Пока Крис Гэвин шел по компьютерному классу, Джессика снова обратила свое внимание на экран.

OceanofPDF.com

64


Ливень был беспощаден.

Со своей точки обзора над уровнем улицы Бирн мог видеть фургон SEPTA в нескольких кварталах от него. Он знал, что рабочие прикрепляли фанерные покрытия к вентиляционным решеткам тротуаров, чтобы предотвратить затопление подземных территорий.

В 9:55 зазвонил телефон Бирна. Он посмотрел на это. Это был звонок FaceTime от Коллин. Он не знал, стоит ли он при достаточном освещении, чтобы дочь могла его увидеть. Еще один шаг из укрытия, и он промокнет.

Он ответил на звонок, держа телефон на расстоянии вытянутой руки. Затем он понял, что не сможет подписать одной рукой. Он оглядел убежище. Был случай с независимой газетой, неряшливым таблоидом под названием The Report .

«Наконец-то на что-то годен» , — подумал Бирн. Он подошел к ящику с газетами, положил на него телефон и прислонил его к ручке.

Он посмотрел на экран. Коллин было тепло и сухо. В этот момент она снова стала похожа на его маленькую девочку. «Это была ошибка — втянуть ее в это», — подумал он. Слишком поздно для этого.

«Привет, пап», — подписала сообщение Коллин.

— Вы в Саннивейле?

Коллин кивнула. 'Я. Кто-то позвонил администратору, пока я ехал сюда. Все готово. Сейчас они будят Мириам.

— Знаешь, о чем тебе нужно ее спросить?

«Думаю да», — подписала Коллин. «Мы хотим знать, помнит ли она имена кого-нибудь из людей, которые работали в администрации Колд-Ривер в последние несколько лет, когда она была открыта».

Мы , подумал Кевин. Ему вдруг пришло в голову, что он мог просто подвергнуть свою дочь опасности. — С вами есть офицеры?

Коллин улыбнулась. Она взяла телефон и направила камеру на коридор. Там стояли два довольно крупных молодых патрульных. Коллин вернула камеру к себе.

— Я в порядке, папа. Эдди и Рич знают, кто ты. Они позаботятся обо мне.

Эдди и Рич . Его дочь умела знакомиться со всеми примерно за две минуты. 'Хорошо.'

— Хотите, чтобы я спросил Мириам еще что-нибудь?

Бирн задумался на несколько мгновений. «Сначала спросите ее об именах сотрудников администрации, которые непосредственно участвовали в G10. Сначала нам нужны эти имена, если они у нее есть. Помогут имя и фамилия, отчество или инициалы».

Коллин понимающе кивнула. — Если она помнит имена, как мне их вам передать?

«Просто напишите мне, и я пришлю их для отправки. Убедитесь, что мы начинаем с персонала G10 и работаем оттуда. Если бы она узнала, живет ли еще кто-нибудь из этих людей в Филадельфии, это было бы очень полезно.

Коллин на мгновение отвела взгляд от экрана. Бирн услышал, как кто-то разговаривал с ней в коридоре. Коллин, должно быть, уловила смысл того, что ей говорили. Она кивнула и подняла палец, давая понять, что сейчас придет.

— Мне только что сказали, что Мириам проснулась и настороже. Она сидит в постели и ждет меня.

— Хорошо, дорогая, — сказал Бирн. Он почти сказал: « Будь осторожна» , но сегодня вечером она, вероятно, была в одном из самых безопасных мест в районе трех округов. Особенно, когда этим делом занимаются Эдди и Рич.

«Напиши мне, если и когда что-нибудь получишь».

«Я буду», — подписала Коллин. 'Я тебя люблю.'

«Я тоже тебя люблю», — ответил Бирн.

Но его экран уже потемнел.

Если Лютеру можно было доверять, что он выполнит как свои угрозы, так и свои обещания, он должен был быть в пределах десяти минут или около того от точки высадки – если у него действительно не было сообщников, а это было большим «если». Вокруг железнодорожной платформы было размещено более дюжины детективов. Кроме того, автомобили сектора, патрулирующие этот район, были в состоянии повышенной готовности, чтобы принять вызов в мгновение ока.

Добавьте к этому неизбежность обрушившегося на город шторма, и существует большая вероятность, что все пойдет не так, и погибнет еще больше людей.

Пока ветер обрушивал на убежище холодный дождь, Бирн смотрел на свой телефон, желая, чтобы он издал звук, сигнализирующий о прибытии нового текстового сообщения.

Телефон молчал.


Ожидание сводило с ума.

Бирн задавался вопросом, добралась ли Джессика уже до компьютерной лаборатории и настроено ли на его устройствах отслеживание.

Он отступил в тень, достал свой сотовый телефон, принадлежавший отделу по расследованию убийств, неотслеживаемый TracFone. Он набрал номер Джессики.

«Я здесь», сказала она.

«Я у вас на экране?»

'Мы делаем. Все на своих местах», — сказала Джессика. — Все в режиме ожидания.

— У нас есть решение по нашему вопросу?

— Нет, — сказала Джессика. «У нас нет Apple ID телефона. Без этого мы не сможем его выследить.

— Значит, мы понятия не имеем, где он сейчас?

— Нет, — сказала Джессика. — К дому Джеймса Делакруа едет секторная машина. Должен быть там в любую секунду.

— А если мы его не найдем, мы полетим вслепую?

Джессика не любила говорить кому-либо на поле боя о том, что они являются целью, особенно ее партнеру. 'К сожалению, да.'

Бирн услышал на заднем плане звонок стационарного телефона, где была Джессика. Джессика ответила. — Да, сержант.

Это была их начальница Дана Уэстбрук. Бирн несколько раз слышал, как Джессика сказала «хорошо» . Он хорошо знал своего партнера. Она не была счастлива.

Джессика снова связалась с Бирном. — У нас проблема, Кевин.

'В чем дело?'

— Секторная машина подъехала к дому Джеймса Делакруа. Постучались, позвонили. Ничего. Они обошли сзади, заглянули в окно. Они увидели кровь на полу. Затем патрульные выломали дверь Делакруа и нашли его в подвале».

'Что случилось?'

'Трудно сказать. Но они сказали, что он был в луже крови».

Бирн сжал телефон настолько сильно, что сломал его. — Каков его статус?

«Они нашли пульс. Служба скорой помощи уже в пути, но сегодня вечером они сильно растянуты, и половина основных артерий затоплена».

Бирн ненавидел задавать вопросы, которые нужно было задавать. — А как насчет информации, которая нам нужна?

«Они быстро прошли. Его ноутбук они не нашли. Они сказали, что кабель для зарядки лежал на полу в столовой».

— Вот где он использовал его, когда мы были там.

'Ага.'

— Каков наш следующий шаг?

'Здесь только один. Нам понадобится ордер на отслеживание телефона Джоан Делакруа.

— Это в разработке?

— Мария Карузо сейчас это печатает. Пол ДиКарло стоит в офисе окружного прокурора, а судья направляется в офис. Как только его ручка коснется бумаги, Крис окажется на связи с курьером Делакруа.


Джессика каждые десять секунд поглядывала на часы. Ни разу не удалось ускорить процесс, но она ничего не могла с собой поделать. Отведя взгляд от часов, она посмотрела на большой ЖК-монитор, на две одинаковые карты и на значки в центре каждой.

Она знала, что Бирн был там не один – в квартале или около того было около дюжины вооруженных людей – но по картам этого не скажешь.

На картах он выглядел совершенно изолированным.

Когда в 9:59 зазвонил настольный телефон, Джессика чуть не подпрыгнула.

— Бальзано.

«У нас есть это», сказал Уэстбрук.

Через минуту они получили GPS-координаты телефона Джоан Делакруа. Через несколько секунд они увидели второй значок на обеих сторонах карты. Красный значок.

Это был Лютер. Джессика позвонила Бирну на его TracFone.

'Кевин. У нас есть ордер.

— У вас есть данные по нашей теме?

'Мы делаем. Он в квартале отсюда. Он движется на восток по Чэнсел-лейн.

— Есть ли у кого-нибудь изображение?

Джессика проверила тактику. «Нет», сказала она. 'Еще нет.'

Красный значок приближался и приближался к зеленому значку в центре экрана.

— Объект ближе, — сказала Джессика. — Сто ярдов.

— Все еще на Чанселе?

«На Шанселе».

— Я ничего не вижу.

Прогресс значка на экране замедлился. На мгновение показалось, что он отклонился на север. Джессика еще раз проверила тактику, как на земле, так и на крышах. Никто еще не установил визуальный контакт.

Внезапно икона начала двигаться. Быстрый. Он шел прямо к позиции Бирна.

«Кевин, он снова в движении. Он направляется прямо к тебе.

Никакого ответа.

«Кевин».

Ничего, кроме статики.

Красный значок на экране исчез. Джессика повернулась к Крису Гэвину.

'Что случилось?' она спросила.

— Должно быть, он выключил телефон, — сказал Гэвин. — Мы потеряли его.

OceanofPDF.com

65


Лютер стоял на крыше магазина тканей с ставнями, всего в квартале от станции Прайори-Парк. Единственным движением была река воды, текущая по Чансел-лейн.

Он посмотрел на свои часы. Было десять часов.

Он выключил телефон менее чем в квартале отсюда, зная, что каждую секунду, когда он включен, они могут видеть его, отслеживать его перемещения.

Лютер осмотрел железнодорожную платформу в конце улицы и увидел фигуру, стоящую на верхнем уровне: темно-синюю гуашь на более темном фоне убежища. Он не увидел фигуру меньшего размера, стоящую рядом с мужчиной.

Возможно, девушка была позади него. Возможно, она была на лестнице, ведущей на нижний уровень платформы. Лютер хотел верить во все это, но не поверил.

Они предали его. Они считали, что он не выполнит своего обещания.

Они увидят, кем он был. Если бы они еще не знали легенду об Эдуарде Кроссе, то очень скоро узнали бы.


Достигнув портала на Стейт-роуд, он не удосужился открыть дверь ключами. Вместо этого он отстранился и ударил кулаком по стеклу.

Он вошел в пыльное помещение, сбежал по ступенькам в подвал. Он слышал, как дождь барабанил по крыше, как капала вода сквозь дыры в потолке.

Он снял вентиляционное отверстие со стены и протиснулся внутрь.


Трёумен Зи?

Да, я мечтаю.

Где ты?

Я в Тарту. Рядом с университетом. Это ночь.

Какой год?

Осень 1957 года. Идут сильные дожди. Улицы затоплены.

Куда ты идешь?

Я иду к дому кондуктора трамвая.

Почему ты сделаешь это?

Я собираюсь навестить его, потому что он меня унизил. У меня не было полной стоимости проезда всего в несколько кварталов, но вместо того, чтобы вывести меня из трамвая, он почувствовал необходимость высмеять меня. Высмеивать мою одежду. Он назвал меня Керджус .

Нищий.

Да.

Что ты будешь делать, когда увидишь его?

Я научу его вежливости.

Как будет проходить этот урок?

Мой клинок острый. Я думаю, он поймет.

Оставите ли вы его детей сиротами?

Нет. Его дети не будут сиротами.

И почему это?

Я тоже преподам им урок.


Пять минут спустя Лютер стоял через дорогу от рядного дома. Сквозь ливень он видел, как тени мелькали на оконных шторах. Проводник, кажется, был дома. Когда он увидел силуэты маленьких фигурок на фоне оконной шторы, он понял, что дети этого человека тоже дома.

OceanofPDF.com

66


В 10:05 марсоход Бирна затрещал. Он вынул его из кармана.

— Бирн.

— Кевин, это Джон Шеперд.

— Что случилось, Джон?

«Кто на канале?» — спросил Шепард.

«Джессика, Крис Гэвин, все в штаб-квартире».

— Хорошо, — сказал Шеперд. «У нас есть проблемы».

На ужасный момент мысли Бирна всплыли на Коллин.

— Что происходит, Джон? — спросил Уэстбрук.

— Я сейчас в приемной семье. Я только что разговаривал с женщиной, которая им управляет. Маленькой девочки здесь нет.

'Что ты имеешь в виду?' — спросил Бирн. — Она должна быть там.

— Это не так. Примерно за десять минут до моего прихода женщина сказала, что здесь был детектив из полиции. Она сказала, что мужчина сказал ей, что маленькая девочка может быть в опасности, и он хотел взять ее под стражу».

— Ты кого-нибудь послала, Дана? — спросил Бирн.

«Нет», — сказал Уэстбрук. — Оно исходило не из этого офиса.

— Этот детектив, — сказал Бирн. — Он показал ей значок?

— Да, — сказал Шеперд. «Она сказала, что не смотрела внимательно на удостоверение личности с фотографией, а он не предложил».

Несколько долгих мгновений на линии не было никакой болтовни.

— Как выглядел этот детектив? — спросил Уэстбрук.

— Подожди, — сказал Шеперд.

Пока Бирн и все остальные на линии ждали, Джон Шеперд задал вопрос женщине, которая руководила приютом. На заднем плане они услышали, как женщина ответила. Бирн почувствовал, как у него упало сердце. Он полез в карман за бумажником для удостоверения личности. Его там не было. Он проверил все остальные карманы.

Ушел .

К тому времени, как Шепард вернулся на радио, Бирн – и все остальные на канале – уже знали, что произошло.

— Это Рэй Торранс, — сказал Шепард.

— Это Рэй, — повторил Бирн. — Вы говорите, он пришел минут на десять раньше вас?

— Да, — сказал Шеперд. «Я попал в наводнение на Арче. Мне пришлось идти в обход. Весь город затоплен».

«Мы должны объявить APB на Рэя и Вайолет», — сказала Джессика.

— Мы знаем, на чем он ездит? — спросил Шепард.

Бирн нащупал свои личные ключи, хотя и знал, что это тщетное занятие. «Да», сказал он. «Он водит мою машину».

'Хорошо. Вы знаете свой номерной знак? — спросила Джессика.

Христос . Он этого не сделал. Он сказал об этом Джессике. Если он выживет в ту ночь, у него будет достаточно времени, чтобы потом корить себя за это. Какой-то полицейский.

— Я возьму это, — сказала Джессика. 'Подожди.'

Пока Бирн ждал, он пытался определить, когда именно Рэй Торранс смог забрать свое удостоверение личности. Должно быть, это произошло, когда Бирн отвечал на звонок Лютера по FaceTime. Его пиджак висел на спинке стула. Рэй стоял рядом с ним.

Бирн слышал, как Джессика нажимала на клавиши компьютера. Затем он услышал, как она набирает еще один номер. Она выпустила бюллетень со всеми пунктами и BOLO – «Будь начеку» – для машины Бирна. Бирн думал, что никогда этого не услышит.

Через несколько мгновений Джессика вернулась на канал. 'Хорошо. Оповещения отключены», — сказала она. — Просто чтобы подтвердить: Рэй вооружен, верно?

Бирн вспомнил, что Рэй Торранс зашел в свой шкафчик в тот вечер, когда показал ему видеозапись. Вероятно, у него там было оружие. Может быть, больше, чем один. — Да, — сказал Бирн. 'Он.'

— Я так и думала, — сказала Джессика. — Я поставил это в тревогу.

«Я не хочу, чтобы его жестко уничтожили», — сказал Бирн.

«Мы понимаем», — сказал Уэстбрук. — Никто из нас этого не делает.

Когда Джон Шеперд отключился, Бирн положил марсоход обратно в карман. Он посмотрел на Чэнсел-лейн. Вода текла по улице широкими потоками. Больше ничего не двигалось.

OceanofPDF.com

67


Лютер стоял у окна ванной. Оконные шторы были подняты на несколько дюймов, и он мог видеть ярко освещенную комнату. Вскоре кто-то вошел. Это была девочка лет восьми или девяти. На ней была фланелевая пижама с цветочным принтом. Она постояла несколько мгновений у раковины, корча смешные рожицы перед зеркалом, затем протянула руку, взяла зубную щетку, нанесла на нее небольшое количество зубной пасты и начала чистить зубы.

Лютер подумал о Мариэль, о тех ночах, когда он брал ее за руку и смотрел, как она делает именно это.


В 10:10 зазвонил телефон Бирна. Это было текстовое сообщение от Коллин. В сообщении было три имени. Первые два включали отчества, за которыми следовали MD. Третья запись содержала только имя и фамилию.

Адресов не было.

Бирн вытер лицо телефона. Его руки дрожали от холода. Он переслал текстовые сообщения Джессике.


Текст появился на экране в компьютерном классе в 22:12. Джессика увидела имена.

«Я возьму первые два», — сказала Джессика Крису Гэвину.

Они начали искать в базе данных полиции.

Первое имя в списке, Элайджа Д. Дитмар, доктор медицинских наук, было зарегистрировано в доме на Южной 47-й улице, недалеко от Честер-авеню, в районе Сквиррел-Хилл в Западной Филадельфии.

Нет , подумала Джессика. Очень далеко. Если Лютеру нужно было вернуться к месту высадки к одиннадцати часам или в любой другой момент, когда он собирался назначить следующий крайний срок, он никогда не успеет, даже если погода будет хорошей.

И погода была совсем не такой. Дважды за последние несколько минут свет в лаборатории мигал.

«Третье имя в списке — провал», — сказал Гэвин. — Квартал, где раньше стоял дом, снесли три года назад. Там сейчас есть «Ритуальная помощь» и метро.

«У меня есть совпадение по второму имени. Рональд Б. Льюисон, доктор медицины. Он живет по адресу Ралстон-стрит, 3223. Это меньше четырех кварталов от точки высадки.

«Это должно быть то место, куда он направляется», — сказал Гэвин. — Если его еще нет.

Джессика позвонила, чтобы отправить сообщение. Они отправили всех и их мать на место. Затем она прокрутила вниз до номера телефона, указанного на экране.

Она набрала номер. Оно пошло прямо на голосовую почту.

Кто-то был на линии.


Лютер наклонился очень близко к окну, образ молодой девушки, ставшей Мариэль, его любимой сестрой Кайсой, был отнят у него много лет назад.

Он достал телефон старухи.


'Джесс.'

Джессика повернулась к Крису Гэвину. Он указывал на большой ЖК-монитор. Карта сместилась. Красный значок снова появился на экране. Но это уже не было близко к зеленому значку, позиции Бирна. Это было в четырех кварталах отсюда.

— Это дом Льюисон, — сказала Джессика. — Он здесь.


Лютер позвонил детективу. Через несколько секунд мужчина ответил.

— Я видел тебя, — сказал Лютер. — Ты был один.

— Давайте поговорим об этом, — сказал детектив. «Давайте разберемся с этим».

— Ты меня подвел.

— У нас нет девушки.

— Я тебе не верю, — сказал Лютер. — Я вам очень подробно рассказал, куда и когда привести девочку. Я также рассказал вам, каковы будут последствия, если вы не последуете моим инструкциям. Теперь вы увидите в алых подробностях, что я имел в виду.

— Ты не понимаешь…

— Нет, сэр, боюсь, это вы не понимаете. Все тела, упавшие сегодня вечером, будут на вашей совести. Для -'


— …пример, — сказал мужчина. Бирн едва мог видеть лицо мужчины в темноте. Время от времени правая сторона его лица освещалась ярко-желтым светом, но этого было недостаточно, чтобы дать Бирну какой-либо контекст места. Он мог быть где угодно.

Изображение на экране начало трястись. В одно мгновение появилось новое изображение. Сначала оно было настолько ярким, что передержало экран. Но через несколько секунд Бирн увидел, что смотрит в окно на какую-то комнату. Время от времени капли дождя омывали объектив, превращая изображение в мерцающую акварель.

Когда линза прояснилась, сердце Бирна затрепетало. Он смотрел на маленькую девочку, чистящую зубы.

Изображение снова затряслось, когда лицо Лютера снова стало в фокусе.

«Маленькая девочка – моя маленькая девочка – я хочу, чтобы она однажды стала ровесницей этой девочки».

TracFone Бирна загудел. Он постарался вытащить его из кармана и замолчал, прежде чем Лютер услышал.

— Я хочу, чтобы вы дали обещание, детектив, — сказал Лютер.

«Я сделаю все, что смогу», — ответил Бирн, понятия не имея, что произойдет. Он должен был поддержать разговор этого человека. Он вытер TracFone о пальто. Он посмотрел вниз. Он сделал еще хуже.

«Я хочу, чтобы вы дали обещание», — повторил Лютер. — Не мне и даже не себе, а скорее людям в этом доме. Я хочу, чтобы вы пообещали им, что им не причинят никакого вреда, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы дать мне то, что я хочу, что по праву принадлежит мне».

— Да, — сказал Бирн. — Я могу дать это обещание.

— Я хочу, чтобы ты произнес это вслух.

Бирн очистил TracFone и увидел сообщение: Мы починили сабвуфер. Автомобили на выезде. Продолжай говорить.


Лютер ждал ответа детектива.

— Я только что получил известие от командира моего подразделения, — сказал детектив. — Мы знаем, где находится девушка. Она у нас есть.

'Где она?'

— Произошла путаница, — сказал детектив. «Офицер, который должен был забрать девочку и привезти ее сюда, ошибся. Он сейчас едет сюда.

Лжец , подумал Лютер.

«Кондуктор трамвая проявил ко мне такую же грубость», — сказал Лютер. «Он думал, что никаких последствий не будет. Для него это был всего лишь момент, который пришел и ушел. Но я помню. Я все это помню.

— Подождите, — сказал детектив. — То, о чем вы говорите — о дирижере и его семье — с вами не случалось. Это случилось с кем-то другим. Это не твои воспоминания.

Слова детектива были заглушены отрывистым ритмом дождя, барабанившего по крыше желобов рядного дома над головой.

Лютер снова направил камеру мобильного телефона на окно. Девушка теперь стояла перед окном, вытирая руки полотенцем. На этот раз она корчила смешные рожицы в затемненном ночным окном.

— Вы видите, детектив?

— Не надо, — раздался далекий голос из динамика телефона.

Лютер теперь был лицом к лицу с маленькой девочкой, в нескольких дюймах от нее. Через окно он услышал звонок телефона. Это был старый телефон, стационарный.

— Я получу это! - кричала маленькая девочка. Она положила полотенце обратно на вешалку под окном и повернулась к двери ванной.

Прежде чем она успела сделать шаг, Эдуард Кросс ударил кулаком по стеклу, схватил девушку за волосы и потащил ее в бурю.

OceanofPDF.com

68


Рэйчел сидела с магнитофоном на коленях. Она нашла его под кроватью. Кровать Бина.

Она трижды слушала голос матери, читавшей сказку. Она знала, что ее мать записала это для нее и Бина однажды днем, когда она была трезвой, зная, что к девяти или десяти часам вечера в любой вечер она будет слишком пьяна, чтобы сделать это.

Рэйчел ненавидела свою мать за то, что она пила, за то, что она погибла в автокатастрофе, но любила ее за это.

Она встала, положила диктофон на кровать и еще раз оглядела комнату. Теперь она знала, что произошло. Все это нахлынуло обратно: все ночи, когда оборванец приходил в их дом, в их комнату. Спустя годы он наблюдал, как ее мать выбросила все из комнаты Бина. Ее мать сложила все на лужайку с деревьями, а ночью пришел оборванец и забрал все, освободив для Бина комнату в этих катакомбах.

Рэйчел подошла к двери и взялась за ручку. Как и ожидалось, он был заперт. Она взглянула над дверью на веб-камеру в стальной сетчатой клетке. Она оглядела комнату, ища варианты.

Она подошла к сундуку надежды и открыла его. Было слишком много, чтобы просить, чтобы содержимое все еще оставалось внутри. Там было пусто. То же самое произошло и с маленьким ящиком стола.

В этой комнате не было окон, только одна дверь, и холодный воздух возвращался в стену слева от двери, возле пола.

Рэйчел снова взглянула на веб-камеру. На камере не было ни красного, ни зеленого света, поэтому она понятия не имела, наблюдают ли за ней. Но вскоре она поняла, что можно что-то с этим поделать.

Выключатель света рядом с дверью не имел выключателя; это была просто пустая лицевая панель. Рэйчел вернулась к столу и открыла крышку. В стол был встроен полуврезной замок, но ключа уже давно не было, возможно, еще до того, как родители Рэйчел купили его. Но Рэйчел вспоминала, как каждый раз, когда она позволяла падать шарнирной верхней части стола – пугая Бина до полусмерти – накладка падала.

Рэйчел закрыла глаза, надеясь вопреки надежде.

Она позволила верху упасть, и, конечно же, тонкая металлическая накладка упала на пол. Она еще раз украдкой взглянула на веб-камеру, а затем пнула металлическую полосу в сторону двери.

Две минуты спустя она выкрутила два винта из пустой пластины переключателя, и провода разъединились.

В комнате потемнело.


Хотя пластина переключателя оторвалась относительно легко, с винтами, удерживающими возврат холодного воздуха, дела обстояли иначе. Их закрашивали столько раз, что найти в темноте прорезь для винтов оказалось практически невозможно. В течение нескольких ужасающих секунд Рэйчел думала о худшем: что винты были головкой Филлипса, что положило бы конец ее плану.

Но постепенно ей удалось найти прорези в винтах и осторожно повернуть их влево. Вскоре она их всех вытащила. Она провела накладкой по верху и бокам решетки, откапывая многолетнюю засохшую краску. Время от времени она безуспешно пыталась вытащить решетку из стены.

Наконец, используя тонкую металлическую полоску как рычаг, она начала отрывать решетку от стены. Когда она подумала, что он вышел достаточно далеко, она провела ногтями по обеим сторонам и потянула изо всех сил.

Решетка освободилась.

Она прижала ухо к стене и прислушалась. Она ничего не слышала.

Рэйчел заглянула через проем в соседнюю комнату, надеясь, что теплоканалы давно убраны и проход будет. Там было. В комнате на другой стороне было темно, но ей пришлось рискнуть.

Она сняла куртку и туфли, сняла ремень. Она вытолкнула их всех через отверстие. Затем она просунула руки в дыру в стене и начала протискиваться.


Через пять минут Рэйчел оказалась по другую сторону стены. Это был один из первых раз в жизни, когда она радовалась, что ее рост едва достигает пяти футов.

В комнате было темно. Рэйчел нащупала стену и подошла к той самой стене, где была дверь в комнату, из которой она только что вышла. Через несколько секунд она нашла выключатель. Она включила его.

Комната была большая, намного больше той, в которой она только что была. Там была двуспальная кровать, холодильник и мини-кухня. На подставке стоял телевизор, книжная полка с книгами и DVD-дисками.

«Он живет здесь» , — подумала Рэйчел. Здесь живет оборванец.

Она повернулась к двери, ведущей в коридор. Ключа в замке не было, только засов, на котором висел открытый замок. Она быстро надела туфли, куртку, ремень, глубоко вздохнула, пытаясь подготовиться к тому, что произошло по ту сторону этой двери.

Не зря ее Тафф прозвали, правда?

Рэйчел Энн Грей открыла дверь и обнаружила, что она совершенно не готова. В коридоре, всего в нескольких футах от меня, кто-то стоял.

«Привет», — сказал человек.

Это была ее младшая сестра.

Это был Бин.

OceanofPDF.com

69


Изображение потемнело на несколько секунд. Бирн услышал звук, похожий на разбитое стекло, а затем изображение на экране, казалось, вышло из-под контроля.

Затем он услышал крик.

Бирн сбежал по ступенькам железнодорожной платформы. Когда он достиг уровня улицы, вода уже заливала ему ботинки. Он попытался сориентироваться. Он вырастил Джессику на своем TracFone.

— Он поймал ее, — крикнул Бирн в трубку.

'ВОЗ?' Джессика сказала. — Кто у него есть ?

'Девушка. В доме Льюисон. Где, черт возьми , секторные машины?

— Они будут на месте через минуту.

Бирн посмотрел на часы. Это место находилось почти в четырех кварталах отсюда. Он никогда не мог успеть туда вовремя.

— Оставайтесь на канале, — сказал Бирн.

Он перебежал платформу, перевернул мусорный бак, выбросил мусор на землю. Он порылся в выброшенном мусоре из-под фаст-фуда, банках, газетах. Он нашел пригоршню бумажных салфеток, мокрые выбросил. Он вытащил iPhone из кармана, очистил экран.

Было темно, но Лютер все еще был на линии. Там было изображение уличного фонаря. Дождь хлестал по освещенному участку. Улица была затоплена, пустынна.

Лютер повернул камеру к своему лицу. Его глаза были маниакальными, одержимыми.

— Вам снится, детектив?

Бирн знал, что ему нужно держать этого человека на связи. — Да, мистер Кросс. Все время.'

«Когда ты мечтаешь, ты всегда герой? Белый рыцарь?

— Нет, — сказал Бирн. 'Не я.'

Камера переместилась. В заикающемся изображении Бирн увидел девушку, чистившую зубы. Ее прислонили к основанию уличного фонаря. Она не двигалась. Изображение вернулось к лицу Лютера. Теперь на нем была мягкая черная шляпа, мокрая от дождя.

«Я боюсь, что в этом сне ты будешь побежден», — сказал он.

Лютер развернул камеру, снова показывая девушку. Бирн не мог сказать, жива она или мертва. С левой стороны кадра он увидел лезвие ножа, длинного ножа с костяной ручкой.

Нет , подумал Бирн. Не.

Лютер выдернул волосы с правой стороны шеи девушки. Он приложил длинное лезвие к коже у основания ее горла.

— Это ваш кошмар, детектив. До конца твоей жизни.'

«Брось оружие! Ложись на землю!

На мгновение Бирн не понял, откуда раздался крик. Вскоре он понял, что оно пришло с телефона Лютера.

На месте происшествия работали сотрудники 8-го округа.

Изображение на экране потемнело.

Последнее, что Бирн услышал через небольшой динамик своего телефона, — это звуки выстрелов.

OceanofPDF.com

70


Джессике позвонил командир 8-го округа сержант Каллен Суини. Она позвонила Бирну на его iPhone.

— Он под стражей? — спросил Бирн.

— Нет, — сказала Джессика. 'Он ушел. Офицер, стрелявший из своего оружия, сказал, что, по его мнению, он мог попасть в него, но он не может быть в этом уверен. Он сказал, что если на тротуаре была кровь, ее мгновенно смывали».

— Как они его потеряли?

«Темно и идет дождь. Они его просто потеряли. Они сказали, что он был там одну секунду, а в следующую секунду его уже не было».

— А что насчет девушки? — спросил Бирн.

«Скорая помощь сейчас ее проверяет».

— Он не порезал ее?

— Нет, — сказала Джессика. — Он этого не сделал.

Бирн помолчал несколько мгновений. — А как насчет отслеживания субъекта?

— У нас его нет. Должно быть, он выключил телефон или выбросил его.

«Он не выбрасывал его», — сказал Бирн.

'Откуда вы знаете?'

— Потому что он еще не закончил.

Джессика взглянула на карту на мониторе компьютера. «У нас установлен периметр. Пять кварталов во всех направлениях. Если его ударили, он не может двигаться так быстро. Мы поймаем его.

Бирн положил телефон в карман. Он взглянул в железнодорожный туннель, в поглощающую темноту.

Он закрыл глаза, думая о последнем звонке Лютера, о видеоизображении камеры мобильного телефона, панорамирующем улицу. Что-то было не так, но он не мог этого понять.

Затем он увидел это мысленным взором. Позади девушки канализационная решетка была снята и прислонена к бордюру.

Они сказали, что он был там одну секунду, а в следующую секунду его уже не было.

Бирн подумал о ночи, когда Рэй Торренс спал на диване. После того, как они посмотрели видеозапись с маленькой девочкой по имени Бин, Рэй потерял сознание. Во сне он что-то пробормотал, чего Бирн не совсем понял.

Рэй не сказал PPD . Он сказал «инвалид» .

Департамент водоснабжения Филадельфии.

Детектив Рэй Торренс подозревал, что тот, кто врывался во все эти дома, использовал мили соединяющихся канализационных коллекторов и катакомб под городом.

Бирн знал, куда делся сумасшедший.

OceanofPDF.com

71


Сначала Рэйчел подумала, что у нее галлюцинации. Ее младшая сестра стояла в дверях комнаты. На ней был маленький розовый дождевик.

Боже мой , — сказала Рэйчел. «Бин».

Рэйчел медленно упала на колени. Она протянула руки.

Девушка вошла в комнату. Она обняла Рэйчел. Это была не галлюцинация, не сон. Она была настоящей, такой, какой Рэйчел помнила ее в детстве: те же ясные голубые глаза, те же прекрасные светлые волосы.

Рэйчел отстранилась, когда тень упала на дверной проем. Она посмотрела вверх.

За девушкой стоял мужчина. Большой человек. На нем было длинное темное пальто. Он был не оборванцем, а кем-то другим, кем-то, кто ходил по самому краю памяти Рэйчел, воспоминания, которое было потеряно из ее снов на долгие годы.

Потом она вспомнила. Прошло шестнадцать лет, и его лицо было морщинистым и осунувшимся, но она помнила его глаза. Его добрые, грустные глаза.

Он прошел через комнату и сел на край кровати. Бин сделала несколько шагов и вложила свою крошечную ручку в руку мужчины.

«Меня зовут Рэй», — сказал мужчина. Он посадил девочку на колени. — А это твоя племянница.

OceanofPDF.com

72


Трёумен Зи?

Я вижу их.

Кого ты видишь?

Мои мать и отец. Они лежат лицом вниз на полу подвала. Вокруг них ярко-алые лужи крови.

Где ты?

Я нахожусь в подполье. Я побежал сюда, чтобы спрятаться, когда услышал солдат у двери. Я видел, как майор Абендроф привел сюда моих родителей. Он приставил пистолет к их головам и застрелил.

Что ты видишь сейчас?

Я вижу Кайсу, мою сестру. Она стоит у дальней стены. Она плачет. Она поет.

Что она поет?

Она поет «Пыдрамаю» . Это детский стишок о злом охотнике, стучащемся в дверь кроличьего домика в лесу. Она поет это, когда боится. Перед ней стоит майор с оружием в руке.

Сможете ли вы добраться до нее вовремя?

Я не знаю.

Трёумен Зи?

Нет, Доктор. Я не мечтаю.


73


Бирн стоял у входа в туннель. Он достал свой TracFone, набрал номер Рэя Торранса, одноразового телефона, который он купил для него. Он не ожидал ответа, но ответил Рэй.

— Где ты, Рэй?

Долгая пауза. Бирн слышал на заднем плане шум льющейся воды.

«Я там, где должен был быть три года назад. Шестнадцать лет назад.

«Вы знали, что этот парень жил под землей. ЛЮДИ. Ты это знал.

— Я не знал этого, Кевин. Но у меня было много бессонных ночей, чтобы подумать об этом. Это единственное, что имело смысл».

— Зачем ты втянул во все это маленькую девочку?

— Вы слышали его, — сказал Торренс. — Если он не увидит девушку, он не будет заключать сделку. Это должно быть сделано. Она сейчас со мной. Она в безопасности.

— Ты подверг ее опасности.

— С ней все будет в порядке. Когда все закончится, я отвезу ее в безопасное место. Я должен был сделать это для Мариэль три года назад, но не сделал. Это мой шанс все исправить».

— Позвольте мне помочь, — сказал Бирн. Его голос принял умоляющий тон. Он знал, что Торранс слышит насквозь.

— Уходи, Кевин, — сказал Торренс. «Это моя пьеса».

— Рэй, ты не можешь…

'Я люблю твоего брата.'

Потом телефон отключился.

Бирн попробовал позвонить еще раз, но звонок перешел на обычную голосовую почту. Он достал свой iPhone, подключил наушники со встроенным микрофоном. Он позвонил Джессике.

— Я собираюсь поискать Рэя, — сказал Бирн.

— Позвольте мне пригласить кого-нибудь с вами. Я приду.'

— Времени нет.

Бирн выключил телефон, вытащил оружие и шагнул в темноту туннеля.


Глубина стока воды превышала фут. Некоторое время Бирн пытался пройтись по краям, но это было бесполезно. Ему пришлось идти по середине канализационной трубы, чтобы иметь хоть какой-то шанс сохранить равновесие.

Его маленький Маглайт был бесполезен в полной темноте канала.

Пройдя несколько сотен ярдов, он вышел в коридор, ведущий к Т-образному перекрестку с главным туннелем. Бирн видел вдалеке огни купола. Пытаясь сохранить равновесие, он пошел по узкому коридору. Время от времени он подходил к дверям, многие из которых были грубо высечены в кирпиче. У большинства не было оборудования.

Примерно в ста футах от главного туннеля он обнаружил слегка приоткрытую дверь. Он распахнул ее и посветил фонариком. Внутри огромной комнаты от пола до потолка была завалена мебель, одежда, лампы, игрушки. Пройдя еще несколько футов по туннелю, он обнаружил еще несколько дверей. Комната за комнатой была заполнена выброшенными вещами, возможно, собранными десятилетиями, и все они пахли гниением и плесенью. Одна комната представляла собой небольшую импровизированную операционную. На полу были длинные коричневые полосы засохшей крови.

Вода в стоках теперь доходила Бирну до голеней и быстро поднималась. Вскоре он подошел к отверстию, просторному двухуровневому перекрестку с бытовой канализацией наверху и ливневой канализацией внизу. Над головой в сетчатых клетках горела пара тусклых огней. Бирн проверил свои телефоны. Не было никакого сигнала, где он находился. Он оглянулся назад, туда, откуда пришел.

Это была ошибка. Ему нужно было получить подкрепление.

Когда он обернулся, он увидел три тени, растущие на стене. Он развернулся, подняв оружие.

Это был Рэй Торренс. Он стоял по другую сторону проема. С ним была Вайолет и молодая женщина, молодая женщина из комнаты, которую они видели по телефону Лютера. Торренс сделал шаг назад. Оружия в руках у него не было.

— Уведите их отсюда, — сказал Торренс.

— Я сделаю это, — ответил Бирн. — Ты пойдешь с нами.

Торранс покачал головой. 'Нет. Я не могу этого сделать.

— О чем ты говоришь, Рэй? Все кончено. У нас есть офицеры в каждом магазине этого отдела. Он не может выбраться. Все кончено.'

'Это не конец. Вы не знаете.

Бирн подошел ближе. 'Тогда скажите мне. Давай встанем на улицу, обсохнем, возьмем бутылочку-другую, и ты мне расскажешь».

«Вы знаете, и я знаю, что этого не произойдет», — сказал Торранс. — Я взял твой значок. Я украл твою машину.

— Ты одолжил мою машину, Рэй. И когда я потерял свое удостоверение личности, ты его нашел. Чистые руки. Над.'

— Потом я показал это женщине из приюта. Давай, Кевин. Я похитил девушку.

— Позвольте мне поговорить с окружным прокурором, — сказал Бирн. «Вы знаете, я умею быть убедительным. Старая ирландская мягкая обувь.

Торранс покачал головой. — Идите вперед. Я собираюсь остаться здесь и закончить это дело. Это началось шестнадцать лет назад, и я закончу это сегодня вечером».

— Рэй, я не могу…

— Он порезал меня, Кевин. В этом чертовом грязном переулке. Я писал кровью целый месяц. Это заканчивается здесь. Сейчас это закончится.

Когда Торранс отступил назад, по стене над головой пронеслась тень. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Лютер выпал из сливного туннеля под потолком. Он приземлился сразу за Вайолет. Бирн услышал хруст кости в одной из своих рук.

Рубашка Лютера была залита кровью. Даже в тусклом желтом свете Бирн увидел рану на плече. В него попал снаряд.

В правой руке у него был нож с костяной рукояткой.

Лютер притянул Вайолет ближе к себе, посмотрел на нее сверху вниз. «Бин».

— Нет, — сказала молодая женщина. Теперь Бирн мог видеть, что она немного старше, чем он первоначально думал. « Я Бин».

Лютер выглядел растерянным, как будто никогда раньше не видел эту молодую женщину. 'Но ты -'

— Да, — сказала молодая женщина. «Я вырос».

Лютер ослабил хватку на плече Вайолет.

— Я сказал, что вернусь за тобой, — сказал Лютер. — Почему ты не подождал?

— Ты сейчас здесь. Она протянула руку. 'Пойдем со мной. Мы вернемся.

Звук начался с тихого жужжания. Это было скорее ощущение, чем звук. Булыжники под их ногами, казалось, вибрировали.

'Возвращаться?' — спросил Лютер.

— Да, — сказала молодая женщина. «Мы будем семьей».

Звук стал громче. Единственная лампочка в корпусе клетки мигнула.

Лютер слегка опустил руку. Нож был теперь всего в нескольких дюймах от щеки Вайолет. — В Таллинн?

Молодая женщина сделала несколько шагов к Лютеру и Вайолет. «Да», сказала она. «В Таллинн».

Лютер посмотрел на молодую женщину. Он опустил руку дальше и начал стучать лезвием по бедру.

Это было все, что нужно Рэю Торрансу.

Он бросился на мужчину со всей силой. При этом Лютер опустил нож, разрезав Торренса от правого плеча до левого бедра. Торранс вскрикнул, когда кровь брызнула на стену.

Торранс заключил Лютера в медвежьи объятия, в то время как мужчина продолжал резать ему спину, лезвие вонзилось глубоко в его плоть.

'Идти!' — крикнул Торренс.

Рэйчел схватила Вайолет за руку. Они двинулись сквозь поднимающуюся воду к Бирну.

Торранс держал мужчину в смертельной хватке. Он начал перемещать его к краю высокой стены над ливневой канализацией.

Под ними бушевала вода.

Когда они подошли к краю, Рэй Торренс встретился взглядом с Бирном. Такой взгляд Бирн уже видел раньше. Он знал нескольких человек, которые годами страдали от неизлечимой болезни. Это был взгляд принятия.

Торренс закрыл глаза и упал навзничь, увлекая за собой Лютера, как раз в тот момент, когда вода с ревом хлынула из ливневой канализации под ними. Шум был оглушительным. Гром наполнил пещеру.

Спустя несколько мгновений, когда звук стремительной подземной реки эхом отразился от каменных стен, двое мужчин исчезли.


74


В результате урагана, который распространился от Нью-Джерси до центрального Огайо, Содружество Пенсильвании оценило сумму ущерба, нанесенного дорогам, зданиям и инфраструктуре, почти в триста миллионов долларов, причем большая часть ущерба произошла в восточной части. государства.

Подразделение морской пехоты полицейского управления Филадельфии было очень занято в первые дни после урагана. Река Делавэр была основным судоходным каналом, и пока бригады работали над очисткой реки от мусора, проходы нужно было держать открытыми.

В конце концов, именно береговая охрана обнаружила тело неопознанного мужчины лет тридцати или сорока с небольшим возле водоочистной станции Бакстера. Примерно в двухстах ярдах к югу они нашли тело Рэймонда Торренса, детектива полиции на пенсии.

Несмотря на ранения, вскрытие показало, что оба мужчины умерли в результате утопления.


75


Первый день весны в Филадельфии всегда был загадкой. Были годы, когда город засыпало пятидюймовым снегом, дул сильный ветер и ледяной дождь. Были также годы, когда ярко светило солнце, а небо было голубым. В этом году 21 марта стало одним из последних. К восьми утра температура была уже шестьдесят градусов.

История человека по имени Лютер и его убийственной ярости все еще продолжалась. The Inquirer опубликовал серию статей о Колд-Ривер, частично сосредоточив внимание на новом строительстве, которое было временно остановлено, пока близлежащие парки и леса исследовались на предмет новых останков.

Департамент полиции Филадельфии вместе с ФБР использовали зонды для определения метана и другие сложные устройства, чтобы определить, где были похоронены другие тела, если таковые вообще были. Процесс обещал занять недели, если не месяцы.

Тем временем в газетах появились зернистые черно-белые фотографии плачевных условий, существовавших в больнице.

Хотя следователи считали, что полная история того, что произошло в последние дни в государственной больнице Делавэр-Вэлли, возможно, никогда не будет известна, мало-помалу люди стали высказываться, как персонал больницы, так и бывшие пациенты.

PPD передала аудиозаписи снов Эдуарда Кросса отделу поведенческих исследований ФБР в надежде понять их смысл и, возможно, применить свои выводы к нераскрытым убийствам, произошедшим в округе Филадельфия и его окрестностях за последние двадцать лет.

И Джеймс Делакруа, и сын Эдварда Ричмонда Тимоти лечили раны и выписывали из больницы.


На похоронах присутствовали полицейские даже из Чикаго.

Рэй Торренс был похоронен рядом со своими родителями на кладбище Святого Креста в Лэнсдауне.

Джессика плохо знала этого человека, но не могла сдержать слез. Это была такая трата. Она подумала о мучениях, с которыми Рэй Торренс жил много лет, и это разбило ей сердце. Пока она стояла и смотрела, как гроб опускают в землю, Бирн обнял ее. Они оба видели это слишком много раз за время службы в полиции.

Когда на гроб упал первый цветок, Джессика взглянула на отца. Питер Джованни, одетый в синий парадный костюм, был, как всегда, стоичен. Но Джессика знала, что каждый раз, когда это происходило, каждый раз, когда играла волынка, от него требовалось немного больше.

Это забрало что-то у них всех.


76


Через два дня после службы Рэя Торранса, когда Джессика заканчивала свои отчеты и собиралась покинуть офис, у нее зазвонил телефон.

— Бальзано, отдел убийств.

— Детектив Бальзано, это Джейн Уикстром из DHS.

Джессика не узнала это имя. Возможно, почувствовав ее замешательство, женщина продолжила.

«Я работаю с Пэтом Маццелло. Я ее руководитель. Мы встречались на благотворительном вечере для выживших в прошлом году.

Джессика вроде как вспомнила эту женщину. Блондин, лет пятидесяти, немного болтливый. 'Да, конечно. Как вы?'

'Отлично, спасибо. У вас есть минутка?

'Конечно. Что я могу сделать для вас?'

— У меня хорошие новости о Вайолет.

Имя Вайолет, похоже, прижилось. Джессика слышала, что маленькая девочка начала на это реагировать.

'Какие новости?' — спросила Джессика.

«Я нашел действительно хорошую программу, которая занимается детьми, маленькими детьми, которые недавно пережили какую-то травму».

— Что ж, Вайолет определенно подходит.

«Я говорил с директором программы, и она сказала мне, что у них есть немедленная вакансия. Они расположены в северной части штата Нью-Йорк, и программа представляет собой интенсивную программу проживания с проживанием в течение двадцати одного дня».

«Звучит здорово», — сказала Джессика. «Как скоро начнется процесс?»

— Вот почему я звонила, — сказала Джейн. — Сегодня вечером я улетаю с Вайолет.

'Сегодня вечером?'

«Да, иногда колеса вращаются очень быстро. Я думаю, вы согласитесь, что эта маленькая девочка прошла через многое, и чем скорее она пройдет через этот процесс, тем скорее она сможет вернуться в Филадельфию и в стабильную домашнюю обстановку».

Джессика знала, что биологическая тетя Вайолет, Рэйчел Грей, молодая женщина, которую похитил Лютер, подала в суд прошение об опеке. 'Чем могу помочь?'

— Ну, сейчас Вайолет находится в DHS. Поскольку она знает и вас, и детектива Бирна, я надеялся, что кто-нибудь из вас сможет забрать ее и привезти ко мне домой. Времени полно, рейс отправляется не раньше девяти часов. Я живу не так далеко от аэропорта.

Джессика взглянула на часы. Она надеялась на ванну с пеной, ужин, полбутылки Пино Гриджио, секс с грохотом окон и десять часов непрерывного сна. Именно в таком порядке. Но работа продолжается.

— Конечно, — сказала Джессика. — Я могу забрать ее. Где вы находитесь?'

Джейн Уикстром дала ей адрес.

— Мне нужно что-нибудь подобрать для Вайолет? — спросила Джессика. — Вещи, которые ей могут понадобиться в полете?

— Спасибо, но я как раз собираюсь сбежать в магазин. Тебе не нужно останавливаться.

— Хорошо, — сказала Джессика. — Я должен быть в DHS примерно через десять минут. Дайте нам еще тридцать, и мы будем там.


Когда Джессика прибыла в Департамент социальных служб, там было почти пусто. Она зарегистрировалась и поднялась на лифте в приемную.

Маленькая девочка сидела в кресле в зале ожидания. Когда Джессика вошла в комнату, Вайолет подняла глаза и улыбнулась.

Это было хорошо.

По пути к дому Джейн Викстром Джессика предприняла несколько попыток заговорить. Большую часть времени маленькая девочка просто отвечала кивком или покачиванием головы. К тому времени, когда они выехали из I-95, Вайолет напевала песню, песню, которая была смутно знакома Джессике, но она не могла сразу понять ее.

Она остановилась перед рядным домом и припарковала машину.

'Вы готовы?'

Вайолет посмотрела в окно, затем снова на Джессику. Джессике внезапно пришло в голову, что маленькая девочка не поняла вопроса. Готов для чего ?

— Мы собираемся навестить Джейн, — сказала Джессика. — Ты помнишь Джейн?

Вайолет посмотрела на свои руки. Она молчала. Джессика задавалась вопросом, как объяснить, кто такая Джейн. Прошло много времени с тех пор, как она разговаривала с кем-то столь молодым, как Вайолет.

«Джейн — милая женщина со светлыми волосами. Красивые светлые волосы, как у тебя. Она очень милая.

Вайолет снова выглянула в окно. Через несколько мгновений Джессика вышла из машины, открыла заднюю пассажирскую дверь, отстегнула ремень сиденья Вайолет.

Без подсказки Вайолет вышла из машины. Она вышла на тротуар и стала ждать. Джессика взяла девочку за руку, и они вместе пошли по тротуару.


Джессика уже собиралась позвонить в дверь, когда увидела стикер:


Дет. Бальзано. Выбежал в магазин. Чувствуйте себя как дома. БРБ!

Джессика открыла дверь и вошла в дом. Несколько секунд спустя она повернулась и увидела Вайолет, все еще стоящую у двери. Она выглядела такой маленькой.

— Ты можешь войти, дорогая. Все нормально.'

Вайолет сделала несколько неуверенных шагов в гостиную. Она оглядела книжные полки, журналы на журнальном столике, картины на стене. Джессика проследила за ее взглядом. На одной из фотографий в рамке на стене гостиной были изображены Джейн и, судя по всему, ее сестра, а также дети ее сестры. Детям на фотографии было лет восемь, пять и три. Они стояли где-то на пляже, возможно, на берегу. Вайолет казалась ошеломленной.

Джессика взглянула на часы. Если вылет был в девять часов, и они отводили девяносто минут или около того на регистрацию и всю прочую чушь, с которой приходится мириться в эти дни, чтобы лететь, и они были примерно в десяти минутах от аэропорта, это пора было уходить.

— Ты хочешь пить, сладкий? — спросила Джессика.

Вайолет ничего не сказала.

— Почему бы мне не посмотреть, есть ли у Джейн сок? Джессика указала на большое кресло со спинкой рядом с камином. — Ты можешь посидеть здесь, ладно? Не говоря ни слова, Вайолет пересекла комнату и забралась на стул.

«Я скоро вернусь», — добавила Джессика.

Джессика прошла по короткому коридору к кухне. Она открыла холодильник и обнаружила, что там есть яблочный, апельсиновый и виноградный соки. Она не ожидала ответа, но подумала, что могла бы попробовать. Возможно, если бы она не была в одной комнате с маленькой девочкой, маленькая девочка могла бы ответить.

'Фиолетовый? Хотите яблочный сок или виноградный сок?

Джессика закрыла глаза и стала ждать. Ничего.

«Ах, ну» , — подумала Джессика. Стоит попробовать . Она решила просто взять с собой в гостиную две бутылки вместе с чашкой.

Она пересекла кухню, открыла одну из стеклянных дверец шкафа рядом с раковиной и достала небольшой стакан для сока. Закрыв дверь шкафа, она увидела отражение позади себя и почувствовала, как дуло пистолета коснулось ее затылка.


77


Бирн закончил заполнять отчеты к семи часам. Если бы в том, чем он зарабатывал на жизнь, был менее гламурный аспект, чем заполнение, казалось бы, бесконечной бумажной работы, он не мог себе представить, каким бы он был. Возможно, вылазка в разгар лета после полноценного мексиканского обеда.

Он просмотрел каждую форму в последний раз, расставив точки над каждым i , зачеркнув каждую букву , отметив каждую клеточку. Он проверял даты, адреса, имена, полицейские коды, проверяя на неточности. Их не было. Каким бы усталым он ни был, ошибок не было.

Он расписался в нужных местах, щелкнул ручкой, встал, пересек дежурку и положил отчеты на стол своего начальника.

Надев пальто, он проверил свой мобильный телефон. У него было текстовое сообщение от Джессики, отправленное примерно тридцать минут назад. Бирн просмотрел сообщение. Джессика сказала, что собиралась забрать Вайолет и отвезти ее в дом Джейн Викстром – кто бы это ни был – а оттуда они отвезли девочку в аэропорт, чтобы вылететь в Нью-Йорк, чтобы записать Вайолет на программу лечения.

Бирн положил Inquirer , выпущенный в тот день , и свой iPhone в сумку через плечо и уже собирался застегнуть ее, когда услышал тональный сигнал, оповещающий, что у него новое электронное письмо.

«Больше нет» , — подумал Бирн. Я закончил на сегодня. Черт, я закончил на неделю. Может быть, месяц. Я не на дежурстве. Где-то в этом городе меня ждут бургер и Гиннесс.

Ах, кого, черт возьми, он обманывает?

Он снова сел, достал из сумки свой iPhone. Он коснулся почтовой программы, удивляясь тому, как быстро он освоился с интерфейсом Mac. Программа открылась, и Бирн увидел, что только что полученное им письмо было от Пеэтера Тамма. В теме письма говорилось: «Эдуард Кросс Редукс».

Бирн нажал на значок электронной почты. Он начал читать.


Кевин,

Я верю, что ты в порядке. Будучи мужчиной 46 лет (почему-то), я до сих пор поражаюсь глубине и широте этой штуки, называемой Интернетом. Несмотря на то, что жители Эстонии были одними из первых, кто начал его использовать, я поздно пришел к этой концепции и практике. Я говорю это вам, потому что я могу читать Eesti Ekspress так же легко , как и газету вашего родного города. С большим интересом, большим беспокойством и немалой долей печали я читаю подробности – или, по крайней мере, те, которые интерпретируются и сообщаются вашими печатными СМИ – дела, по поводу которого вы впервые обратились в мой отдел.

Похоже, все закончилось трагическим, если не предвиденным, концом. Мне было жаль читать о смерти детектива Рэймонда Торренса.

Другая причина этого письма - прикрепленный файл. Неудивительно, что в результате нашего расследования скандально известного Эдуарда Кросса у людей пробудилась память. Хотя многое, если не большая часть его прошлой жизни и ужасных деяний остается неизвестной, он не был тем полным шифром, как мы думали. Действительно существует фотография Эдуарда Кросса, когда он был мальчиком лет 17 или около того, возможно, это последнее его изображение до тех пор, пока он не был запечатлен в известняковом карьере на северо-востоке Эстонии.

Прошу прощения за плохое качество приложенного JPEG. Фотография была отправлена мне по факсу от мужчины из Литвы. Это копия копии, если хотите.

Надеюсь, что это будет не последнее наше коммюнике. Перетасовывая бумаги последние несколько лет, я должен признать, что снова поработать детективом, пусть даже всего на несколько дней, было очень приятно. Надеюсь, я чем-то помог.

С наилучшими пожеланиями и надеждой на нашу новую дружбу,

Нэгемист!

Петер

Бирн коснулся значка прикрепленной фотографии. Через мгновение оно появилось на экране. На фотографии был изображен молодой человек в пыльном костюме с четырьмя пуговицами, рукава которого обнажали грязные манжеты рубашки. Его темные волосы были поспешно и неумело подстрижены. Он стоял на проселочной дороге. Позади него был угол полуразрушенного здания, а также задний бампер грузовика.

В целом мальчик на фотографии выглядел обычным во всех отношениях. Кроме его глаз. В его глазах не было света.

Бирн уже собирался уйти, когда в его руке завибрировал телефон. Ему звонили. Он собирался позвонить Коллин по видеосвязи позже вечером, но сейчас было самое подходящее время. Даже лучше. Ему нужно было поговорить с кем-то, кто его любил.

Он коснулся значка. Это была не Коллин. По какой-то причине ему позвонил Пеэтер Тамм. Он положил iPhone на стол и ответил на звонок.

Тамм был одет почти так же, как во время их последнего визита, но на этот раз на нем был темно-бордовый галстук.

— Питер, — сказал Бирн.

«Привет, Кевин. Тервист из Таллинна.

«Привет из Филадельфии».

— Боюсь, я тебе уже надоел. Моя жена говорит всем, кто готов слушать, что немного Пеэтера Тамма имеет большое значение».

— Вовсе нет, — сказал Бирн. — Я только что читал твое письмо.

— Я знаю, что твой рабочий день там закончился, поэтому я не задержу тебя слишком долго. Есть кое-что, что я забыл включить в свое электронное письмо».

'Не проблема. Как дела?'

— Как я уже сказал, ваше расследование дела Эдуарда Кросса вновь разожгло во мне детектива. Сегодня я разговаривал с девушкой, которая перевела присланный вами аудиофайл, текст безумных снов Эдуарда Кросса.

«Она проделала для нас огромную работу», — сказал Бирн. «В следующий раз, когда вы увидите ее, пожалуйста, передайте благодарность от всех нас в PPD».

'Я буду.' Тамм на мгновение приподнялся, высунулся из кадра. Когда он снова сел, в руках у него была небольшая стопка документов. «У меня есть кое-что относительно записи, что, я думаю, вы найдете таким же увлекательным, как и я».

'Что у тебя есть?'

«Я не знаю, насколько хорошо вы это видите и есть ли у вас какой-либо опыт работы с этими вещами». Тамм потянулся к настольной лампе и направил ее на себя. Затем он поднял один из листов бумаги и поместил его в луч лампы. Поначалу изображение было немного размытым, поскольку камера сфокусировалась. Вскоре Бирн понял, что документ представляет собой своего рода распечатку шаблона, мало чем отличающуюся от той, которую производит детектор лжи.

«После того как запись была переведена, я отнес ее в нашу аудиолабораторию», — рассказал Тамм. «У нас работают те же специалисты и аналитики, что и в нашем центральном правительстве. Они очень хороши. График, на который вы смотрите, — это отпечаток голоса говорящего по-немецки на записи».

Бирн был уверен, что Тамм пытается удержать документ на плаву. Тем не менее, он трясся перед камерой.

«Я не так уж много знаю об этом», — сказал Бирн.

— Я тоже, — ответил Тамм. — Но, пожалуйста, подождите немного.

'Конечно.'

Затем Тамм взял второй документ. Он поднес это к камере. «Это отпечаток голоса второго говорящего. На записи говорит эстонский.

Бирн попытался сосредоточиться.

— Ну, Петер, отсюда они выглядят слишком похожими, чтобы я мог судить о них. Бирн часто переживал подобные моменты, когда имел дело со скрытыми отпечатками в отделении идентификации. Все они выглядели одинаково.

«Эти два отпечатка голоса не похожи», — сказал Тамм.

— А, ладно, — ответил Бирн. «Они похожи на меня».

«Я имею в виду, что они не похожи. Они идентичны.'

Бирн был уверен, что неправильно понял слова Петера Тамма.

— Я не уверен, что правильно вас расслышал, — сказал Бирн. — Не могли бы вы сказать еще раз?

— Голоса на записи, — сказал Тамм. «Аналитик нашей аудиолаборатории проанализировал запись и определил, что оба динамика в записи одинаковы».

— Подождите, вы хотите сказать, что оба мужчины на этой записи — тот, кто говорит по-немецки, и тот, кто говорит по-эстонски, — один и тот же человек ?

— Да, — сказал Тамм. «Наш аналитик в аудиолаборатории очень хороший, бесспорно один из лучших в Эстонии. Он говорит, что у него нет никаких сомнений, но это один и тот же человек. Мужчина, задающий вопросы по-немецки, и человек, отвечающий по-эстонски, — один и тот же человек».

Бирн почти поднялся на ноги. Затем он вспомнил, что был на видеозвонке. Он поблагодарил Пеэтера Тамма за потраченное время и усилия. Тамм, коллега-детектив, понял, что это срочно, и подписал контракт.

Бирн снова взглянул на фотографию Эдуарда Кросса в формате JPEG. И увидел это. Глаза .​ Он видел их раньше.

Дважды.


78


В отличие от первого визита в дом, Бирн не увидел ни машин впереди, ни активности на территории. На этот раз все живые изгороди были покрыты мешковиной, а из частично отремонтированного эллинга пропали строительные материалы.

Бирн медленно обошел здание по периметру. Он взглянул в кухонное окно. Стол и стулья были убраны. За кухней он увидел белые простыни на массивном обеденном столе.

Он продолжил обход здания, заглядывая во все окна. Пустой.

Затем Бирн пошел по тропинке позади участка к небольшому каретному сараю. Дверь была приоткрыта. Он поднял оружие и ногой открыл дверь.

Там, в маленькой кухне, он увидел Джессику, сидящую за столом. Позади нее стоял мужчина с пистолетом у ее головы. Бирн узнал в этом человеке садовника, который подстригал живую изгородь, когда они впервые посетили дом Мартина Леопольда.

У Бирна не было выбора.

Он положил свое оружие на пол и поднял руки над головой.


Они сидели на полу в винном погребе спиной к спине, их наручники охватывали стальную опору. Человек, которого они видели работающим на живой изгороди в первый раз, сидел на узких ступеньках с «Кольтом Дефендером» в руке. Табельное оружие Джессики и Бирна лежало на столе в другом конце комнаты, магазины были удалены.

Вскоре Джессика услышала приглушенные звуки прибывающих полицейских машин и слабый шум примерно дюжины детективов и патрульных офицеров, разбегающихся веером. По дороге в Торресдейл Бирн вызвал подкрепление, но поскольку в винный погреб их привели через потайную дверь, спрятанную за книжным шкафом рядом с кабинетом, Джессика знала, что их вряд ли найдут.

Кто бы ни находился наверху в доме, он сообщит офицерам, что Бирн приходил и ушел, и позволит им обыскать помещение. Джессика предположила, что машина Бирна, вероятно, уже находилась на дне Делавэра.

Примерно через двадцать минут Джессика услышала, как машины трогаются с места.


Некоторое время спустя дверь наверху лестницы открылась, и Джессика увидела, как спустилась пара начищенных до блеска туфель. Мужчина, который был их похитителем, коротко постригся и покрасил их в цвет красного дерева. Он был одет в темный костюм и пальто.

Мартин Леопольд был настоящим Эдуардом Кроссом.


«Годы между нашей первой и второй независимостью были ужасным временем», — сказал Кросс. «Представьте себе такой город, как Хельсинки – свободный город – расположенный всего в пятидесяти милях отсюда. Мне кажется, это было очень похоже на узников вашего Алькатраса и Сан-Франциско».

«Двести лет, а затем свобода», — сказал Бирн.

— Да, — сказал Кросс. «От Петра Великого до Первой мировой войны, затем независимость до Гитлера. К девяностым годам гражданские архивы были в упадке. Записи о рождении, записи о смерти, записи о браке. Сменить личность, особенно в таком длинном переходе, как мой, было не так уж и сложно. Сотрудники «Колд-Ривер» приняли это без вопросов».

— Вы выдавали себя за Годехарда Кирша?

«Я стал доктором Киршем».

— А Кирш считался тобой. Быть Эдуардом Кроссом».

Кросс улыбнулся. «Литий в более высоких дозах весьма изнурительный. С того момента, как я одолел его, и до момента его смерти, он не произнес ни слова».

— Итак, в «Колд-Ривер» вы записали себя? — спросил Бирн.

— Да, — сказал Кросс. «Мы построили небольшую студию звукозаписи с довольно дорогой акустикой. Я был единственным, кому разрешалось находиться в комнате. За исключением, конечно, нашего предмета.

«Настоящий доктор Кирш».

Кросс кивнул. 'Некоторое время. После него их было много. Если у Колд-Ривер и было что-то, то недостатка в подопытных не было».

— Которые все похоронены в Прайори-парке.

— Не все, — сказал Кросс. Он застегнул пальто, надел на голову хомбург.

— Кто погиб в огне? — спросила Джессика.

Кросс пожал плечами. «Это не имело большого значения. Все, что имело значение, это то, что два администратора – единственные люди в Колд-Ривер, которые могли опознать меня как Годехарда Кирша – также погибли в огне. В тот день я стал Мартином Леопольдом».

— А что насчет Лютера?

«Ах, Лютер. Он был идеальным субъектом. Чистый лист, если хотите.

— Ты имплантировал свои собственные мечты? — спросил Бирн.

— Немного упрощенно, детектив.

— И маленькая девочка, — сказал Бирн. — Она твоя дочь, не так ли? Бирн оглядел комнату и кивнул в сторону двери, прорезанной в каменной стене с другой стороны. — Ты воспитывал ее здесь. Это место ведет в катакомбы.

Кросс ничего не сказал.

— Почему Мариэль Грей? — спросил Бирн. — Почему ты выбрал ее?

Несколько мгновений Кросс молчал. Затем он полез в карман пальто и достал пару фотографий. Он пересек комнату и подержал их перед двумя детективами. Одна фотография была довольно старой, цвета сепии, помятой. Другой был новее. На обеих были фотографии девочек примерно пяти лет. Сходство между ними было поразительным.

— Это твоя сестра, — сказал Бирн, кивнув на старую фотографию. — Тот, кого нам рассказал таллиннский детектив, был убит.

— Да, — сказал Кросс. — Кайса.

— Что случилось с Мариэль?

Кросс не ответил. Ему не нужно было этого делать. Джессика увидела рассказ. Это был мгновенный взгляд холодных глаз мужчины, но он был здесь: взгляд на белый цветок в лацкане его пальто, тот самый цветок, который нашли на месте преступления.


Джессика не знала, сколько времени прошло после ухода Кросса. Не раз она обнаруживала, что ее просыпают. В винном погребе не было окон, но Джессика подсчитала, что они пробыли там больше пяти часов. Ее руки и ноги онемели.

Мужчина, сидевший на ступеньках, молча наблюдал за ними с оружием в руке. Когда его мобильный телефон завибрировал, он взглянул на текстовое сообщение, затем встал, спрятал оружие в кобуру, поднялся по ступенькам и вошел в дверь.

Вскоре Джессика услышала, как машина взлетает, звук двигателя становился все тише и тише.

Двадцать минут спустя Бирну удалось воспользоваться телефоном из кармана.


79


В розыске Мартина Леопольда – человека, которого теперь знали как серийного убийцу по имени Эдуард Олев Кросс – участвовали сотрудники на уровне штата, города, округа и федерального уровня.

Национальная безопасность также была предупреждена. Примерно через шесть часов можно было предположить, что Кросс добрался до Канады. Если бы ему удавалось скрывать свою настоящую личность в США на протяжении более двух десятилетий, существовала большая вероятность, что у него были полномочия, которые позволили бы ему без особых проблем пересечь границу.

По состоянию на десять дней спустя никто, отвечающий описанию Кросса или Вайолет, не покинул страну через какой-либо международный порт.

Они просто исчезли.

Что касается файлов — личных записей, медицинских записей и даже счетов за коммунальные услуги, — все, что осталось в особняке Торресдейлов, — это куча пепла в огромном камине в большой комнате.

Бухгалтеры-криминалисты ФБР, исследуя десятки счетов, закрытых за несколько недель до отъезда Кросса, предположили, что Кросс медленно опустошал швейцарские счета Годехарда Кирша в течение более двадцати лет.

Джейн Викстром, сотрудница DHS, в дом которой Джессика пришла, чтобы отвезти Вайолет, была найдена связанной и с кляпом во рту в подвале ее рядного дома. Она полностью выздоровела. Следователи полагают, что Джессике позвонила домработница Эдуарда Кросса, Астрид.


80


Когда он впервые увидел ее в катакомбах, он подумал, что она подросток. Теперь она выглядела на свой возраст. Еще молодая женщина, но без ребенка.

Грузовик U-Haul остановился в нескольких ярдах от него.

'Куда ты направляешься?' — спросил Бирн.

— Центр города, — сказала Рэйчел. 'Пора. Здесь одни призраки.

Через несколько секунд она оглянулась на свой дом. Бирн знал, что недавно она продала его чуть ниже рыночной стоимости. Предложение, которое она получила – звонок в ее агентство – поступило от Лютера по указанию Эдуарда Кросса. Когда Рэйчел снизила цену на открытом рынке, она получила предложение через несколько дней.

— Это было незнание, понимаешь? она сказала. «Это была самая трудная часть».

Следователям ФБР не потребовалось много времени, чтобы определить, где на территории поместья в Торресдейле были посажены многолетние растения Pearly Everlasting и что под ними похоронены останки Мариэль Грей. По предварительным данным, молодая женщина, вероятно, умерла при родах. Бирн вспомнил небольшую импровизированную операционную, которую он нашел в катакомбах, в комнате, где, вероятно, родилась Вайолет. Он попытался прогнать образ засохшей крови на полу.

Хотя они никогда не узнают наверняка, вполне вероятно, что Лютер оставлял белые цветы на местах преступлений в память о Мариэль.

«В течение многих лет я не понимала этих чувств», — сказала Рэйчел. «Когда Мариэль исчезла, я знал, что она не уйдет просто так, не сказав мне».

Рэйчел Грей застегнула пальто и надела перчатки. «Последние три года я действительно не спала», — добавила она. «Я не уверен, что когда-нибудь это сделаю».

— Будете, — сказал Бирн.

Она посмотрела на него решительным взглядом, намного старше своих лет. — Я не перестану искать свою племянницу.

Бирн понял. — И я не буду.

Он раскрыл объятия. Рэйчел шагнула вперед и упала в его объятия.

Когда она отстранилась, Бирн полез в сумку и вытащил большой конверт с мягкой подкладкой. Он протянул ее ей.

'Что это?' она спросила.

«Колыбельная».

Когда она уехала, Бирн повернулся к дому, о котором он впервые услышал от Рэя Торранса. Он подумал о видеокассете, которую только что подарил молодой женщине, о пленке, которую Рэй поставил ему, о видеозаписи, сделанной на кухне этого дома много лет назад.

Завещание маленькой девочки по имени Бин.


81


Туман, словно призрак, клубился над рекой Делавэр.

Джессика знала, что однажды они заговорят о Вайолет, но ненадолго. Они оба знали, что в этой жизни, которую они выбрали, будут и великие победы, и душераздирающие потери.

Они долго стояли молча на пирсе Рэйс-стрит, наблюдая, как баржа-тролль медленно движется вверх по реке. Первым заговорил Бирн.

«Я буду скучать по тебе», — сказал он.

И вот оно. Джессика знала, что это произойдет. Она знала, что это произойдет, и это все еще было ударом по ее сердцу.

«Я никуда не пойду», — сказала она.

'Да, вы.'

Джессика почти пообещала себе, что не будет плакать, когда наступит этот момент, но она ненавидела давать обещания, которые, как она знала, она не сможет сдержать. Особенно себе.

«Послушайте, я даже не уверена, что собираюсь сдавать экзамен на адвоката», — сказала она. «И даже если я это сделаю, мне все равно придется его пройти. В этом нет никакой гарантии.

Бирн посмотрел на нее взглядом «Помни, с кем ты говоришь». На этот раз речь шла о том, как она поддерживала средний балл 4,0 на протяжении всей своей академической жизни и как за все это время – от детского сада до средней школы, от бакалавриата до юридического факультета – она ни разу не получила на экзамене оценку ниже четверки. Ни разу. И, по ее мнению, оценка B, полученная на сочинении по истории Америки в восьмом классе, все еще оставалась под вопросом. Она намеревалась однажды выследить сестру Мэри Ассумпту и противостоять ей.

— Хорошо, — сказала Джессика. «Наверное, я пройду мимо него. Но если подумать, это даже лучше».

Бирн улыбнулся. 'Это сейчас?'

'Абсолютно. Вы их принесете, я их уберу.

— Это так просто, да?

— Кто нас остановит?

«Пусть попробуют», — сказал Бирн.

«Кроме того, ты будешь двигаться намного быстрее, и тебе не придется постоянно меня нести».

Бирн наклонился вперед и поцеловал ее в щеку. — Увидимся в суде, советник.

Наблюдая, как он идет по пирсу и исчезает в неоновом свете филадельфийской ночи, она думала о его словах.

Увидимся в суде, советник .

Джессике Бальзано это понравилось.

OceanofPDF.com

Эпилог

Первое, что услышал охотник, был шепот Максима Арбалета, за которым последовал мягкий шорох нейлоновой ткани по коре березы.

Мужчина упал без единого звука.

Когда мужчина заметил его и трижды выстрелил, звук 9-мм «Кольта Дефендера» эхом разнесся по долине.

Охотник подождал несколько мгновений и прокрался вперед. Он присел на корточки и пощупал пульс на шее мужчины. Ничего не было. Он достал сотовый телефон, сфотографировал тело и местность.

Охотник вел себя сдержанно, двигаясь вдоль хребта.

Письмо из адвокатской конторы пришло по почте почти через шесть недель после похорон. Он этого не ожидал; документ на каюту вместе с ее содержимым. Он еще не овладел арбалетом, хотя и подозревал, что со временем это сделает.

Подойдя к дому, он увидел маленькую девочку, сидящую у окна, похожего на кабинет. Она перевернула страницы книжки с картинками. Даже за этот короткий промежуток времени она выглядела взрослой. Он забыл это о детях.

Охотник взглянул на большую комнату справа. Мартин Леопольд – Эдуард Кросс – сидел возле камина. Женщина по имени Астрид подала ему чай из стерлингового чайника.

Охотник повернулся к виду позади себя. Картина, которую он видел в библиотеке Эдуарда Кросса, представляла собой прекрасное, реалистичное изображение этой долины с безошибочно узнаваемым изображением собора Святой Екатерины вдали.

Это заняло у него некоторое время, но в конце концов он узнал этот вид.

Готовясь дождаться наступления ночи, Кевин Бирн посмотрел на арбалет. Две стрелы остались.

Большего ему и не понадобится.

Загрузка...