Глава 16. Дорога домой

— Как думаете, далеко еще? — Игеред, измотанный и утомленный, качался в седле, сгорбившись под гнетом мокрого снегопада. Хоть сейчас он и моросил едва заметно, по сравнению с тем ливнем, что настиг их по утру, но даже в такой погоде приятного было мало.

— Все еще предполагаю, что это где-то около моря. — Сухо ответил Агнар, тоже вжав голову в плечи и натянув капюшон почти до носа.

Впереди ехала Дэйелис. Молча. Она по обыкновению держала свою королевскую осанку. И вообще выглядела по-королевски в расшитом серебряными нитями черном плаще с глубоким капюшоном, полы которого укрывали круп Лиры. Но угнетающая дорога и не менее угнетающая погода сказались и на девушке. За последние несколько дней она не промолвила ни слова. Сначала парни пытались вывести ее на беседу и хоть немного развеселить, но получалось только вывести. Из себя. Тогда они оставили тщетные попытки. Дэйли все время подгоняла своего пегаса и заметно нервничала, когда Лира уставала.

— А до моря уже дня два. — Констатировал Агнар, вглядываясь в горизонт. Там угадывалась тоненькая полоска Пенного моря, почти утонувшая в тумане и почти сливающаяся с небом. Если бы Агнар не знал, что там море, то он и не различил бы тонкую синевато-серую ленту, отделяющую темную землю от свинцового неба. Правда Агнар уже не доверял своему эльфийскому зрению. Ему могла только казаться эта обнадеживающая близость моря.

— Если дожди продолжатся, мы где-нибудь застрянем еще на неделю.

— Не хнычь, а лучше скажи спасибо, что мы всего лишь мокнем под дождем. Могли бы попасть в пургу и увязнуть в сугробах.

— Если мы до Билиан-Нуа не найдем принцессу Иналию, мы увязнем в таких сугробах, что выберемся из них только к весне. — Недовольно проворчал Игеред, обводя свою Свечку вокруг очередной огромной лужи грязи не известной глубины.

— Значит будем есть снег, как белки, что бы весна скорее наступила. По копытами кобылы хрустели комочки мерзлой земли и льда. Вдруг Дэйли впереди резко остановилась. Агнар чуть не врезался в нее. Девушка быстро откинулась назад, почти ложась вдоль хребта пегаса. Агнар успел среагировать, уклонившись в сторону. Игеред, не понимающий, почему стоим поздно увидел мокрый камень, летящий ему прямо в лицо. Он успел только зажмуриться и приготовиться к удару. Но удара не последовало. Гранит сам обогнул эльфа и умчался вперед. Вернее назад. Туда, откуда и ехали эльфы.

— И что это может означать? — С нотками злости бросил Агнар. Игеред пожал плечами, потирая переносицу, куда должен был попасть дар Тасфиака.

— Не имею ни малейшего понятия, но мы последуем за ним в любом случае. — Решительно ответила Дэйелис, уже развернув Лиру и пуская ее в галоп. Агнар тут же последовал ее примеру. А Игеред обреченно вздохнул и, ласково погладив Свечку по ее рыжей гриве, подогнал ее, что бы догнать друзей.

— Все, баста! — воскликнул он, когда в кромешной тьме его Свечка в очередной раз споткнулась. — Темно хоть глаз коли!

Агнар лениво взмахнул рукой и даже не произнес заклинания. В воздухе разжегся огонек, разделился на три таких же и повис над каждым из путников.

— Стой. — Дэйли протянула руку, приказав путеводителю опуститься на ее ладонь. Тот послушно остановился и лег ей в руку. — Сойдем с тракта.

Они спустились в яр, где росли березки и корявые ели. Нашли сломанную пополам ель так, что могла послужить хорошим шалашом. Там и остановились на ночлег. Судя по все еще свежим густым иголочкам, ель сломалась совсем недавно. Скорее всего ее повалила вчерашняя буря.

Путники забрались под раскидистые лапы ели, оценив обстановку. Туда поместились и лошади. Агнар разжег костер у самого выхода. Игеред магией сделал возле скакунов ложбинку и наполнил ее водой. Лошади с жадностью принялись пить. Иналия сняла с них седла и сумки. Покончив с приготовлениями, все трое расположились на подстилке из еловых иголок, постелив сверху попоны.

Агнар вытащил из-за пазухи мешочек сушеных слив, предложил друзьям. Дэйелис молча отказалась. Игеред отказался агрессивнее.

— Гадость какая. Я это есть не буду.

Он снял с пояса мешочек, достал из него маленькую яблочную косточку.

— Тил эров ротэквэ нэгалас. — Проговорил он и на его ладони распухло яркое алое яблоко. Игеред демонстративно повертел им перед носом друга и откусил, смачно хрустнув. Агнар только усмехнулся и продолжил с удовольствием жевать сушеные сливы.

— И все-таки, — насытившись заговорил Игеред, — меня одного беспокоит то, что произошло днем?

— Тише. — Прошептал Агнар. — Она думает. И ты попробуй.

— А знаете что я думаю?.. — Вспыхнул рыжеволосый эльф. — Этот булыжник сошел с ума!

— Единственный вариант, который соответствует всем законам логики, — внезапно спокойно заговорила Дэйелис, — заключается в следующем: впереди нас поджидала опасность. Мама говорила, что дар Тасфиака приведет к заветной цели самым коротким и безопасным путем. Я конечно рассматривала и тот вариант, что Иналия изменила свое местонахождение. Но это не могло произойти так резко… Разве что…

Дэйли снова задумалась. Ее взгляд устремился куда-то сквозь пространство и время. В чертоги ее разума.

— Разве что что? — Переспросил Игеред, отбросив огрызок, предварительно собрав из него косточки.

— Ханзиль как-то упоминал о заклинании, перемещающем в пространстве, но…

— Но? — Не выдержал Игеред

— Но оно очень сложное и опасное. — Закончил вместо подруги Агнар.

— Именно. — Подхватила мысль Дэйли. — Оно требует очень много сил и времени. Заклинание очень долго выговаривать, к тому же если произнести что-нибудь не правильно, может случиться непоправимое.

— Например? — Игеред, как всегда забывший все уроки Ханзиля, теперь требовал ответа на вопросы от более внимательных друзей.

— В лучшем случае, — сказал Агнар, — перенести не туда, или вообще не сработать.

— А в худшем?

— А в худшем — раскидать конечности по разным частям света. Разорвать на клочки так, что где-нибудь пойдет дождь из твоей крови.

— Поэтому им никто и не пользуется. — Закончила Дэйелис, не настроенная слушать пустые запугивания друга. — Иналия не стала бы так рисковать.

— А если выбора другого не было? — предположил Агнар.

— Тогда… надеюсь, она в порядке. — сокрушенно спрятав лицо в ладони, ответила Дэйли.

— И что, мы будем слепо следовать за этой галькой? — Кивнул Игеред на карман Дэйли, в котором лежал путеводитель.

— Есть идеи получше? — Все еще сохраняя спокойный тон, спросила Дэйли. Такое спокойствие пугала обоих парней. Игеред стушевался, Агнар же не придавал их спору значения, глядя в костер. — Пусть мы не знаем причины такого… поведения, но он ведь привел вас ко мне. Значит и к Иналии приведет.

— Давайте спать. — Настойчиво предложил Агнар, что бы пресечь дальнейшую перепалку. — Мы все устали и сейчас ничего дельного не решим.

— Ты прав. — Согласилась Дэйли. — Поспите немного.

— А ты? — Игеред удивленно вскинул брови, уставившись на девушку.

— Кому-то из нас придется нести дозор.

— Я сменю тебя через два часа. — не терпящим возражений тоном сказал Агнар. Иналия возражать и не стала, благодарно кивнув ему.

— Разбудите меня, когда будет моя очередь. — Зевая, промолвил Игеред. Повернулся на бок и почти тут же уснул.

Дэйелис заглянула в зеркальце. Прошептала слова. Увидела маму и отца. Фаолин сидел на краю кровати, держа на коленях голову Мариэль. Он поглаживал ее по волосам, водил пальцами по ее лицу.

Почувствовав, что Дэйли за ними наблюдает, оба встрепенулись и подошли к большому зеркалу.

Мама выглядела уставшей. А отец напротив — бодрым и даже веселым. Это радовало Дэйли, потому что ей совсем не понравилось каким угрюмым он был, когда они прощались.

— Я уже начала волноваться. — Вздохнула Мариэль с облегчением. — Ты в порядке? Как успехи?

— Все по-прежнему. — Тихо ответила Дэйли, что бы не будить Игереда и Агнара.

— Что случилось? — Отец всегда чувствовал, когда Дэйли грустила или злилась. Сейчас она была грустна, потому что Иналия все еще не нашлась. И зла — по той же причине. А еще она была в смятении из-за дневного происшествия.

— Сегодня произошло кое-что странное. — Сказала она. В их убежище ворвался холодный ветер. Дэйли плотнее запахнула плащ. Она рассказала все родителям и замолчала, наблюдая за их задумчивыми лицами.

— А еще я видела сон прошлой ночью. — Прошептала она. Мама тут же оживилась.

— Расскажи нам о нем. — попросила она ласково. Голос матери маслом лился на сердце Дэйли. Беседуя с родителями, она почувствовала, как раздражение и злость внутри нее испаряются, и на их место приходят умиротворение и чувство защищенности.

— В нем Иналия парила среди грозовых туч. Вокруг шипели и сверкали молнии, но ее не трогали, а напротив — словно защищали ее. Веки ее были закрыты, как во сне, но из-под них струились слезы. Она что-то говорила. Я не могла разобрать слов, кроме одного. — Дэйли прервалась, отведя взгляд, словно вспоминая. Родители не торопили. — Сэлаэль. Я услышала только это имя.

Дэйли заметила, как изменился в лице отец. Сначала он показался ей печальным. Но потом брови его почти сошлись на переносице. Он зло сверкнул глазами. Быстро вздохнул и вернул своему лицу добродушное выражение.

— Это же всего лишь сон да? Он ничего не значит, кроме того, что я скучаю. — попыталасю утешить себя и их Дэйли.

— Конечно, родная. — Поддержала Мариэль.

— Что еще было в твоем сне? — спросил Фаолин.

— Больше ничего. Правда Иналия выглядела не очень здоровой. — Честно призналась она. Отец взволнованно подался вперед. — Она выглядела очень слабой и бледной, даже белой, как мел. И словно бредила.

Родители чуть отвернулись от зеркала. Фаолин что-то сказал Мариэль. Она ответила так же тихо. Дэйли не стала вслушиваться или требовать рассказать о чем они секретничают. Она знала. Знала, что маме тоже время от времени снятся сны. И что эти сны сбываются хотя бы от части. Дэйелис догадывалась, что и ее сон о чем-то ее предупреждает.

— Уже поздно. — Сказала она. — Я позвоню утром.

— Завра вы обязательно разгадаете головоломку путеводителя. Не теряй надежды. — поддержал отец, любовно улыбнувшись.

— Мы верим в тебя. — Добавила мама.

— Я люблю вас. — нежно прошептала Дэйли дрогнувшим голосом. Нос защипало, а на глаза навернулись слезы. Но она их сдержала.

— И мы тебя очень любим. — В унисон ответили родители.

Зеркало снова стало обычным. Дэйелис подтянула коленки, положила на них подбородок. Зеркало она не убирала, и долго глядела в него, пока не решилась.

— Над но энос тиарли Иналия.

— Думаешь получится? — с сомнением в голосе спросил Агнар. В его карих глазах читалось сопереживание. Дэйелис не ответила, упрямо глядя в зеркало.

— Ты каждую ночь пытаешься… будет странно, если сегодня…

Агнар не договорил, заметив, как встрепенулась подруга. Она поднесла зеркало ближе к лицу. Губы ее задрожали, уголки поползли вверх. Агнар уловил ее учащенное дыхание. Несколько минут Дэйли что-то разглядывала, потом наконец посмотрела прямо в глаза друга. Он все понял по ее взгляду. Взгляду полному надежды.

— Ты знаешь где она?

— Нет.

— А что с ней?

— Тоже. Но она в порядке, это главное. Больше ничего не мешает мне наблюдать за ней, а значит она на свободе. Я не видела местность вокруг, за то освещение было такое, — Дэйелис посмотрела на спящего Игереда, охваченного светом от костра. — Рядом с ней горит костер, значит она не мерзнет в метели.

— Поспи.

— А как же…

— Ложись.

Дэйли послушалась. Теперь тревожные мысли не мешали ей уснуть.

Снаружи завывала метель. В их укрытие ворвался ветер, неся с собой снежную пыль. Но даже это не помешало девушке. Теперь мысли ее вились вокруг того, что ее любимая тетя, которая для нее была все равно что старшей сестрой, жива и невредима. Появилось приятное предчувствие, что они скоро встретятся. Под эту теплую музыку мыслей она погрузилась в сон.

Утро наступало медленно. Метель прекратила выть. Настал один из не многих дней, когда погода, если не радовала, то хотя бы не досаждала. Свинцовые тучи низко нависали над землей. Ветер не шумел в ушах и мокрый снег не сыпал за шиворот. Под копытами хрустела покрытая ледяной коркой земля. Путеводитель упрямо вел отряд в другую сторону от моря. Игеред немного поворчал по этому поводу, но в конце концов смерился. Агнар был решительно настроен. Его, как и Дэйли посетило предчувствие. Но он этому рад не был. Что-то должно было произойти сегодня. Дэйелис, по обыкновению, молчала, погруженная в свои мысли. Но сегодня она не подгоняла друзей, не понукала пегасом, не нервничала, одним словом.

Передохнув после полудня с пол часа, путники погнали своих скакунов галопом. По краю дороги, где лужи были не такими глубокими, а грязь не столь вязкая, как по центру. Дэйелис чуть не пропустила тот момент, когда дар Тасфиака свернул в степь, вовремя успев потянуть за стремена. В груди снова кольнуло неясное предчувствие. Девушка прищурилась: впереди нагромождение камней. Прямо к ним и вел путеводный гранит.

Лира, будто почувствовав волнение хозяйки, ускорилась. Дэйелис пригнулась к самой шее пегаса. Оглянулась: Игеред сильно отстал, но как мог следовал за ними. Агнар сровнялся с ней, крикнул:

— Смотри! — вытянув руку в сторону от осколков скалы.

Колючий ветер бил в лицо, но эльфийка все же разглядела темную точку, стремительно движущуюся вдоль тракта. Рыжеволосый эльф даже вырвался вперед. Его Оствинд был выносливее и быстрее даже Лиры. Точка все приближалась, и вот девушка уже разглядела гнедого коня с двумя всадниками. Один из них оглянулся, подстегнул скакуна, потянул за стремена, сворачивая к тракту. Из-под капюшона второго всадника вырвались огненно-рыжие пряди.

Дэйли сдавленно вскрикнула, кинулась на перерез, игнорируя путеводитель, летящий прямо за беглецами. Агнар скакал прямо, что бы не дать возможности для маневра. Игеред не знал за кем ему гнаться. Ехал, выбирая землю поровнее, что бы его Свечка не покалечилась. Он схватил дар Тасфиака, спрятав в карман.

Все произошло очень быстро: конь беглецов вдруг обрел крылья и в считанные минуты скрылся за тучами. Дэйелис взмыла следом. Агнар немного опешил, притормозил, позволяя другу догнать себя. Игеред на ходу выхватил лук и стрелу. В серой небесной дымке мелькали два пегаса. Белый стремительно догонял гнедого, который не мог взлететь выше из-за тяжести двоих всадников. Прицелиться было не сложно.

— Нет! — остановил его Агнар. — Там же Иналия!

Поняв, что друг прав, Игеред убрал стрелу, обреченно опустив плечи. Ни он, ни Агнар не могут ни чем помочь подруге. Они вглядывались в небо, ища глазами скрывшихся в облаках пегасов. Гнались за ними, старались не отставать, что бы в любой момент прийти на помощь.

Яркая вспышка ослепила их. Еще одна. Небо раскололось на части зигзагами молний. Эльфы видели, как Дэйелис ловко маневрирует между ними, но это не дает ей догнать Иналию и ее похитителя. Что-то неестественное было в этой грозе. Совсем не было грома. Стояла тишина, в которой звонкое ржание Лиры прозвучало чуть ли не оглушающе.


***

Ее разбудил шум за дверью. Кто-то яростно спорил. Слов было не разобрать. Иналия открыла глаза. Скосила их, поглядев на Виллу, дремлющую в кресле. Ее похоже не волновали громкие спорщики. Из полных рук темнокожей женщины вот-вот упадет вязание. Эльфийская принцесса попыталась пошевелиться, размять затекшую спину. Ремни по прежнему стягивали ее руки, ноги и талию. Тогда она снова сомкнула глаза, надеясь вернуться из этого кошмара в сказочную реальность. Но тут спорщики повысили тон, перейдя на всеобщий язык.

— Если хочешь совершить задуманное, тебе придется! Мы оба хотим одного.

— Рассчитываешь на доверие? После всего содеянного? — знакомый голос Ригфреда, главы племени Луой и полководца объединенных племен. Любопытство переубедило Иналию просыпаться. Она решила, что в любой момент может очнуться от этого кошмара и оказаться рядом с любимым. Спорщики заговорили тише. Острая боль пронзила виски девушки, но она не прекратила вслушиваться.

— У меня есть чем убеждать.

Последовала долгая тишина, как вдруг Ригфред ответил:

— Это не оправданный риск. Не боишься?

— Рискую только я. А мне терять нечего.

Иналия уже почти очнулась ото сна, почти почувствовала прикосновение Сэлаэля. В кошмаре ее удержал грохот, чей-то вскрик. Что-то тяжелое ударило в дверь. Помещение за дверью наполнилось непонятным треском, словно одна за другой ломались тысячи сухих веточек. Кто-то закричал. Что-то снова ударило в дверь, чуть не сорвав ее с петель.

Иналия закрыла глаза. Раньше ей это всегда помогало проснуться. Она не хотела знать чем закончится этот кошмар. Она изо всех сил хотела проснуться.

Тяжелая дверь с грохотом упала та пол. Иналия зажмурилась. Вернуться в реальность все никак не получалось. Пронзительное верещание Виллы, ее мучительницы из продолжающегося страшного сна, заставило Иналию взглянуть на происходящее. В тесную комнатушку вошел человек. Иналия видела темный силуэт, выплывший из облака пыли и тьмы дверного проема. Огонек единственной свечки, догорающей на подоконнике, выхватил лицо вошедшего. Иналия узнала его. Тусклый язычок пламени выхватил лицо Фулдура, придав его шрамам еще более зловещий вид.

— С дороги, старуха! — зло прошипел он, уверенно шагая вперед.

Вилла не отступила под его напором. Перехватила покрепче древко метлы, и ударила. Фулдур с легкостью выбил «оружие» из рук темнокожей женщины. Да так, что она вскрикнула от боли и повалилась на пол.

Фулдур навис над Иналией. От страха девушка вжалась в матрас. Один только вид этого человека вызывал в ней первобытный ужас. Всегда стойкая и сильная духом Иналия оказывалась бессильной всякий раз, когда рядом появлялся он.

— Это всего лишь сон. — шептала она, зажмурившись. — Он не может мне навредить, он мертв. Скоро я проснусь.

Не обращая внимания на бред эльфийки, Фулдур метнул в нее молнию. Но та не ударила в живот девушки, а пробежала током по ремням, освободив пленницу. Одним мощным движением Фулдур поставил Иналию на ноги. Его пальцы крепко сжимали ее плечо до тех пор, пока не убедился, что она не упадет.

— За мной, быстро! — рыкнул он, выбегая за дверь.

Иналии не хотелось идти за ним. Она уже привыкла, засыпая, оказываться во сне, где странная женщина рассказывает ей что-то на странном языке. Эльфийка уже не боялась ремней, стягивающих ее тело, и отваров, которые по ее мнению и задерживали ее в кошмаре, не давая проснуться. Пусть бы это продолжалось и дальше. Главное она всегда проснется в объятиях Сэлаэля. Дома.

Иналия уже хотела лечь обратно, как Фулдур вошел обратно, подхватил ее, закинув на плечо. Одной рукой придерживая брыкающуюся девушку, он отбивался от охраны другой. Молнии, которые он метал, не давал нападающим подойти ближе или даже ретироваться. В узком коридоре некуда было от них деться.

Один подкрался сзади. С ним мгновенно разобралась Иналия, выхватив из-за пояса Фулдура кинжал. Другого, который все-таки умудрился подойти ближе, она пнула ногой в челюсть. Случайно. Фулдур добил охранника. Путь был свободен.

— Главное помни, что я бессмертен, и лишний раз ножом в меня не тыкай. — Тяжело дыша, сказал Фулдур.

Все еще неся Иналию на плече, он пробежал вперед. Иналия услышала, как впереди преграждает дорогу несколько человек. Позади уже тоже собиралась стража. Фулдур завернул в какое-то помещение, захлопнув дверь. Поставил эльфийку на ноги и задвинул вход тяжелым столом.

— Вы кто такие? — проскрипел старческий голос.

Иналия увидела скрюченного деда. Он явно был слеп и ориентировался только по слуху, который, скорее всего, тоже слаб.

Фулдур проигнорировал старика, прошел к окну. У Иналии перед глазами все плыло, кружилась голова. Но она могла разлечить стелажи с книгами и табурет на котором и сгорбился старик. Она бессильно оперлась о стол, котоорый подпрыгивал всякий раз, когда дверь пытались выбить с той стороны.

— Что тебе от меня нужно? — отточенным стальным тоном потребовала она от Фулдура объяснений.

— Молчи, женщина. И делай, что я говорю. Тогда может и выживешь.

Он отошел от окна, сделал круг по заставленной книжными шкафами комнате. Остановился, схватившись за волосы.

— Придется прыгать. Внизу море. — сказал он наконец.

— И скалы? — испуганно вздохнула эльфийка.

— И скалы. — Подтвердил Фулдур. — Нужно разогнаться и сильнее оттолкнуться от подоконника. Тогда может повезти.

Мужчина разбил стекло, вытащил все осколки.

— Прыгай. Я сразу за тобой.

— Ни за что!

— Как же вы, женщины, любите все усложнять. — проворчал он себе под нос. — Дьявол! Как хочешь, а я отсюда сваливаю. Жду тебя внизу ровно минуту.

И он выпрыгнул в окно, оттолкнувшись посильнее. Иналия не знала что делать. Она растерянно смотрела на окно, в которое врывался холодный ветер и вода. То ли морская, то ли дождевая.

— Отсюда есть другой выход? — спросила она у страца, вжавшегося в стену. Тот помотал головой.

Толстую дубовую дверь прорубил топор. Тут же кто-то выдернул его с той стороны и ударил вновь. В образовавшейся дыре Иналия увидела столпившуюся стражу. Сделала три глубоких вдоха. Разбежалась. Вскочила на подоконник, оттолкнулась. Вниз она летела, зажмурившись, что бы не видеть острых зубьев скал. Она даже не успела заметить с какой высоты осмелилась прыгнуть. Было неимоверно холодно. Только сейчас, пребывая между небом и водой, она поняла, что одета в одну спальную сорочку. Не успела она докончить мысль, как воздух выбило из легких. Волны над ней сомкнулись, замер последний крик. Страх сковал тело, не позволяя пошевелиться. Ледяная вода проникала в рот и нос. Виски разорвала острая боль.

Прежде чем потерять сознание, Иналия почувствовала, как что-то обхватило ее талию. Это что-то было горячим и крепким, создавая четкую грань, контраст на против зыбкой холодной воды.

Миг — и она смогла дышать. Судорожно хватая ртом воздух, она неосознанно прижималась к груди того, кто ее вытащил. К тому, кого всей душой ненавидела и боялась.

Откашлявшись, Иналия огляделась. Они сидели на мерзлой земле, а моря даже рядом небыло. Куда ни глянь, всюду только ровная, как стол, степь. И та расплывалась и кружилась пред глазами эльфийки.

Фулдур уже поднялся на ноги. Внезапно согнулся пополам, схватившись за голову. Эльфийскую принцессу оглушил звериный рык, вырвавшийся из горла бессмертного.

У Иналии возникло много вопросов, но она не успела задать ни одного. В глазах потемнело, в ушах загудело. Она услышала, как упала на землю. А дальше была сплошная тьма.

***

Она снова оказалась в кошмаре. Было темно, ее всю трясло. Бросало то в холод, то в жар. Да еще и кто-то кричал. Крик был жалобным, но вызывал у Иналии только раздражение. Она очень хотела выбраться из этого кошмара, но он, как вязкая смола, не отпускал, затягивал.

Замолчи уже, нас могут найти. — гремел грубый голос над ухом.

Внезапно пришло осознание, что это ее жалобные стоны. Но легче от этого не стало. Она никак не могла прекратить кричать. Ей было плохо настолько, что даже разлепить веки стоило неимоверных усилий.

— Слышишь меня? Кивни, если да. — Перед глазами расплывался чей-то мутный силуэт. Грубый голос не распологал к ответу, но Иналия кивнула, издав очередной стон. — Вставай, нас могут здесь найти.

— Как… — в горле пересохло, Иналия с трудом могла говорить. — Как мне проснуться?

Расплывчатый силуэт что-то раздраженно проворчал.

— Нам нужно убираться отсюда.

— Я устала от этого кошмара. Хочу очнуться.

— Это реальность! Приди в себя же наконец, я устал слушать твой бред! — зло воскликнул обладатель грубого голоса. И добавил уже тише, — Довели девку своими чертовыми зельями.

Веки вновь налились свинцом, и вместе с тем, как они закрылись, замолкли все звуки и стало тепло и уютно.


— Где это я? — Перед Иналией цвел зеленый сад. Душный воздух был наполнен ароматами трав и цветов от палящего солнца ее укрывала крыша широкой веранды. Девушка приподнялась на софе, на ее плечо легла нежная рука.

— Дома, экорнин. Ты снова все забыла? — родной, заботливый голос ласкал слух. Сэлаэль присел рядом, обнял эльфийку.

— Нет, я все помню.

— Снова этот сон?

— Все было так реально, как будто происходило со мной на самом деле. И я очень долго не могла проснуться.

— Все хорошо, экорнин, я всегда буду рядом. — Ласково, почти шепотом, говорил Сэлаэль, прижимая голову девушки к груди.

***

Снова оказавшись там, где ей быть совсем не хотелось, Иналия открыла глаза. Впервые за долгое время она чувствовала себя в этом кошмаре хорошо. Ей было тепло, сухо, в голове не гудело. Она могла ясно мыслить. И благодаря этому она поняла, что все это происходит с ней на самом деле. Никакой это не сон.

События последних дней нахлынули на нее мощной волной воспоминаний. Побег, странное перемещение в пространстве и устрашающий образ Фулдура. Иналия резко вскочила ударившись обо что-то мягкое, плотное и, судя по всему, покрытое перьями. Это что-то зашевелилось и поднялось, освобождая эльфийку. Она лежала рядом с пегасом, и тот укрывал ее своим крылом. Над ними смыкался не высокий свод пещеры, выход который уходил наверх. В щель пробивался свет. Пол был устлан соломой, только поцентру, обложенный камнями, потрескивал костер. Вдруг тьма в углу пещеры колыхнулась. На свет вышел Фулдур.


— Не подходи! — ругая себя за проявление страха, Иналия вжалась в бок пегаса. Все же она еще была слишком слабой, безоружной, да к тому же почти нагой.

Фулдур остановился. На лице его расплылась усмешка, словно все это его только забавляло. Окинув его взглядом, Иналия поняла, что и он был в одной рубахе и подштаниках. Обвела пещеру взглядом еще раз: его одежда развешана на неровных стенах пещеры, а оружие — два кинжала — лежали под ней.

Иналия завернулась в попону, на которой лежала. Встала, гордо вскинув подбородок.

— Я твоя пленница?

— Нет. Если хочешь, можешь уйти прямо сейчас. В сорочке, пешком, — он бросил насмешливый взгляд на ее босые ноги, — и все еще под действием отваров, которыми тебя поили в плену.

— Что тебе от меня нужно?

— Ничего. — без колебаний, твердо ответил Фулдур. Но быстро поправил сам себя. — Почти ничего. — Всегото, чтобы ты не создавала мне проблем, пока я везу тебя к твоему брату.

— Где он? Что ты с ним сделал?

— Прекрати истерить, женщина! Где твое эльфийское самообладание?! Вы с Мариэль заставляете меня все больше разочаровываться в вашей гордой расе. Его высочество Фаолин в столице. Жив и наверное здорров. Об этом сама его спросишь.

Иналия недоверчиво вглядывалась в красные глаза бессмертного. Лутс энэмором ротсмар подсказывал, что Фулдур не лжет. Или она все еще на столько слаба, что не могла этого понять.

— С чего тебе помогать мне?

— Ты бы предпочла, что бы я этого не делал?

— Я бы предпочла, что бы ты не отвечал вопросом на вопрос.

— Какаой же ответ тебя устроит? — саркастично хмыкнул Фулдур, не двигаясь с места.

— Тот, что является правдой!

— Как хочешь. Я помогаю тебе, потому что это выгодно для тебя.

— В чем состоит выгода?

— Снова хочешь правду?

— Естественно! — возмутилась Иналия, пошатнувшись. От разгорающейся злости у нее закружилась голова.

— С чего я должен с тобой откровенничать?

— С того, что от твоих ответов будет зависеть количество и качество твоих проблем. — не колеблясь ответила Иналия.

Фулдур вздохнул, закатил глаза. Сел у костра и жестом пригласил Иналию сесть напротив.

— Хватит демонстрировать свою стойкость. Сейчас она смахивает на глупое упрямство. Как бы ты ни держала осанку и не задирала подбородок, я все равно вижу, как тебя шатает и бьет дрожь.

Помедлив, Иналия селя, прислонившись спиной к теплому боку гнедого пегаса. Он уже спрятал крылья.

— Так чего ты добиваешься? — выдержав паузу, задала она вопрос.

— Хочу присоединиться к вам в этой войне.

— Зачем? Помнится, ты сам пытался захватить Джевелию.

— А это уже не твое дело.

— Ошибашься. Мое слово будет иметь высокий вес в совете, когда мы будем решать, как с тобой поступить.

— Джевелия — моя земля. Один раз я уже позволил… править ею вам. Теперь ее решили осквернить островные захватчики. Этому случиться нельзя.

— Ты знаешь кто это такие?

— Я же сказал. Островные захватчики. Они живут племенами на далеких островах, где все время лето. Там не бывает зимы. Похоже, им стало тесно на клочках земли, окруженных водой, вот они и пришли за новыми территориями.

Воцарилось молчание. Иналии было сложно принять всю информацию. Голова кружилась и не давала ей сосредоточиться. Тысячи мыслей роились, не давая уцепиться за одну. Но у Иналии все же получилось, и она задала следующий вопрос:

— Ты уже приходил ко мне Я не помню, что было потом.

— Ты потеряла сознание, а твоя сиделка позвала охрану. Меня закрыли в темнице. Как только подвернулся момент, я сбежал и прихватил тебя с собой.

— Откуда ты узнал где меня держат?

— Мне повезло.

— Хорошо, не хочешь говорить — не надо. Но как мы оказались в степи, когда прыгнули в в оду?

— Ты пошла ко дну, я бы не смог тебя вытащить. Пришлось телепортироваться. Только больше мы так делать не будем.

— Иналия вспомнила, как Фулдур скрючился от боли после телепортации и спорить не стала. Бессмертный протянул ей через костер флягу. Языки пламени лизали его кожу, но он не обращал внимания. Иналия приняла флягу, принюхалась к содержимому. Пахло какими-то травами.

— Отравлено?

— Не доверяешь? Могу сам выпить.

— Ты не устаешь напоминать о свое бессмертии, думаешь, я на это поведусь?

— Как знаешь.

— Что во фляге?

— Отвар. Противоядие от того, чем тебя поили.

Лутс энэмором ротсмар снова говорил о честности Фулдура. Но Иналия не спешила доверять даже собственным чусвствам. Она сделала вид, будто отпила. Фулдур не дал себя обмануть. Закатив глаза фыркнул, и забрал у девушки флягу. Выглянул из пещеры.

Вчерашняя метель закончилась. Если поторопимся, успеем до следующей добраться до какого-нибудь постоялого двора.

Мужчина принялся одеваться. Потом отобрал у эльфийской принцессы попону, заседлал пегаса. Окинул взглядом девушку, оставшуюся в одной сорочке, едва прикрывающей колени. Кинул ей свой плащ. Вывел пегаса на улицу, помог Иналии забраться на скакуна, сам сел позади нее, взял поводья.

— Это не обязательно. — возмутилась Иналия.

— Что будешь делать, если сознание потеряешь? Будешь сидеть сзади — свалишься.

Иналия хотела возразить, но не нашла слов. Они тронулись с места. Пегас рысью направлялся вдоль дороги.

— Почему не по тракту?

— Есть желание увязнуть в луже?

Эльфийка перестала задавать вопросы. Даже закутавшись в плащ, ей было холодно, поэтому она натянула капюшон почти до самогго носа. Несколько минут ехали молча. Вдруг Фулдур выругался, подогнал скакуна.

— За нами хвост.

Иналия попыталась оглянуться, но за Фулдуром ничего небыло видно. Волосы вырвались из капюшона, беспорядочно хлестая Фулдура по лицу.

— Убери свои косы, пока я их не вырвал! — крикнул он. Иналия как могла запихала локоны обратно в капюшон.

Фулдур свернул к тракту. Выругался. Потянул за стремена. Пегас раскрыл крылья и они взлетели. Иналия вцепилась в гриву крылатого коня.

— Черт! Погоня тоже с крыльями. — ругался Фулдур. Тут же метнул молнию. И еще одну.

Иналия услышала протяжное ржание. Зажмурилась, пытаясь унять головокружение. А когда открыла глаза, увидела того, кто за ними гнался.

— Остановись! — закричала она, повернувшись к Фулдуру. — Вниз, живо!

— С ума сошла?

— Я сказала живо!

Фулдур в который раз закатил глаза, но послушался. Минута — и они уже стояли на земле. Рядом приземлился белый пегас, с него соскочила Дэйли, бросилась к Иналии.

Рыжеволосая принцесса тоже спрыгнула с коня, бросилась в объятия племянницы. Они долго стояли, обнявшись. Приближался стук копыт. Иналия вздрогнула, стала искать глазами источник звука.

— Все в порядке, это Игеред и Агнар. — Успокоила ее Дэйли. — А это кто?

— Мое имя Фулдур бессмертный. — представился мужчина.

Дэйелис в тот же миг выхватила меч, пряча за спиной Иналию.

— Я слышала о тебе, Чекнутый Зевс.

— Все в порядке, Дэйли, он меня спас. — Вмешалась Иналия, не веря тому, что защищает человека, семь лет истребляющего Джевельян. — Ему нужно поговрить с советом королей.

Иналия, Дэйли вдруг стала очень грустной. Посмотрела на нее виновато.

— Арагнаст и Элэйс…

— Я знаю.

Агнар и Игеред наконец догнали их. Дэйли в крадце рассказала им что случилось, кто такой Фулдур и чего тот хочет. Парни помолчали, задумавшись. Пока все были в замешательстве, Дэйли открыла свою сумку и достала оттуда запасную пару обуви и одежду, помогла Иналии одеться.

— Что нам с ним делать? — спросил Игеред, обноженным мечом указывая на Фулдура.

— Ему нужно в Малат? Пусть едет с нами, но как пленник. — предложил Агнар.

— Меня спросить никто не хочет? — усмехнулся Фулдур. — Ваши железки мне не страшны, а в кандалы я не позволю себя заковать.

— Этого и не потребуется. — Твердо ответила Дэйли. — Ты принесешь клятву на языке драконов.

Загрузка...