Мы приземлились в ротонде, которая соединяла два больших зала по обе стороны от нас. Над головой тянулся замысловатый купол. Около дюжины окон выстроились вдоль каждого из длинных залов. Луна отбрасывала свет на белые и золотые арки. Каждый зал был длиной с футбольное поле, но в два раза меньше его ширины, а потолки здесь были необычайно высокими. Ни в одном из залов не было заметно никакого движения.

Бастьен скатился с меня и упал на колени.

— Ты можешь встать? — спросил он.

— Думаю, да. — Я подняла голову. Он взял меня за локоть и помог подняться.

— Это было спланировано заранее, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду?

— Книга лежит здесь, в центре зала. Она должна быть у книжного шкафа. Кто-то положил ее сюда не просто так.

Я заметила, что кто-то лежит перед одним из арочных окон между книжными шкафами.

— А это еще кто? — Я бросилась к телу, а Бастьен следовал за мной по пятам.

Арик лежал ничком на мраморном полу. В груди у меня все сжалось. Я перевернула его на спину. Он истекал кровью из большой раны на голове.

Я посмотрела на Бастьена.

— Ты видишь Афтон? — Мой голос дрогнул от такого сильного волнения, что я испугалась.

Он прищурился, оглядывая комнату.

— Нет.

Глаза Арика затрепетали и открылись.

— Предвестник ужаса был прав. Я снова потерпел неудачу. Я подвел ее. Просто… как… Орен.

— Нет, ты никого не подвел, — сказала я, обнимая его. — Ты был таким храбрым. Ты даже не колебался. Ты просто прыгнул.

Он закашлялся.

— Оставь меня. Спасите Афтон.

Я схватила его за руку.

— С тобой все будет в порядке. Держись. Ты должен держаться за меня.

— Иногда ты меня так беспокоишь, — поддразнил Арик и закрыл глаза.

Бастьен сжал мое плечо.

— Он все еще дышит. Вставай. Мы не можем позволить Конемару причинить вред Афтон. Я нашел ритуал, чтобы отослать его прочь, но мне нужна твоя помощь, чтобы отвлечь его.

Я наклонилась и нежно поцеловала Арика в губы.

— Не вздумай сдаваться. Я скоро вернусь, — прошептала ему на ухо. Потом вытащила его меч из ножен, подняла щит и встала на ноги.

— Готова. Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Мы должны вытащить Конемара из укрытия. — Он устало улыбнулся мне. — Я знаю, ты что-нибудь придумаешь.

Я просунула руку сквозь ремни щита Арика и сосредоточилась. Медленно продвигаясь по коридору, я приготовила его меч.

— Выходи, выходи, где бы ты ни был, Конемар! — закричала я. — Ты что, боишься меня? Потому что так и должно быть. Я — та, кого Агност предсказала. Я — конец… твой конец. Отпусти Афтон. Она всего лишь человек.

В зале по-прежнему царила тишина.

— Значит, ты боишься меня, — поддразнила я его. — Ты просто неудачник! Ты запугал Жаклин и предал ее. — Я надеялась, что это разозлит его настолько, что он выйдет из укрытия. На всякий случай я добавила: — Трус!

Конемар вышел из-за книжного шкафа, держа на руках борющуюся Афтон.

— Как я уже сказал, я ее не предавал, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Мы были помолвлены, и у нее был роман с этим пронырой профессором.

Попался.

Я сделала глубокий вдох.

— Отпусти ее, ты, большой тупой козел! Ты всегда прячешься за девушками? — Неужели, Джиа? Ты не могла придумать ничего лучше? Ты говоришь как второклассница.

— Она мне не нужна. Она выполнила свое предназначение — отделила тебя от остальных и привела сюда, ко мне. Беги, ты, паразит, — приказал он, отталкивая Афтон.

Афтон подбежала ко мне. Конемар поднял руку, и на кончиках его пальцев заплясали синие и красные огоньки. Я понятия не имела, что делает Бастьен позади меня, но боялась, что его план не сработает.

Я переложила меч в другую руку и нарисовала на раскрытой ладони розовый шар.

Прежде чем Конемар успел бросить в Афтон электрический заряд, мой шар поглотил ее, и его удар отрикошетил, ударившись о железный канделябр над головой. Канделябр рухнул на пол, послав взрыв звука, эхом разнесшийся по большим залам. Я сунула в рот две вафли.

— Быстрая реакция. Ты получила ее от своего отца. Твоя красота и ум достались от матери. — Он шел по коридору размеренными шагами.

Когда Афтон добралась до меня, она упала в мои объятия, сильно дрожа.

— Послушай, — пробормотала я, — беги в другой зал и спрячься. Понимаешь?

Она стояла, как вкопанная.

— Я не могу тебя бросить.

Я держалась настороже, наблюдая за ней через плечо. Конемар прошел почти треть пути по коридору и скоро должен был нас догнать. Я бросила еще один шар, и он приземлился прямо перед ним. Это было похоже на большой всплеск Пепто-Бисмола. Розовая мембрана взлетела вверх и ударила по стенам и потолку, преграждая Конемару путь. Он пустил электрический ток в розовую массу. По нему бежала рябь, плавя его поверхность с каждым взрывом.

— Если ты останешься, то отвлечешь меня. Иди, — резко сказала я.

Афтон бросилась в другой зал. Я повернулась, чтобы посмотреть на нее. Бастьен что-то писал на земле кровью. Может быть, Арика?

— Что ты там делаешь? — закричала я в ужасе.

— Заклинание требует крови Стража. Не обращай на меня внимания, делай свою работу!

— Это так неправильно!

— Следи за ним! — крикнул он мне в ответ.

Конемар уже перестал взрывать шар и внимательно изучал его. Он одарил меня предательской улыбкой. Затем подул на ладонь, и морозный поток воздуха ударил в розовую стену. Поверхность превратилась в застывшую раковину. Он ударил по ней кулаком, и розовые осколки посыпались на землю.

— Ты испытываешь мое терпение, Джиа. Как насчет того, чтобы познакомить тебя с несколькими моими новыми друзьями? Они только что вылупились, так что я не знаю, что они будут делать и смогу ли я их контролировать. Ну что, посмотрим? Выходите, мои питомцы! — закричал он.

Дюжина темных фигур выскочила из-за книжных шкафов и спрыгнула с верхних балконов. Их зловоние, как гниющая плоть, ударило меня туда, где я стояла почти на половине футбольного поля. Черные языки метались туда-сюда из острых желтых клыков. Уродливые фигуры скользили и катились по полу, рыча и шипя, завершая свой извивающийся танец позади Конемара.


Глава 29

— Тебе нравятся мои творения? — спросил Конемар. — Я не смог бы сделать их без твоей помощи. Спасибо, что доставила мне Рикардо. Мне нужна была ДНК Ланиара, чтобы завершить трансформацию. Они могут раздробить человеку череп руками. Только подумай, какая у меня будет армия, когда я поменяю всех этих Мучителей.

— Да ты с ума сошел! — Я случайно взглянула в сторону Бастьена. — Поторопись, Бастьен. Ты их видишь?

Он оторвал взгляд от книги, и его глаза расширились.

— А ты можешь их блокировать? Я уже почти закончил!

— Я постараюсь. — Я снова повернулась лицом к своей неминуемой гибели. Тошнота скрутила мой желудок; вонь от его созданий заставила меня почувствовать слабость, но теперь я не могла потерпеть неудачу. Я усилием воли сжала сталь.

Конемар многозначительно посмотрел на Бастьена. Странно. Похоже, ему было все равно, что Бастьен работает над заклинанием. Он должен был знать, что это было что-то, что остановит его.

Он снова сосредоточился на мне, и я бросила три шара подряд, закрывая зал более толстым щитом.

— Мне бы очень не хотелось тебя убивать. Подумай о том, как бы мы были сильны, если бы ты и Ник присоединились ко мне. — Его голос звучал приглушенно за розовой стеной. Конемар атаковал новый щит морозным воздухом. Я безнадежно смотрела, как сфера рухнула на пол.

— Позволь мне рассказать тебе истинное пророчество Агност. Только я знаю полную версию. Я уничтожил его сразу после того, как она написал это. Я не знал, что копия на скомканной бумаге в мусорном ведре, иначе бы забрал и ее. Ибо, когда чародеи нашли ее, они поняли, что дитя двух Стражей принесет им конец.

— Для бездарного чародея Йен Сейджхилл был очень умен, надо отдать ему должное. Он убедил Совет Чародеев запретить Стражам жениться, чтобы предотвратить пророчество. Затем он начал устраивать браки для Стражей. Йен навел на меня подозрение, но они не смогли доказать, что я убил Агност. И все же меня из Куве сослали в Эстерил из-за этого подозрения. Это было хорошо для меня, так как я нашел рецепт Микила для создания моих питомцев. — Конемар зарычал на одно из извивающихся существ, которое разорвало веревку. — Отойди назад, ты!

— Извини, что помешал, — сказал он, глядя на Бастьена, который стоял на коленях рядом с Ариком спиной к Конемару. — Пусть мальчик умрет, Бастьен. Ты не можешь спасти его.

Слава Богу. Он не заметил, что делал Бастьен.


Конемар снова повернулся ко мне.

— Ты мне больше не нужна, Джианна, но я хочу тебя. Есть разница между потребностью и желанием. Та, с которой можно покончить и все равно выжить. Я уверен, что если бы ты знала полное пророчество, то поняла бы, почему я предпочел бы оставить тебя у себя.

Зачем он мне это говорит? Он тянет время. Почему же?

Он вытащил из кармана пальто толстый старый лист пергамента и развернул его.

— Слушай. Я не буду повторять.

«От союза двух Стражей придет начало конца, более могущественное, чем все, что было прежде, чтобы вести и охранять единого. Диады из седьмого уровня тайно проходят через врата врат, и знание о том, как найти эти безделушки, заполняет их умы».

Должно быть, это я, но…

— «Верховный Чародей, отравленный жадностью, стремится освободить четыре силы древности».

Это Конемар ищет Тетраду.

— «Древний стишок из давних времен отправит зло в тюрьму, где ему будет дарована сила, цена, которую нужно заплатить за произнесение заклинания, чтобы избежать вреда».

Тьфу. В этом нет никакого смысла.

— «Придет время, когда злой вырвется на свободу, и начнется битва за четверых. Тот, кто правит четырьмя мирами, правит ими».

И это сейчас? Или когда-нибудь в будущем. Я изо всех сил пыталась сложить кусочки вместе.

— Видишь ли, мне суждено стать правителем. Я самый жадный из всех чародеев. Мне просто нужна одна из Диад — наследница седьмого чародея — чтобы помочь мне восстановить Тетраду.

Диад? А! Это значит — двое. Ник и я. Мы оба можем прочитать карту и найти Чиави.

Что-то позади меня отвлекло Конемара.

Бастьен стоял в центре разделенного на части круга, нарисованного кровью, и внутри каждого отделения он нарисовал что-то. Единственным персонажем, которого я смогла разглядеть на расстоянии, была птица. Бастьен пел над своим творением.

— Я скорее умру, чем присоединюсь к тебе! — крикнула я Конемару, надеясь отвлечь его от Бастьена. На этот раз я послала шар прямо в Конемара. Он заблокировал его. Для своего возраста он определенно был быстр. Но Конемар посмотрел на Бастьена с удивлением, а не с гневом.

— Древний стишок из давних времен, — пробормотала я себе под нос, повторяя слова Конемара. — Это цена, которую нужно заплатить за повторение заклинания, чтобы избежать вреда.

Ухмылка Конемара стала еще шире.

— Бастьен, прекрати! — завопила я. Он не выходил из своего транса.

Конемар свирепо посмотрел на меня, его кончики пальцев вспыхнули.

— Я очень разочарован. Я надеялся, что мне не придется убивать тебя. Спасибо, что вернула моего сына, Джианна. По Жаклин он, как и ты, наследник седьмого чародея, но мне нужен только один, чтобы привести меня к Тетраде. — Он указал на одну из тварей рядом с собой.

Существо быстро скользнуло ко мне и повалило на землю. Меч выскользнул из руки и со звоном упал на пол. Я держала щит между нами. Зловонное дыхание этого существа заставило мой желудок сжаться. Он жевал мою сферу, брызгая мокротой в лицо, и скрежетал по шее. Его ногти царапали мраморный пол. Крик вырвался из моего горла, когда его когти рассекли плечо. Боль побежала вверх по шее, и теплая жидкость пропитала рубашку и куртку.

Я подтянула колени и уперлась ногами в щит. Его когти полоснули меня по боку. Я сделала болезненный вдох и ударила ногой, перевернув Мучителя на спину.

Схватив меч, я вскочила на ноги, но Мучитель был быстрее и ударил меня сзади, заставив скользнуть по полу. Я крепко вцепилась в меч, отчаянно пытаясь не потерять его. Я врезалась в стену, перекатилась на колени и вскочила на ноги.

Мучитель кинулся на меня. Несмотря на боль в плече и боку, я бросилась на него с вытянутым мечом. Меч перерезал ему горло, разбрызгивая прогорклую кровь по моему лицу. Тварь извивалась и издавала звук, похожий на сирену, прежде чем снова упасть подо мной.

Я быстро повернулась лицом к остальным.

На меня набросилось еще одно существо. Я резко развернулась и изобразила удар справа. Существо повернуло налево. Я замахнулась влево и низко, лезвие вошло глубоко и поперек его живота. Раздался еще один вопль сирены, и существо рухнуло на пол.

— Мне так весело, — сказал Конемар. — Давай посмотрим, как ты справишься с этим. — Он сделал знак еще двум, и те бросились вниз по коридору.

— Дерьмо. — Я бросилась к щиту и схватила его, ударив им по голове первое попавшееся мне существо. Я присела на корточки и с разворота ударила его по ногам, и он рухнул вниз.

Другой сбил меня с ног. Существо ударило меня ногой в живот, выбивая воздух из легких. Я застонала и попыталась отдышаться. Он снова пнул меня, на этот раз попав в больное плечо. Боль пронзила меня насквозь, и я издала ужасный крик, сцепив руки за шеей и двигаясь в позе эмбриона.

Мне хотелось сдаться. Быть дома. В реальности, где ничего этого не существовало. Но если я потерплю неудачу, Бастьен и Арик будут следующими.

Надо мной раздалось рычание, и я откатилась в сторону. Коготь твари едва не задел меня, но вместо этого ударил по полу. Я с трудом поднялась на ноги.

Когти Мучителя царапнули пол, когда он поднялся, и я замахнулась на него мечом. Отрубленная голова с глухим стуком упала на пол. Оставшееся извивающееся существо устремилось ко мне. Я крепко сжала рукоять, отвела руку назад и вонзила клинок вверх, пронзив существо в самое сердце. Выдернула меч из его груди. Он шлепнулся на землю и заерзал на полу, когда его оглушительный вопль затих.

— Впечатляет, — сказал Конемар. — Они хорошо тебя обучили. — Он поднял руку, чтобы послать еще больше демонов на меня.

Я рухнула на колени. Вот оно и все. С меня хватит. Мое зрение затуманилось, и боль пронзила все тело.

За моей спиной Бастьен произносил свое заклинание еще громче. Прежде чем Конемар успел подать сигнал, над моей головой взмыл светящийся шар. Затем комнату наполнил яркий свет, похожий на мощную вспышку фотоаппарата.

Когда зрение сфокусировалось, холл передо мной был пуст. Они уже ушли. Слава Богу, они ушли. Дрожащая рука опустилась мне на плечо. Я поморщилась от боли.

— С тобой все в порядке? — спросил Бастьен.

— Да, — сказала я дрожащим голосом. Мне хотелось плакать, но я слишком устала. Я с трудом поднялась на ноги.

Афтон взлетела вверх по коридору и оказалась в объятиях Бастьена.

— О, Боже мой! Ты сделал это, — сказала она таким высоким и скрипучим голосом, что у меня заболели уши.

Я выронила меч и щит.

— Он это сделал? У него была легкая работа.

Афтон поморщилась.

— Фу. Ладно. А что у тебя на лице?

Я провела рукой по подбородку, собирая темную жидкость на кончиках пальцев.

— Это кровь того демона Мучителя. Кажется, я немного проглотила.

— Но она же черная. — Она прикрыла рот рукой.

— Да, вкус у него довольно мерзкий. — Ко рту подступила желчь. — О боже, я чувствую… — я наклонилась и выплеснула содержимое желудка на пол.

Бастьен снял рубашку и протянул ее мне.

— Вот, возьми это.

— Спасибо. — Я взяла его рубашку и вытерла рот.

— Джиа, ты ранена. Дай-ка подумать. — Афтон осмотрела порез через дыру в моем пиджаке. Из плеча сочилась кровь. — Тебе могут понадобиться швы.

— Со мной все будет в порядке. Не беспокойся обо мне. — Я отмахнулась от ее руки. — А ты можешь проверить, как там Арик?

Афтон бросилась к Арику, упала на колени и сорвала с себя свитер, рубашка под ним слегка задралась. Она потянула ее вниз.

— Он дышит, — крикнула она нам. — Рана выглядит не так уж плохо. Я думаю, у него сотрясение мозга. Должно быть, он сильно ударился головой, когда мы приземлились из книги.

Арик был жив. Я крепко зажмурилась. С ним все будет в порядке. Он должен быть в порядке.

Распростертые на полу тела Мучителей казались черными сочащимися холмиками. Сразу за ними я заметила пожелтевший пергамент с написанным на нем пророчеством. Бумага контрастировала с белым мраморным полом. Я, прихрамывая, подошла к ней и подняла.

— Что же это такое? — спросил Бастьен.

— Ты меня не слышал. — Я покачала головой, когда я вручила ему свою футболку. — Я пыталась помешать тебе отправить Конемара туда, куда ты его посылал.

Он осмотрел грязную черную кровь на своей рубашке, пожал плечами и бросил ее на пол.

— Почему ты хотела остановить меня?

— «Древний стишок из давних времен отправит зло в тюрьму, где ему будет дарована сила, цена, которую нужно заплатить за произнесение заклинания, чтобы избежать вреда». — Я прочла ему пророчество на пергаменте. — Разве ты не видишь? Конемар находится в таком месте, где его силы будут становиться все сильнее. Когда-нибудь он вернется.

— Конемар мог и солгать тебе.

— Нет. Я уверена, что это пророчество. Не могу этого объяснить, просто чувствую, что это так.

— Ну, мы можем проверить почерк, чтобы определить, написала ли это Агност. Пока Конемара нет, мы просто должны найти Чиави и уничтожить Тетраду, прежде чем он вернется. — Он подмигнул и поспешил к Афтон, где она изо всех сил пыталась разорвать свой свитер, чтобы использовать его как повязку для Арика.

— Да, конечно, как будто это будет легко.

— Будем надеяться, — бросил он через плечо, вытаскивая из кармана брюк перочинный нож и открывая его. Потом проткнул лезвием свитер Афтон и разрезал его на полосы. Протянул Афтон самый длинный кусок, а она принялась перевязывать рану на голове Арика.

Бастьен подошел ко мне с двумя кусками ткани в руке.

— Сними куртку и топ.

— Укуси меня.

— Возможно, позже, но сейчас, думаю, мне нужно остановить кровотечение из твоих порезов.

Я вздохнула, сбросила куртку и спустила рубашку до пояса, вздрогнув, когда боль пронзила мою руку. Я посмотрела на свой белый спортивный бюстгальтер, жалея, что не надела кружевной. Кого же я обманываю? У меня даже не было ничего, что могло бы сойти за нижнее белье.

Он внимательно посмотрел на меня.

— Мило.

— Тебе ведь это нравится, правда?

Его улыбка стала еще шире.

Кровь запятнала мой лифчик и живот. Он обернул длинную полосу вокруг моей талии, чтобы прикрыть отвратительную рану в боку. Я болезненно втянула воздух, когда он связал концы вместе. Закончив штопать мое плечо, он помог мне снова надеть топ, при этом его пальцы слегка поглаживали мою руку. Моя кожа покрылась мурашками от его прикосновения.

Я отступила от него на шаг.

— Что же мы делаем? Мы должны найти помощь для Арика.

— Мы сделаем это, как только Афтон сделает его достаточно сильным, чтобы двигаться.

— Нам нужна эта книга. — Я обыскала весь зал в поисках книги врат, медленно подняла ее и пролистала страницы. Конемар вырвал почти все страницы. Библиотека в Париже отсутствовала, поэтому мы решили вернуться в Бостонский Атенеум и в другие места.

Бастьен поднял Арика на плечи.

— Пресвятая Матерь Божья, да он просто скала.

Он прыгнул через врата вместе с Ариком, а я пошла с Афтон, которая держала в руках древнюю книгу заклинаний. Мы приземлились в другой комнате Атенеума, чем та, из которой вышли. Это была небольшая гостиная с тремя кожаными креслами и стенами из шалфея. Должно быть, именно там Конемар устроил нам засаду раньше. Бастьен опустил Арика на пол.

С огромным усилием я присела на корточки рядом с Ариком, мои порезы сердито протестовали, и убрала темную прядь волос с его лба. Он вздохнул и попытался перевернуться.

— Арик?

Когда он не ответил, я прикусила губу. Мы должны были доставить его к папе, и побыстрее.

Афтон легонько положила мне руку на плечо.

— У него все получится.

Бастьен взял книгу врат, через которую мы прыгали, и перевернул страницы.

— Из этой книги исчезла и библиотека в Париже, — сказал он. — Конемар не хотел, чтобы мы возвращались домой.

— Или он не хотел, чтобы кто-то пришел нам на помощь, — сказал я.

— Давай найдем остальных. — Бастьен захлопнул книгу и протянул ее Афтон. Она прижала его к груди вместе с книгой заклинаний. Он снова взвалил Арика на плечо.

Мы вошли в большой читальный зал и с трудом побрели по затопленному полу. Ник держал в руках мокрую книгу, а Стражи окружили его. Бастьен прочистил горло, когда мы подошли ближе к группе.

Ник резко вскинул голову.

— Что же случилось?

Каил и Демос добрались до нас первыми и освободили Бастьена от Арика. Демос обхватил руками грудь Арика, а Каил поддерживал его ноги.

— Он что, умер? — спросила Лея, в ее голосе слышалось беспокойство.

Бастьен вытер лоб тыльной стороной ладони, его обнаженная грудь блестела от пота.

— Нет, но мы должны доставить его в убежище. Ему нужен Целитель.

Мой желудок скрутило при виде крови Арика, запачкавшей руки Бастьена.

— А как вы, ребята, вернулись? — спросил Ник, держа в руках мокрую книгу врат. — Эта книга не работает. Мы не смогли до тебя добраться. Кто-то бросил слишком много водяных шаров.

— Я пытался… — проворчал Яран, в отчаянии поднимая руки.

— Не беспокойтесь, — сказала Афтон. — У нас есть еще одна.

— Я не могу понять, как Конемару удалось принести еще одну книгу врат в эту библиотеку, не потревожив мониторы, — сказал Бастьен. — Никаких сообщений о пропавших книгах врат не поступало.

Разговор вокруг меня звучал так, словно шел из туннеля. Было трудно сосредоточиться на том, что они говорили. Арик был без сознания, его красивое лицо исказилось от боли. Никто не мог сказать, что происходит с его мозгом. Возможно, это опухоль.

— Он получил книгу из Эстерила, — сказал Яран. — Раньше в России было две библиотеки. Одна библиотека сгорела дотла, а книга, как сообщалось, была уничтожена. Я думаю, что Эстерианцы солгали и удалили следящее заклинание из книги, чтобы мониторы не могли его обнаружить.

— Держу пари, что ты права, — сказал Бастьен.

— Кстати, а что случилось с Конемаром? — спросил Каил.

Заткнись. Заткнись!

— Заткнись! — наконец огрызнулась я. — Поговорим об этом позже. Арик нуждается в помощи. — У меня болело в груди. В голове стучало. Это было похоже на то, что я была внутри пузыря, наблюдая за их потрясенными выражениями. — Куда мы идем? — но моя вспышка раззадорила их.

— Мы пойдем через Испанию в Париж. — Бастьен рявкнул приказ. — Вы двое, хватайте Арика. Ник, помоги Афтон.

Демос и Каил выскочили через врата с Ариком на руках. Я последовал за ними, проваливаясь в темноту, и мысли мои лихорадочно метались. Пророчество Агност испугало меня. Если это было на самом деле, Конемар однажды вернется и будет сильнее. Я сжала пергамент с написанным на нем пророчеством. Как раз в тот момент, когда страх от этой мысли сжал мое дыхание, я ворвалась в освещенную библиотеку.


Глава 30

Когда мы вернулись в Парижскую библиотеку, Карриг уже ждал нас. Стражники бросились с Ариком вперед, приказав мне держаться подальше, когда я попыталась идти вместе с ними. Пока мы следовали за ним, все мы расспрашивали Каррига о том, что произошло. Он сказал нам, что Асила восстановлена, а бабуля и Фейт в безопасности. Я отчаянно хотела увидеть их, но мне нужно было убедиться, что с Ариком все в порядке. Кроме того, Карриг сказал, что мне надо позаботиться о своих ранах и отдохнуть перед уходом.

Толпа приветствовала нас, когда мы вышли из флигеля и вошли в убежище. Шинед и Дейдра рванули к Карригу и Нику, сжимая их в медвежьих объятиях.

Я обошла здание сбоку, чтобы успокоиться, прежде чем повернуться лицом ко всем.

Бастьен зажал меня в угол. К счастью, кто-то подарил ему рубашку.

— Я знаю, что ты чувствуешь нашу связь.

Я чувствовала, и это меня нервировало. Но это было только потому, что мы оба понимали, каково это — потерять родителя. Это все.

— Ты меня удивляешь, Джианна. Как ты могла противостоять такому могущественному чародею, как Конемар, твое сострадание к другим, твой интеллект и быстрая реакция. Все восхищаются тобой и твоей силой. Как и я. Тебе суждено стать королевой, — сказал он. — Со временем я докажу тебе, что мы принадлежим друг другу. Иди и развлекайся с Ариком, но в один прекрасный день ты окажешься в моих объятиях. — Он поцеловал меня в щеку и направился к собравшейся толпе.

Я сжала губы.

Конечно, он был красив, с красивой попкой, и двигался с такой уверенностью. Я могла бы наблюдать за ним весь день. Но он был высокомерен, и я не собиралась связываться с каким-либо женихом. На самом деле я его не интересовала, он просто хотел доказать, что может украсть меня у Арика. Верный шанс. Мое сердце уже было на другом пути. Я вздохнула и направилась к станции кураторов, чтобы увидеть Арика.

— Ты молодец, — пробормотала Лея, проходя мимо меня.

Я улыбнулась, зная, что это был ее способ сказать, что она простила меня за то, что я чуть не поджарила ее парня.

Приземистая седовласая женщина в медицинском центре зашила и перевязала мои порезы как следует. Она отвергла мою просьбу навестить Арика, сказав, что он пока не может принимать посетителей. Я неохотно пошла в свою комнату и обтерлась губкой, избегая чистых бинтов. Горячая губка, намыленная цветочным мылом, успокаивала мои ноющие мышцы, когда я проводила ею по коже.

Я была жива. Неужели все кончено? Я умылась и бросила губку в раковину.

Натянув пижаму, упала на кровать, растянулась поперек нее и уставилась в потолок. Конемар преследовал меня, и беспокойство об Арике давило на разум. Я отбросила все эти неприятные мысли об обещании Бастьена. Так или иначе, несмотря на законы, мы с Ариком найдем способ быть вместе.

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Я, шатаясь, подошла к двери и распахнула ее.

— Пап! — воскликнула я и отступила в сторону, чтобы он мог войти.

Отец балансировал подносом с двумя дымящимися чашками и тарелкой шоколадного печенья. Поставив поднос на крошечный столик у окна, крепко обнял меня. Я попыталась поднять руки и обнять в ответ, но боль в плече и боку помешала.

Он поцеловал меня в макушку.

— Ты в порядке?

— Я в полном порядке. Как там Арик?

— Парень выкарабкается. — Он отпустил меня и опустился на кровать. — Мы связались с Асилом. Все обереги разрушены. Пока мы говорим, Стражи везут Арика туда для дальнейшего лечения.

Я опустилась на кровать рядом с папой и положила голову ему на плечо. Рассказала ему обо всем, что произошло. Я ничего от него не скрывала. Он уставился куда-то в другой конец комнаты, прислушиваясь. Когда закончила, он снова обнял меня, и я зарыдала у него на груди.

— Обещаю тебе, малышка, все будет хорошо. — Он успокаивающе погладил меня по спине. — Теперь ты в безопасности.

— Я не совсем уверена.

Я тосковала по тем дням, когда верила, что никто не сможет причинить мне вреда, если рядом будет папа. Но я видела зло, даже ощущала его вкус на языке. Никто не был непобедим. И даже папа. Когда мы допили чай, я забралась под одеяло. Как и в детстве, он уложил меня в постель и напевал ирландские песни, пока я не заснула.

Запахи кофе, яиц и бекона будили меня, и я перекатилась на спину под одеяло. Афтон нависла над моей кроватью, держа поднос с завтраком. Предметы на подносе дребезжали, когда он двигался. На сгибе ее руки болталась огромная сумка.

— Дурной сон приснился? — спросила она.

— Да.

— Ты голодна, или тебе хватило крови демона?

— Очень смешно. — Я откинулась на подушки и села.

Она поставила поднос мне на колени.

— Ты можешь поверить, что мы прошли через это?

Я взяла кусочек бекона и откусила.

— Это просто невероятно. Ты что-нибудь слышала об Арике?

— Да, что он быстро поправляется. — Ее лицо выражало вопрос, а руки нервно сжимали салфетку.

— Ладно, а что это дает?

— Я знаю, что не должна так себя чувствовать… ну, не думай, что я буду вести себя как Джерри Спрингер и все такое, но… — ее лицо исказилось, когда она собралась с духом, чтобы закончить.

— Но что именно?

Ее лицо вспыхнуло.

— Я влюблена в…

— Ника?

— И что же мне теперь делать? Он сейчас с другой тобой.

— Самое правильное — переждать это время. Они, наверное, долго не протянут.

— Я все понимаю. Это полный отстой.

Я фыркнула.

— Все будет хорошо. — Я говорила совсем как папа.

Ее лицо смягчилось, и она положила скомканную салфетку на поднос.

— Когда поешь, одевайся. Мы уезжаем в Асилу.

— Отлично! Мне не терпится увидеть бабушку.

— Ой, чуть не забыла. Карриг отвез меня домой, чтобы кое-что купить, а я взяла это для тебя. — Она открыла сумку, вытащила выцветший красный зонтик моей матери и положила его рядом со мной.

— Спасибо. Я думала, что он исчез навсегда. — Я подняла его, думая о маме, представляя, как она держит его над головой, как болтающаяся ручка качается взад-вперед, а по бокам льется дождевая вода.

— Кто-то из Атенеума позвонил твоему отцу и сказал, что он остался там. Твой отец позвонил и попросил меня принести его тебе в следующий раз, когда я буду там. Я знаю, как это важно для тебя, поэтому сразу же взяла его.

— Большое спасибо. Ты же знаешь, что это отличное оружие. — Я размахнулась им над головой. Верхняя часть оторвалась и полетела, едва не задев Афтон.

— Аккуратнее! — закричала она. — Ты можешь выколоть себе глаз. — Ее глаза сузились на рукоятке, которая все еще была у меня в руке. — А это что такое? — Она указала на свисающую блестящую цепочку.

Я вытащила золотую цепочку из углубления ручки, и оттуда выскользнул ослепительный крест.

Я зажала рот рукой и ахнула.

— Думаю, что это недостающие детали Чиави. Все это время она была у моей матери. Джан, должно быть, спрятал его в ручке перед смертью. Вероятно, это был его зонтик.

— Ты ешь, а я позову Каррига. — Афтон поспешила к двери.

Я зажала цепочку между пальцами. Боль отдалась в груди, и клеймо начало кровоточить. Я вытерла кровь о ладонь и произнесла заклинание. Но ничего не произошло. Шар правды определенно исчез навсегда. Мне нужен был шар, и я знала, где его найти. Выбравшись из постели, я накинула халат и направилась к двери.

Я нашла монитор для укрытия, примостившийся на глобусе в картографической комнате.

— Арррк! Что это? — спросил пестрый попугай, когда я вошла. У него были пустые глаза, как у Пипа.

— Я нашла Чиави. — Я протянула его. — Я бы хотела использовать свою кровь и твой шар, чтобы узнать, чего хочет провидец духов. Не возражаешь?

— Арррк! Будь моим гостем.

Я размазала свою кровь по стеклу. Наблюдатель шагнул на другую сторону насеста. Крошечная серебряная веточка выросла из крови и превратилась в ветку, пока не стала миниатюрным деревом. Из дупла дерева появилась маленькая серебристая белка. Она встала на задние лапы и продолжала изменяться, пока передо мной на шаре не появился чрезвычайно упитанный серебристый человек. К моему облегчению, на нем была набедренная повязка.

— Это уже слишком, — пробормотала я себе под нос.

— Приветствую тебя, Джианна, меня зовут Деклан. Я действительно люблю выставлять себя напоказ. Я буду хранителем Чиави, который ты держишь. — У Деклана был ирландский акцент. — Это не только один из ключей к освобождению Тетрады, но и обладание индивидуальной силой. Владелец может видеть вещи, которые приходили раньше в том месте, где он или она находится. Пусть ты переживешь испытания, которые будут впереди. Безделушки, которые ты найдешь, защитят избранного, когда он отправится в тюрьму монстра. — Он поклонился, и оба они — и он, и дерево — снова погрузились в кровь, засохшую на шаре.

— Арррк! — завизжала птица, мотая головой из стороны в сторону.

— Спасибо. — Я сунула крестик в карман халата.

Когда мы вернулись в Асилу, в коридоре нас встретила толпа. Бабушка крепко обняла меня, что я думала, она сломает мне спину. Мерл похвалил меня за хорошо выполненную работу. Увидев Фейт, я рассказала ей о Рикардо и отдала его кулон. На самом деле он принадлежал ей. Она потеряла его много лет назад. Может быть, он и был бабником, но он хранил память о Фейт близко к сердцу. Она поцеловала кулон и надела его, легкая улыбка скользнула по ее залитому слезами лицу.

Что же касается профессора Этвуда, то он поперхнулся, когда я сказал ему, что Ник — сын Жаклин. Ник подошел ко мне, я представила их, и они пожали друг другу руки. Профессор Этвуд обещал показать Нику фотографии Жаклин и письма, которые она написала. Между ними установилась легкая дружба.

Прежде чем профессор Этвуд ушел, я обняла его. Это было жестко и неуклюже. Я отступила назад и пристально посмотрела на него.

— Знаешь, мне всегда хотелось иметь дядю. Как думаешь, я могу начать называть тебя дядей Филипом?

Удивленное выражение промелькнуло на его лице, затем потеплело, когда он улыбнулся мне сверху вниз.

— Мне бы очень этого хотелось, Джиа. — И на этот раз он обнял меня, крепко и очень тепло.

Мы отпустили друг друга.

— Мне пора идти.

— Я горжусь тобой, Джиа.

От его слов у меня сжалось сердце.

— Значит, мы еще встретимся?

Он кивнул и направился по коридору в сторону кабинета.

Высшие Чародеи из всех убежищ собрались в Асиле на вершине. Волшебники решили, что ни Ник, ни я не были в безопасности в этих убежищах, поэтому они отправили нас в укрытие. Последовало еще несколько встреч по мере того, как выяснялись детали нашего тайного убежища.

Я проводила дни возле Арика, читая ему или играя в игры на айпаде Ярана, сидя у его кровати. В воздухе чувствовался легкий запах антисептика и чего-то подозрительно похожего на запах нафталина.

— Как долго я был без сознания? — Хриплый голос Арика испугал меня.

— Ты проснулся! — Я положила айпад, затем бросилась к кувшину с водой на ночном столике и налила стакан. — Ты был в отключке несколько дней. Можешь сесть?

— Наверное.

Нажав на кнопку, чтобы поднять кровать, я поднесла стакан к его губам, и он сделал большой глоток.

С некоторым усилием он сглотнул.

— Спасибо. А что случилось с Конемаром?

Мне показалось, что я уже в миллионный раз рассказываю историю о том, что произошло в библиотеке Национального дворца в Мафре, Португалия, не говоря уже о том, что я чуть не отобедала этими страшными Мучителями. Я дала ему понять, что нашла Чиави в ручке зонтика Джана. Затем рассказала ему о собраниях Высших Чародеев, которые проходили всю неделю. Когда закончила, он протянул мне руку, и я приняла ее.

Он уставился на повязку, выглядывающую из воротника моей рубашки.

— Ты была ранена?

— Это всего лишь царапина.

— Тебя могли убить, — прохрипел он.

— Тебя тоже, — я ободряюще улыбнулась ему, — но у них не получилось.

— Сад изменил девушку. — Он слабо улыбнулся мне.

Эмоции застряли у меня в горле, и я не могла придумать, что сказать на это. Его тайный мир изменил меня. И я не чувствовала себя принадлежащей ни к его миру, ни к своему. Я была как бы в подвешенном состоянии. Я быстро поцеловала его в губы. А потом подумала о Нике.

— Я узнала, что Ник — мой двоюродный брат.

— Как он справляется с такой новостью? — спросил он, все еще не придя в себя.

— Я в этом не уверена. Он сопротивляется.

— Ну, на это потребуется время. И что же решил совет на своем заседании?

— Мы с Ником должны спрятаться, — сказала я. — Мы не можем вернуться в Бостон. Папа, бабушка и Карриг отправились за семьей Ника. Они не будут счастливы. Им придется отказаться от ресторана.

— Я хочу, чтобы ты осталась здесь, со мной.

— Ты тоже будешь прятаться вместе с нами. И несколько Стражей. Совет разделил остальных Стражей между убежищами. Они также возвращают на службу тех, кто вышел на пенсию. Делегат чародеев и стражников отправился в Эстерил, чтобы обрести там мир.

— У нас есть два Чиави. — Он закашлялся. — И еще пять осталось найти.

Я снова поднесла стакан к его губам, и он наклонился вперед, сделав несколько глотков, прежде чем его голова снова упала на подушки.

— Так где же мы прячемся?

— Я в этом не уверена. Совет купит где-нибудь два дома и одно здание. Ник и его семья будут жить в одном доме. Папа, Дейдра и я будем жить в другом месте…

— Дейдра собирается жить с тобой? — перебил он меня.

— Ну, если Дейдра будет жить с Карригом и Шинед, люди будут удивляться, почему мы такие одинаковые. Мы не хотим вызывать подозрений. Мы будем изображать из себя папиных дочерей-близнецов. Карриг и Шинед откроют неподалеку школу-интернат для трудных подростков.

Арик сделал кислое лицо.

— И Стражи будут трудными подростками.

— Ты все понял.

— Пока я с тобой, не буду возражать против клейма позора. — Он поднес мою руку к губам и нежно поцеловал кончики пальцев. — Я бы пошел с тобой куда угодно.

Мое сердце принадлежало Арику.

— Я так волновалась за тебя. — Я наклонилась и прижалась губами к его губам. — Если тебе повезет, когда я вернусь позже, я обмою тебя губкой, — сказала я ему в губы, а затем положила голову ему на грудь, слушая успокаивающий ритм его сердцебиения.

Его рука обвилась вокруг моей спины.

— А ты хулиганка. — Он слабо улыбнулся и, помолчав, добавил: — Я прошу прощения за то, что не смог помочь тебе в этом бою.

Я села прямо.

— Как я уже говорила, я сама могу о себе позаботиться.

— Да, можешь. — Он одарил меня озорной улыбкой. — Вернись сюда.

Я наклонилась и поцеловала его в лоб.

— Тебе надо отдохнуть. Я вернусь позже. — Я встала и направилась к двери.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на меня.

— Ты ведь понимаешь, что это только начало, верно?

Я остановилась в дверях.

— Да, я знаю, — сказала я.

Да, это было начало: начало моей новой жизни в качестве Стража и начало конца моей жизни до того, как меня засосало в эту проклятую книгу. Дверь медленно закрылась, и я в последний раз увидела великолепное лицо Арика.

И у меня не было бы другого выхода.

Заметки

[

←1

]

Коммон — парк в Бостоне.

[

←2

]

«Фенуэй парк» — домашняя арена профессиональной бейсбольной команды «Бостон Ред Сокс».

[

←3

]

Мишон хилл — район Бостона.

[

←4

]

Твид (англ. tweed) — шерстяная ткань, с небольшим ворсом, обычно саржевого (диагонального) переплетения.

[

←5

]

'e's not zere — (франц.) — его нет.

[

←6

]

zat's — (франц.) — это.

[

←7

]

c'ambermaid — (франц.) — горничная.

[

←8

]

Appened — (франц.) — случилось.

Загрузка...