14

Перл Паттерсон погрузилась в свои мысли. Впрочем, ее не слишком волновали проблемы сына, поскольку она была уверена в своем могуществе и держала ситуацию под контролем. Ей просто хотелось найти самый оптимальный путь решения непростой задачи.

Лучше всего, по мнению Перл, было пока что держать Шелдона и Си-Джея подальше от родного дома. По крайней мере сейчас, пока не улягутся страсти и не закончится подготовка документов для суда. Шелдон заявил, что хочет оформить полное опекунство над сыном, и Перл не могла с ним не согласиться. Си-Джей был истинным Паттерсоном, а потому должен был оставаться в их семействе. Его нельзя оставлять за океаном с его сумасшедшей мамашей, изолировав от остальных членов семьи.

Для Перл стало большой неожиданностью узнать от подруги, которая встречала в аэропорту Лос-Анджелеса свою дочь, что она видела там и Джесс. Мало того, что невестка явилась в Америку, похоже, ее встречала никто иная, как бывшая жена Шелдона.

Правда, в справедливости последнего сообщения Перл сильно сомневалась. Она не могла даже представить себе, как сумели бы поладить между собой эти две женщины. Впрочем, следовало быть начеку.

Дело в том, что одна Джесс не представляла собой никакой опасности, вдвоем они могли задумать нечто более серьезное.

Еще во время развода Кей показала, на что способна. И когда на суде она выступила против Шелдона, Перл, помимо воли, мысленно восхитилась этой женщиной.

Но если эта стерва действительно каким-то образом связалась с Джесс и теперь будет руководить ее действиями, проблема может заметно осложниться. Впрочем, даже такое обстоятельство не очень сильно расстроило Перл. Она не сомневалась в победе.

Взвесив все «за» и «против», Перл решила пока не звонить сыну. Сначала нужно выяснить, что именно собирается предпринять Джесс.

Когда Шелдон заявил, что собирается бросить Джесс, но ребенка при этом оставить себе, именно Перл посоветовала ему полностью лишить Джессику средств к существованию, таким образом заранее исключив долгую и неприятную борьбу. По мнению Перл, отсутствие денег предполагало и отсутствие всяческого сопротивления — хотя бы потому, что ни один адвокат не согласился бы работать бесплатно. Позже Шелдон вернется домой и оформит опекунство над ребенком. Джесс, скорее всего, будет разрешено время от времени видеться с сыном, но ее влияние на него уже будет сведено к минимуму.

Но теперь, когда ей доложили, что Джесс прилетела в Лос-Анджелес, Перл понимала, что ей необходимо срочно переговорить со своим личным адвокатом, чтобы подготовиться ко всем неожиданностям, которые могла устроить невестка. Скорее всего, эта особа решила не сдаваться без боя. И раз уж она прилетела в Штаты, значит, могла объявиться у Перл без всякого предупреждения.

Через два дня предположения Перл сбылись. Джесс подъехала к ее дому на машине, взятой напрокат. Но она и не подозревала, что Перл уже давно знает о ее прибытии в Америку. Как ни странно, ворота дома Паттерсонов оказались открытыми, а сама Перл Паттерсон, безупречно одетая и ухоженная, уже ждала гостью на веранде возле бассейна. Заметив автомобиль, она поднялась со своего места, чтобы поприветствовать невестку:

— Джессика! Как я рада видеть тебя! Но почему ты не позвонила и не предупредила о своем приезде?

Сбитая с толку, Джесс была вынуждена принять и воздушные поцелуи своей свекрови, которые не касались щек, и даже условные объятия, которые должны были продемонстрировать искренность теплых чувств Перл.

— Пойдем в дом, и ты сможешь выпить со мной чашечку утреннего кофе. Сегодня смог опустился очень низко, а потому на веранде нам будет не слишком удобно. Это настоящий позор для города, что мы вынуждены дышать таким воздухом, правда? Я же помню, как тебе нравилось проводить время на свежем воздухе!

Перл широким жестом пригласила Джесс войти в особняк, и та даже машинально сделала пару шагов, как вдруг остановилась:

— Перл, я приехала сюда вовсе не для того, чтобы пить с вами кофе. Мне нужно узнать, где в настоящее время находятся Шелдон и Си-Джей. Я уверена в том, что вы это знаете. Шелдон рассказывает вам буквально все…

Перл засмеялась, и Джесс показалось, что в воздухе зазвенело несколько колокольчиков. К тому же смех получился слишком уж неестественным. Значит, Перл начала вести какую-то игру.

— Джессика, дорогая, я же все уже тебе рассказала. Шелдон давно вырос, а потому волен поступать так, как посчитает необходимым. Он вовсе не обязан докладывать мне о всех своих перемещениях. Однако я уверена и в том, что если он решит вернуться домой, то обязательно сделает это. Но, видимо, тогда, когда для этого наступит подходящее время.

— А что вы имеете в виду под словом «дом»? Кембридж, где мы с ним живем, или все-таки Лос-Анджелес?

— Ну раз ты спросила, я могу уточнить. Его дом находится здесь. Тем более если учесть, что он решил бросить тебя. Надеюсь, ты меня понимаешь?

Джесс так и подмывало хорошенько встряхнуть эту особу, чтобы фальшивая улыбка слетела с ее лица и чтобы она хотя бы перестала хихикать. Однако она прекрасно понимала, что сейчас этого делать нельзя. Во всяком случае, пока Си-Джей находится с Шелдоном. Вместо этого Джесс улыбнулась и тут же решила изменить стратегию.

— Я понимаю, как вам нелегко приходится, Перл. В конце концов, ведь Шелдон — ваш единственный сын. Но а Си-Джей — мой сын, и мне жизненно важно узнать, где он находится, все ли с ним в порядке, а также…

Ответная улыбка получилась у Перл такой же, как и у Джесс, неестественной, когда она перебила невестку, не дослушав:

— Не смеши меня, Джессика! Ты сама знаешь, что Си-Джей будет в полном порядке рядом со своим папочкой, верно?

С этими словами Перл аккуратно и с изяществом опустилась на стул с вертикальной спинкой, больше напоминающий трон, стоявший на роскошно обставленной дорогой мебелью веранде. И чем больше говорила Перл, тем заметнее становились в ее тоне снисходительные нотки.

— Они просто решили провести некоторое время вдвоем и договорились о том, что ты ничего не должна знать об их местонахождении. Им нужно получше узнать друг друга. Ну, чтобы между ними установились такие отношения, которым и положено быть между отцом и сыном. Тебе ведь, думаю, известно то, что больше всех на свете Шелдон любит именно своего сына.

— Я сильно сомневаюсь в этом, — начала возбуждаться Джессика. — Потому что если бы он действительно любил его, то ни за что не стал бы лишать ребенка матери и дома. Это было очень жестоко и в отношении Си-Джея, и, разумеется, меня. Вышло так, что я не смогла попасть на день рождения сына, но, поверьте мне, рождество мы будем справлять с ним вместе.

Взгляд Перл похолодел, хотя на губах продолжала играть улыбка:

— А ты считаешь, что с твоей стороны не было бы жестокостью вставать между отцом и сыном? И при этом навязывать Шелдону свои дурацкие идеи по поводу того, как правильно надо воспитывать ребенка? Тебе не приходило в голову, что таким образом ты подрываешь авторитет своего мужа как отца? Си-Джей носит фамилию Паттерсон, и в один прекрасный день станет наследником всего нашего дела. Поэтому мы должны воспитать настоящего мужчину. Мы возлагаем на Си-Джея большие надежды.

Джесс невольно рассмеялась и сама поразилась собственному хохоту, так внезапно вырвавшемуся из ее горла. Перл, конечно, не стеснялась в выражениях, когда дело дошло до унижения невестки. И Джесс решила не уступать ей:

— Но это же чушь собачья, Перл, и вы понимаете это не хуже меня. Мне очень жаль, но сейчас я выслушала от вас какой-то сумасшедший бред. Я хорошая мать, Си-Джей любит меня и должен находиться с обоими своими родителями. Я полагаю, что вы ни за что не расскажете мне о том, где сейчас они находятся, но тогда я вынуждена просить вас об одолжении. Пожалуйста, постарайтесь убедить меня в том, что с моим ребенком все в порядке, что он счастлив и ничто ему не угрожает.

— Конечно, с ним «все в порядке», как ты выразилась. Если бы что-то произошло, я непременно была бы в курсе.

Джесс нервничала, но все же старалась сдерживать себя. С каждой минутой делать это становилось все сложней.

— Я отдаю себе отчет в том, что Шелдон теперь уже вряд ли вернется ко мне. Это естественно, ведь рядом с ним находится София, готовая исполнять любую его прихоть. Да я, наверное, уже и сама не хочу, чтобы он возвращался. Но я ни за что не откажусь от собственного сына. Прошу вас, Перл, помогите мне вернуть Си-Джея.

Удивленное выражение на лице свекрови подсказало Джессике, что та знала не все и, скорее всего, даже не подозревала об истинной роли Софии во всей этой отвратительной истории. Джесс поняла, что наконец-то нащупала слабое место в подготовленной самообороне Перл, и теперь решила действовать в указанном направлении. Она продолжила:

— Я понимаю, что мне не стоит даже тягаться с двадцатидвухлетней длинноногой девицей, которая по уши влюблена в деньги Шелдона. Но, Перл, ради всего святого, посмотрите правде в глаза: София годится Шелдону в дочери!

— Но София только нянька, не более того. Она находится с Шелдоном лишь потому, что должна ухаживать и присматривать за… — И тут Перл запнулась, сообразив, что сболтнула лишнее.

Джесс тут же воспользовалась моментом и незамедлительно начала атаку:

— Откуда вам известно, кто такая София, если вы уже давно ничего не слышали о Шелдоне? Между прочим, они занимались любовью за моей спиной уже в течение года. Перл, вникните в то, что я пытаюсь донести до вас: мой муж завел роман с нянькой, который длится уже почти целый год!

Выражение лица Перл от этих слов не изменилось. Но, хотя губы оставались в прежнем состоянии застывшей улыбки, глаза ее расширились и говорили Джессике о том, что свекровь начинает по-настоящему волноваться.

— Вы не хотите сказать мне, где они находятся. Но, так или иначе, я все равно отыщу их и заберу Си-Джея. Да-да, я заберу его домой!

— Си-Джей останется со своим отцом, Джессика, потому что ему нужно жить вместе с ним. Ты ведь даже не в состоянии обеспечить ребенку нормальную жизнь. Не забывай, что и ты, и твоя мать нищие. А семья Паттерсонов сможет дать ребенку все, чего он только пожелает. Си-Джей ни в чем не будет нуждаться.

— Ни в чем, кроме матери, — выпалила Джесс. — Кстати, о Софии. Вы еще с ней не знакомы? Она уж точно не соответствует вашим представлениям о достойной супруге для Шелдона. Эта красотка из очень бедной семьи разгуливает по улицам с голым животом, щеголяя проколотым пупком. Кстати, финансовое благополучие Шелдона привлекает ее куда больше, чем его уникальная личность и ослепительная внешность. — И хотя слова вылетали изо рта Джесс, как пули, она уже понимала, что это сражение ею проиграно: — Вы будете выглядеть очень нереспектабельно, когда всем станет известно о поступке вашего сына. А я обязательно донесу всю информацию о его поведении до общественности, можете не сомневаться. Мне скрывать нечего.

— А вот мне начинает казаться, что сейчас твоими устами заговорила Кей.

Джесс постаралась не показывать Перл своего изумления. Значит, свекровь с самого начала знала о том, что Джесс приехала в Лос-Анджелес, да еще и контактирует с Кей. Джесс даже улыбнулась, подумав о быстроте сплетен.

— Мне не нужен советчик, чтобы разговаривать с вами. Я прекрасно справляюсь с такими делами самостоятельно. Мне не требуется руководитель, как, например, вашему сыну. И вот что я хочу сказать еще, Перл. Возможно, вы удивитесь, но в этой битве вы проиграете. Вам ни за что не одолеть меня. Ни вам, ни вашему подлецу сыну.

— Но, Джессика, милая, надеюсь, ты не собираешься вступать в противоборство с Шелдоном? На нас работают самые лучшие люди. Не забывай и об этом.

— Ну, финансовая сторона дела меня как раз волнует меньше всего, — с легкостью соврала Джесс. — Я в состоянии раздобыть столько денег, сколько мне понадобится. Встретимся в суде, если, конечно, вы так и не скажете мне все то, что я хочу узнать. Я перезвоню вам завтра и, если к тому времени вы не измените своего решения, начну действовать официально. Мне, конечно, очень не хочется подвергать всем этим мучениям Си-Джея, но вы просто не оставляете мне выбора. — Она еще раз внимательно посмотрела на свекровь, пытаясь все же «достучаться» до нее, дать ей понять, какую душевную боль она переживает как мать. — Так что же, Перл? Вы не передумали? Я прошу вас, умоляю, ради Си-Джея! Помогите мне!

Перл окинула ее надменным взглядом и медленно, очень медленно отрицательно покачала головой.

Некоторое время женщины молча смотрели друг на друга. И хотя Джесс очень не хотелось начинать войну с могущественной свекровью, она поняла, что иного пути у нее уже нет. Отступать она не собиралась.

Порывшись в сумочке, Джесс извлекла оттуда карточку с номером мобильного телефона, который взяла напрокат в Лос-Анджелесе.

— Если вы все-таки что-то надумаете, позвоните мне вот по этому номеру. И не стоит вставать, Перл, чтобы проводить меня. Я прекрасно найду дорогу к выходу сама, — бросила Джесс через плечо, решительным шагом направляясь в сторону ворот. Сейчас она выглядела куда более решительной, чем в тот момент, когда вступала на территорию владений Перл Паттерсон.

Отъезжая от поместья, Джесс видела, как выпрямилась Перл, наблюдая за ней с веранды. По ее лицу ничего нельзя было понять, но поза говорила о многом. На минуту Джесс даже пожалела о том, что вынуждена была открыть свои карты. Правда, это неприятное чувство вскоре покинуло ее. Си-Джей по-прежнему оставался ее сыном, и она готова пойти на все, лишь бы вернуть себе ребенка.

Едва Джесс скрылась за поворотом, Перл Паттерсон тут же отправилась в дом, чтобы позвонить сыну и сообщить ему все последние новости. Итак, Джесс все же прилетела в Америку и была при этом настроена весьма решительно, чем могла бы предположить Перл. Она выглядела даже агрессивной, чего от нее уж никак не ожидали. Значит, Джесс, эта тихоня, решила показать зубки и даже научилась рычать! В глубине души Перл была вынуждена признаться, что начала уважать свою невестку. Оказывается, она могла за себя постоять, когда дело дошло до этого. Но, конечно, такое положение дел ничуть не смутило всемогущую Перл.

Перл Паттерсон тщательно скрывала свой возраст, хотя ей исполнилось шестьдесят семь. С одной стороны, женщина в таком возрасте перестает быть чувственной и уже не интересует мужчин в качестве сексуального партнера. С другой стороны, Перл еще не достигла тех уважаемых всеми преклонных лет, когда годами уже можно было бы открыто хвастаться.

Каролина Паттерсон, энергичная свекровь Перл, ныне покойная, всегда являлась для нее образцом для подражания. Она сумела достичь восьмидесятилетнего возраста, и никто вокруг об этом даже не догадывался. И Перл твердо вознамерилась последовать ее примеру. Она уже решила для себя, что торжественно и шумно отпразднует только свой 80-летний юбилей. Правда, она и без посторонних знала, что выглядит прекрасно. Этому способствовали и пластическая хирургия, и здоровый образ жизни, и диеты, а также молодой симпатичный тренер по фитнесу, который делал ей бесконечные комплименты.

Высокая и стройная Перл прилежно ухаживала за волосами и умела идеально накладывать макияж. Одевалась она довольно консервативно, но предпочитала очень дорогие наряды. Кроме того, от нее постоянно исходила некая аура властности, и иногда казалось, что толпа готова расступиться перед ней, как некогда перед Моисеем разошлись воды Красного моря.

Перл в нетерпении ожидала, пока на другом конце провода возьмут трубку, и нервно притоптывала ногой. Безусловно, оно обожала своего единственного сына, но ей казалось, что он уже достаточно вырос, чтобы стать более серьезным и самостоятельно решать свои дела, вместо того чтобы постоянно заставлять мать разбираться в его проблемах. И тут в трубке что-то щелкнуло и раздался голос автоответчика. Перл возмущенно вздохнула, но все же продиктовала:

— Шелдон! Это я, твоя мама. Перезвони мне сразу же, как только вернешься домой. Джесс прилетела к нам в город и, кроме того, уже успела подружиться с твоей бывшей женой. Тебе, наверное, в Мексике тепло и уютно, как свинье в луже грязи, но помни о том, что в Лос-Анджелесе у тебя, похоже, начинаются неприятности. И, заметь, крупные неприятности! Жду твоего звонка, дорогой.

Перл прекрасно понимала, что короткое и достаточно резкое послание подействует на ее сына соответствующим образом, и уж он постарается перезвонить ей как можно быстрее.

Перл прогулялась до бассейна, вспоминая свое прошлое. В общем, жизнь ее удалась. Правда, резких спусков и таких же крутых подъемов в ней оказалось, наверное, больше, чем в любом аттракционе.

Как и о своем возрасте, о своем прошлом Перл никому ничего не рассказывала. Свое положение девушки по вызову в Лондоне, равно как и свой прекрасный классический английский язык, Перл сумела превратить в преимущества на пути к лучшей жизни.

С Родом Паттерсоном, который предпочитал, чтобы его называли просто Паттерсон, она познакомилась на очередной пирушке и сразу же прилипла к нему. Поймать в ловушку богатого американца стало для Перл целью. Тем более что его жена больше напоминала кобылу, нежели женщину из высшего общества. Однако, как вскоре выяснилось, больших трудов обогнать эту «арабскую кобылицу», как любила называть Перл свою соперницу, не составило особого труда, и она стала следующей миссис Паттерсон.

Несложным оказалось для Перл и похоронить свое прошлое, превратившись из девушки по вызову в первую красавицу из светского общества Лондона! К счастью для новоявленной миссис Паттерсон, Лондон находился очень далеко от Лос-Анджелеса.

Долгая работа над созданием собственной безупречной репутации и надежного финансового состояния семьи заставили Перл пугаться любой нестабильности. Перл и так буквально с кровью пришлось оторвать изрядный кусок от богатства Паттерсонов в пользу Кей, а теперь, видимо, придется делиться и с Джессикой!

На этот раз она решила, что ее сын Шелдон действительно нуждается в материнской помощи. Она сама подыщет ему жену, да такую, которая не будет испытывать финансовых затруднений, а сама сможет обогатить кого угодно. Вот тогда Шелдон перестанет быть обузой для семейного бизнеса, и ему не придется просто вот так растрачивать нажитые трудом его предков денежки.

Перл взяла со столика возле бассейна маленький серебряный колокольчик и позвонила. На ее зов тотчас же явилась молодая девушка.

— Принеси мне чаю со льдом, — потребовала Перл. — И позаботься о том, чтобы никто меня больше не беспокоил.

Загрузка...