Глава 7

Босс. Кобра.

Я оглядываю себя в зеркале: волосы зачесаны назад, костюм самый строгий, что нашелся в гардеробе, каблуки высоченные.

Вчера я два часа провела в офисе Джереми Нортпула; с его стороны все остается в силе. Теперь все зависит от меня.

— Ты недостаточно гнусно выглядишь. — Фай в темно-синем брючном костюме критически меня оглядывает. — У тебя должен быть буквально леденящий взгляд, в котором читается: «Ты — мелкая сошка, ты — пустое место. А ну прочь с дороги!» — Она прищуривает глаза и изображает: — Я — босс, изволь делать это так, как надо мне.

— Вот, именно так! — Я в восхищении. — У тебя лучше получается.

— Да уж, конечно! — Она хлопает меня по плечу. — Ну давай, попробуй еще. Нахмурься.

— Прочь с дороги, ты, мелкая сошка, — рявкаю я. — Изволь делать это так, как надо мне.

— Да! — аплодирует она. — Гораздо лучше. И твой взгляд должен словно отскакивать от людей, как будто ты не хочешь терять время на то, чтобы замечать их.

Я вздохнула. Как утомительно быть адской стервой!

Фай натаскивает меня уже сутки. Вчера она взяла больничный, приехала и осталась на целый день, а потом еще и на ночь. Она проделала огромную работу. Я все теперь знаю. Она напихала мне в голову столько сведений, что голова вот-вот лопнет. И все ради того, чтобы я появилась в образе Кобры-Лекси и всех одурачила.

— Спасибо, Фай. — Я обняла ее. — Ты просто звезда.

— Если у тебя все получится, звездой будешь ты. — Она чуть помолчала и добавила: — Даже если не получится, Лекси. Я знаю, тебе предлагают очень хорошую должность.

— Да ладно. Дело не в этом. Пора, поехали.

Всю дорогу до офиса мой желудок сводит судорогой. От нервов. Это безумие, но что же делать. Ничего другого я придумать не могу.

— Не представляю, как мне смотреть в глаза Дебс и Кэролин, — пробормотала Фай.

Мы не рассказывали остальным о нашей задумке. Решили, что чем меньше будет посвященных, тем безопаснее.

— Что ж, Фай, придется сделать над собой усилие, — прошипела я голосом Кобры-Лекси и чуть не расхохоталась, увидев, как ее передернуло.

— Господи-ужас-какой. Отлично!

Мы вылезаем из такси, и я протягиваю водителю деньги.

— Лекси? — слышу у себя за спиной. Я обернулась.

— Эми? Какого черта ты здесь делаешь?

— Жду тебя. Ты же обещала взять меня на работу.

— Эми, не сегодня…

— Ты обещала! — Голос у нее дрожит. — Ты сказала, что все уладишь! Я так старалась, ехала сюда. Я рано встала и вообще…

— Она может помешать, — вполголоса предупредила Фай. — Давай расскажем ей.

— Расскажете? — Эми заинтересовалась. — О чем?

— Ладно. — Я вдруг решилась. — Слушай, Эми. Ты можешь пойти со мной, но вот какая штука. Чтобы сделать одно дело, я объявлю, что ко мне вернулась память, хотя это не так. Понимаешь?

Эми даже бровью не повела. Есть все же некоторые преимущества в том, что сестра у тебя по натуре аферистка.

— То есть ты будешь изображать из себя Кобру?

— Боже! Да.

— Тогда сделай лицо погаже. Словно ты всех считаешь червяками.

— И я тебе то же самое говорю, — поддержала ее Фай. — Вперед!

Толкая стеклянные двери, я натянула на лицо самую страшно-зверскую маску.

— Привет, — гавкнула я Дженни на ресепшн. — Это моя помощница Эми. Будь добра, выпиши ей пропуск. Временный. И еще. Я полностью здорова. И если мне пришли какие-то письма, то не понимаю, почему они еще не наверху.

— Ничего не пришло, Лекси, — затрепетала Дженни и дрожащими руками стала выписывать пропуск. — Значит, ты… вы теперь все помните?

— Все. Фай, быстро. Мы и так сегодня опаздываем.

Мы стучим каблуками к лифтам. Через секунду за спиной раздается шепот:

— Представляешь? К Лекси вернулась память!

Мы не оглянулись.

Фай, Эми и я входим в лифт. Как только двери закрылись — ха-ха-ха! — мы валялись.

— Пять с плюсом! — хлопнула меня пятерней Фай. — Грандиозно!

На восьмом этаже мы выходим. С властно поднятой головой я устремляюсь прямо в приемную перед кабинетом Саймона. Сидит Наташа.

— Наташа, — рявкнула я, — полагаю, вы уже получили сообщение. Да, ко мне вернулась память. Мне нужно срочно переговорить с Саймоном.

— Боюсь, что прямо сейчас не получится, все утро расписано по минутам…

— Поработайте, Наташа, придумайте что-нибудь. Разве не для этого Саймон держит секретаря.

— Хорошо. — Наташа судорожно колотит по клавишам. — Попробуйте прийти в десять тридцать.

— Спа… — Фай дернула меня за рукав, и я бросила на Наташу хмурый, недовольный взгляд. — Спустимся пока на четвертый. Фай, Эми!

— А теперь куда? — спросила Эми, когда мы снова оказались в лифте.

— В мой отдел. — Нервы мои на пределе.

Я вхожу в просторную комнату и останавливаюсь в дверях, обозревая свои владения. Набираю в грудь воздуха.

— Та-ак, — провозгласила я самыми мерзкими нотами своего голоса. — Читаем «Хелло!» в рабочее время.

Мелани — она листала журнал — дернулась как ошпаренная и залилась краской.

— О вашем отношении к работе поговорим позже. — Я обвожу всех презрительным взглядом. — Вот что я вспомнила. Я просила каждого составить в письменном виде отчет по командировкам за два месяца, с обоснованием расходов. Я должна была видеть эти отчеты… вчера.

— Ты же не… — принялась оправдываться за всех Кэролин.

— Оказывается, помню. — Я ехидно улыбнулась. — Я помню все! — Круто развернувшись, я рванула из комнаты, едва не сбив с ног Байрона.

— Лекси! — Он чуть не выронил чашку с кофе. — Какого черта…

— Байрон, нужно поговорить о Тони Дюксе, — сухо сказала я. — Ты обратил внимание на нестыковки в его калькуляции? Мы ведь все знаем его репутацию, он любитель приписать себе лишнего! Помнишь, что мы поимели с ним в прошлом октябре?

У Байрона повисла челюсть. Признаться, с открытым ртом он выглядит чрезвычайно глупо.

— И где протоколы последнего совещания? Ты их вел, насколько я помню.

— Я… я дал их тебе. — Он явно огорошен.

Все, что я говорила, попадало в цель. Фай просто гений!

— Так ты все вспомнила? — Байрон обрел дар речи, когда я уже открыла дверь своего кабинета.

— Разумеется. — Втолкнув Эми внутрь, я захлопнула дверь и досчитала до трех, потом выглянула. — Фай, зайди ко мне!

Фай только закрыла за собой дверь, я, бездыханная, повалилась на диван.

— Тебе нужно на сцену! — воскликнула Фай. — Это великолепно! Ты совершенно такая, как раньше!

А мне не верится, что я минуту назад вытворяла такое. У меня внутри все сжимается.

— Теперь задача — сохранить этот образ хотя бы до обеда.


В пол-одиннадцатого мы с Фай наверху. Дверь в кабинет Саймона закрыта. Наташа жестом предлагает нам присесть, тут же звонит телефон, и она снимает трубку.

— Хорошо, Саймон, я передам. — Она кладет трубку и обращается ко мне: — Лекси, у Саймона пока Дэвид.

— Дэвид Олбрайт? — без тени сомнения уточняю я.

Дэвид Олбрайт — председатель совета директоров. Очень крупная шишка, куда крупней и шишковатей, чем Саймон. Вот кто действительно велик и ужасен!

— Именно, — кивнула Наташа. — Но Саймон сказал, вы можете войти и присоединиться к обсуждению. Минут через пять.

Карамба! Мое сердце вот-вот вырвется из груди.

— Отлично! Просто великолепно! Хм… Фай, мне надо на секунду… Продолжим наш разговор…

Бросившись к туалету, я ворвалась в свободную кабинку и, задыхаясь, рухнула на унитаз.

— Все кончено! Олбрайт мне точно не по зубам! Да из меня оратор, как из…

— Отличный из тебя оратор! — отрезала Фай. — Лекси, ты произносила очень убедительные речи перед всей компанией. И всегда была на высоте!

— Правда? — В голове не укладывается. Я устало тру виски. — Не знаю. Наверное, это не мое — быть начальником.

— Что?! Да ты создана для того, чтобы быть начальником!

— Глупости! Меня назначили директором, и я не справилась. Меня все ненавидят, презирают. Я все испортила!

— Ничего ты не испортила. — Фай, смущаясь, говорит резко и отрывисто. — Ты была хорошим руководителем. Мы… чересчур сгущали краски, Лекси. Представляю, каково тебе пришлось.

Она явно сомневается, стоит ли продолжать:

— Да, порой ты была нетерпимой. Но многие из твоих начинаний были поистине гениальными. Ты умела воодушевлять людей. Все работали… с огоньком. Старались произвести на тебя впечатление. Тобой восхищались!

Когда до меня доходит смысл ее слов, сковывавшее меня напряжение начинает медленно отступать.

— Но именно тогда я была адской стервой! Благодаря тебе я и сейчас веду себя как самая настоящая адская стерва.

— Согласна, именно так ты себя и вела, — кивает Фай. — Но у тебя не было выбора. Дело в том, что… мы завидовали. — Она в открытую смотрит на меня. — Вчера ты была Кривозубкой, а сегодня… раз! — и у тебя роскошная фигура, великолепные зубы, должность; и ты всеми нами командуешь.

— Понимаю, — вздыхаю я. — Это ненормально.

— Это нормально, Лекси! — Фай наклоняется и трясет меня за плечи. — Вспомни тот забег на соревнованиях, в школе.

— Даже не напоминай. — Я закатываю глаза. — И его я тоже провалила, никчемная дура.

— Дура. Провалила. — Она вошла в раж. — А почему? Ты же могла выиграть. Ты вырвалась вперед. И если бы ты продолжала бежать, если бы ты не стала ждать нас, то победила бы. — В ее зеленых глазах, которые я знаю с шести лет, полыхает огонь. — Иди вперед, Лекси! Не оглядывайся!

Дверь открывается, и мы обе вздрагиваем.

— Лекси, вы здесь? — Это Наташа. — Вас ждут.

— Я готова. — Я встаю. Задираю подбородок.


— Лекси, — радушно встречает меня Саймон. — Рад тебя видеть! Проходи, садись. Итак, ты снова с нами и, как вижу, полна сил. Потрясающая новость!

— О да. Просто великолепная.

— Мы обсуждали последствия реорганизации. — Он указывает на кипу бумаг, неровным слоем покрывающих его стол. — Ты как раз вовремя. Насколько мне известно, у тебя есть интересные соображения насчет слияния отделов.

— На самом деле… — Руки у меня дрожат, и я крепче прижимаю к себе папку. — Я хотела поговорить о другом.

Дэвид Олбрайт смотрит на меня с явным недовольством:

— О чем?

— О напольных покрытиях.

— Лекси. — Саймон разочарован. — Мы больше не занимаемся напольными покрытиями.

— Я подготовила сделку века! О ней я и хочу рассказать! — Глубокий вдох. — Я всегда понимала, что ретроорнаменты, которые принадлежат «Деллер», — наше основное преимущество. Несколько месяцев я искала способы заставить приносить это преимущество еще больше прибыли. Теперь осталось только подписать договор с одной крупной компанией, которая хочет использовать наши орнаменты! Это обеспечит нам отличный пиар. И возродит отдел! — Кажется, я говорю слишком эмоционально, но ничего не могу с собой поделать. — Это станет началом наших новых больших свершений и побед!

Я замолкаю и обвожу мужчин взглядом. Реакция очевидна. Все как об стенку горох.

— Я думал, окончательное решение по напольным покрытиям уже принято. — Дэвид Олбрайт с раздражением смотрит на Саймона. — Зачем снова поднимать этот вопрос?

— Конечно, все давно решено, Дэвид! — спешит успокоить его Саймон. — Лекси, ты понимаешь, что ты делаешь?

— Что я делаю? Дело! Бизнес! — парирую я, сжимая кулаки от злости и разочарования.

— Лекси, — говорит Дэвид, — бизнес предполагает умение смотреть в будущее. Компания «Деллер» должна идти вперед, а не цепляться за прошлое.

— Я не цепляюсь за прошлое! — Изо всех сил я стараюсь не повышать тона. — Старинные орнаменты «Деллер» — это золотые запасы, неработающие деньги! Закрывать на это глаза — настоящее преступление!

— Конечно! Это имеет отношение к твоему мужу. — Саймону как будто внезапно открылась истина. — К твоему мужу и его крупной строительной компании, — разъяснил сам себе Саймон и снова обратился ко мне: — Лекси, при всем моем уважении к Эрику, вы не спасете отдел. Все в прошлом. Ковры для пары квартир — не выход!

Дэвид рассмеялся, от гнева у меня потемнело в глазах. Ковры для пары квартир? Они думают, это все, на что я способна? Да как только они услышат о моей сделке, они… они…

Внезапно меня осеняет.

— Ваше решение по напольным покрытиям окончательное? — невозмутимо осведомляюсь я.

— Окончательное и обжалованию не подлежит, — дежурно улыбнувшись, ответил Саймон.

— Что ж, раз мое предложение никого не заинтересовало, могу я выкупить права на эти орнаменты?

Директора обмениваются недоуменными взглядами.

— Лекси попала в серьезную автокатастрофу, — громко шепчет Саймон Дэвиду. — Ей пока сложно восстановиться.

— Я все понимаю, но давайте не будем тратить так нужное нам время, — нетерпеливо отмахивается Дэвид.

— Согласен. — Саймон направляется к телефону, снимает трубку и набирает номер. — Кен? К тебе сейчас подойдет Лекси Гардинер… Да. Насчет покупки авторских прав на ретроорнаменты. Продай их по номиналу, только чтобы окупить оформление лицензии и всю бумажную волокиту. Спасибо, Кен.

Он положил трубку.

— Кен Аллисон, наш юрист, ждет тебя. Но сначала лучше позвони ему, обсуди подробности. И еще, Лекси. — Саймон замолчал и вопросительно взглянул на Дэвида. Тот кивнул, и Саймон продолжил: — Мы говорили о трехмесячном отпуске, но… полагаю, твое здоровье нуждается в более длительном перерыве.

— Разумеется. Я все поняла. До свидания, и спасибо вам за… поддержку.

Каким-то чудом мне удалось выйти из кабинета с гордо поднятой головой. Когда я спустилась на лифте на наш этаж, в коридоре меня ждала Фай.

— Ну?

— Не сработало, — тихо сказала я. — Правда, еще не все потеряно.

А вот и наш отдел. Я открываю дверь.

— Привет! — Все разом подняли головы и устремили на меня взгляды. — Я просто хотела сказать, что память ко мне так и не вернулась. Это была ложь. Точнее, блеф ради попытки спасти отдел. Я сделала все, что могла, но… — Я тяжело вздохнула. — Впрочем, не важно. Еще одна новость — меня уволили. Прошу прощения у всех, кто считает меня адской стервой. Знаю, что не всегда поступала правильно. Но я старалась ради всех нас. Желаю удачи… Пока!

— Спасибо, Лекси, — несмело выкрикивает Мелани. — Спасибо… что попыталась.

— Да, спасибо! — вступает Клэр.

К моему изумлению, кто-то встает и начинает хлопать. И вдруг вся комната взрывается аплодисментами.

— Хватит! — чувствуя резь в глазах, я начинаю часто-часто моргать. — Вот идиоты, я же не смогла спасти отдел!

Смотрю на Фай и вижу, что она хлопает активнее всех.

— Ладно… — Пытаюсь сохранить остатки достоинства. — Как я уже сказала, меня уволили, поэтому я собираюсь пойти в паб и надраться в стельку. Знаю, что сейчас всего одиннадцать утра, но… Никто не хочет составить компанию?


В три часа пополудни мы пропили уже три сотни. Это была одна из лучших вечеринок в моей жизни. Все отрывались как могли. Кажется, единственным более или менее трезвым участником попойки была я. И только потому, что в половине пятого мне предстояла встреча с Кеном Аллисоном.

— Давайте, — Фай поднимает бокал, — за нас!

Она чокнулась со мной, Дебс и Кэролин. Мы остались вчетвером. Как в старые добрые времена. Остальные сотрудники отдела нетвердой походкой вернулись в офис.

— За безработных! — мрачно произнесла Дебс и поспешно добавила: — Лекси, ты здесь ни при чем!

Я сделала большой глоток вина и наклонилась вперед:

— А теперь, девчонки, скажу вам одну вещь. Но чтобы больше никому, понятно? Я заключила сделку. Собственно говоря, именно это я пыталась втолковать Саймону Джонсону. Некая компания хочет использовать наши ретроорнаменты. Эксклюзивный товар, ограниченный выпуск. Они будут использовать бренд «Ковры Деллер» и на рекламу не поскупятся. Это грандиозные бабки. Лучше не придумаешь! Все детали уже утрясены, осталось только подписать контракт.

— Круто, Лекси! — неуверенно начинает Дебс. — Но как ты собираешься это провернуть, если тебя уволили?

— «Деллер» продаст мне все права на эти орнаменты практически за бесценок. Так что вся прибыль достанется нам. Ведь вы со мной?

Я выразительно смотрю на подруг и жду, пока до них дойдет.

— Ты о нас? — наконец включается Дебс. — Хочешь предложить нам работу?

— Если вы не против, — отвечаю я, смущаясь.

— Я — за, — твердо произносит Фай. — Но, Лекси, кое-чего я все-таки не понимаю. Разве Саймон не должен был вцепиться в твою идею руками и ногами?

Я пожала плечами:

— Он решил, что речь идет об одном из проектов Эрика.

— А на самом деле? — спросила Дебс. — Кто заказчик?

Переглянувшись с Фай, я не смогла удержать довольной улыбки:

— «Порше».


Свершилось! Отныне права на использование орнаментов «Ковров Деллер» принадлежат мне. Я виделась с Кеном вчера и сегодня утром. Все подписано. Завтра я встречаюсь с Джереми Нортпулом, и мы официально заключаем контракт с «Порше».

Когда я прихожу домой, адреналин еще бьет в моих жилах. Из кабинета Эрика доносятся голоса. Должно быть, он вернулся из Манчестера, пока я была у юриста. Заглянув в приоткрытую дверь, я вижу за столиком, в центре которого стоит пустой кофейник, весь руководящий состав компании. И Клайв здесь, и Пенни, директор по персоналу.

— Привет всем! — улыбаюсь. — Дорогой, хорошо съездил?

— Отлично, — кивнул он и удивленно спросил: — Разве ты не должна быть в это время на работе?

— Потом объясню. Принести вам еще кофе?

Я иду на кухню, мурлыкая под нос какую-то мелодию. Делаю кофе, отправляю эсэмэску Фай, Дебс и Кэролин: «Мы будем отличной командой. Я точно знаю».

Вернувшись в кабинет Эрика с полным кофейником, я, не привлекая к себе особого внимания, разливаю кофе по чашкам и заодно прислушиваюсь к дискуссии. Пенни держит в руках лист со списком имен, отмеченных на полях какими-то значками.

— Не думаю, что Салли Хедж заслужила бонус, — говорит она как раз в тот момент, когда я наполняю ее чашку. — Способности у нее средние, показатели работы…

— Мне нравится Салли, — замечаю я. — Вы знаете, что в прошлом месяце у нее мама попала в больницу?

— Неужели? — На лице у Пенни отчетливо читается: «Ну и что дальше?»

— Лекси всегда поддерживает младших сотрудников. Каждый раз как ни зайдет к нам, возьмет кого-нибудь под опеку, в друзья, — улыбается Эрик. — У нее такое хобби, это ее забавляет.

— Ты не совсем прав, дорогой! — возражаю я, слегка повышая голос.

— Так или иначе, — Пенни возвращается к своему списку, — решено. В этот раз у нее не будет бонуса.

Конечно, это не мое дело. Но я не могу этого стерпеть. Представляю себе Салли, которая так надеется получить бонус…

— Прошу прощения… Можно мне сказать? Дело в том, что эти деньги для компании — сущий пустяк. Но для Салли они очень много значат!

Я смотрю на разодетых мажоров за столом: все как один солидны, элегантны, так и лоснятся.

— Никто из вас не знает, что значит быть молодым, бедным и бороться за место под солнцем? А я это прекрасно знаю.

— Лекси, мы все тебя понимаем и восхищаемся твоим добрым сердцем, — говорит парень по имени Стивен. Кем именно он работает в компании Эрика, я так и не уловила. — Но что же ты хочешь сказать, мы все теперь должны стать бедными и обездоленными?

— Я не говорю, что вы должны стать бедными! — Пытаюсь хоть как-то обуздать свое раздражение. — Вам просто надо понять, каково это — быть в самом низу. Мне кажется, всего шесть недель назад я стояла на одной ступеньке с Салли. Денег нет, надеешься на бонус, гадаешь, удастся ли хоть немного передохнуть, свести концы с концами, мокнешь под дождем… — Чувствую, я несколько уклонилась от темы. — В общем, знаю одно: если вы ей выпишете бонус, она будет по-настоящему благодарна.

Повисла пауза. На губах у Эрика застыла натужная улыбка.

Я беру кофейник и молча выхожу из комнаты. Только я открыла газету, чтобы посмотреть «Аренду офисов», дверь кабинета хлопнула.

— Лекси? На пару слов, — позвал меня Эрик.

Он быстро ведет меня в спальню и плотно закрывает за собой дверь. При этом он не перестает фальшиво, мерзко улыбаться.

— Прошу тебя, все свои идеи обсуждай сначала со мной наедине.

— Эрик, мне очень жаль… — быстро ответила я. — Но я просто высказала свое мнение!

— Моим людям интересно только мое мнение.

— Но разве это неправильно — высказывать наши мнения, даже если мы друг с другом не согласны? Разве мы не привыкли все согласовывать друг с другом. Разве не это позволяет нашим отношениям развиваться, узнавать лучше друг друга?

— Не совсем. — Опять проклятое улыбчивое гладкое лицо, как маска, за которой он, должно быть, прячет свой гнев.

И вмиг словно пелена спадает с моих глаз. Я не знаю этого человека. Я его не люблю. Что вообще я здесь делаю?

— Эрик, ответь мне. Что ты по-настоящему думаешь о нас? О нашем браке? Обо всем, что происходит?

— Думаю, мы достигли значительных успехов. — Его настроение резко улучшается: он как будто перешел к новому пункту в списке дел из его ежедневника. — Наши отношения стали более близкими. Все идет как надо. Все хорошо.

Что он несет?! Как он может в это искренне верить?! Ему же неинтересны ни мои взгляды, ни мои идеи, ни я сама!

— Эрик, посмотри правде в глаза. Наш брак — фикция, мыльный пузырь. Он нежизнеспособен. Я больше так не могу.

Эрик быстро переключается в режим «Заботливый-муж-бедняжки-инвалидки».

— Дорогая, ты перенапряглась… Тебе нужен отдых.

— Мне не нужен отдых! Мне нужно быть собой! Эрик, я не та девушка, на которой ты женился. Я не знаю, какой она была и как она могла такой быть. Но это точно не я. Я люблю яркие цвета. Люблю беспорядок. Люблю… спагетти! Все это время я не была голодной до успеха. Я была просто голодной.

Эрик как из-за угла стукнутый.

— Дорогая, — он еле ворочает языком, — если это так много для тебя значит, мы можем купить спагетти. Сделаем исключение, гульнем… Я скажу Жанне…

— При чем тут спагетти! — в голос ору я. — Я живу этой жизнью всего шесть недель и больше не могу! Весь этот хай-тек — не мое! Честно говоря, я предпочла бы жить в небольшом, но своем домике…

— В домике? — Эрик смотрит на меня, как на Маугли, собирающегося жить в компании волков.

Мне становится стыдно, что я так набросилась на его лофт, на его святая святых.

— Это потрясающая, восхитительная квартира. Но я не создана для… жизни в стиле лофт. — Черт! Не могу поверить. Я даже в точности повторила этот пресловутый Эриков жест! Пора завязывать со всем этим.

— Я… я просто в шоке, Лекси. — Он и правда неважно выглядит.

— Но все это — не главное, — продолжаю я. — Главное, что ты меня не любишь.

— Люблю! Ты талантлива, эффектна…

— Нельзя любить эффектность, — объясняю я. — Ты думаешь, что красивы мои коллагеновые губы. И фарфоровые зубы. И искусственно выпрямленные волосы.

Эрик молчит. Как рыба, выброшенная на берег, он пучит глаза на меня, не понимая ни единого моего слова. Я что, наврала ему, будто все это натуральное?

— Думаю, мне лучше переехать, — заключила я.

— Наверное, нам и правда стоит какое-то время пожить отдельно, — наконец соглашается Эрик. — Через неделю или две ты будешь смотреть на все совсем по-другому.

— Возможно, — кивнула я.


Я беру с собой абсолютный минимум вещей — белье, джинсы, пару туфель. Вряд ли у меня есть право взять хоть один из этих костюмов от кутюр. Да и, будем откровенны, мне все равно не хочется их носить. Закончив сборы, я поднимаю глаза. В дверях стоит Эрик.

— Мне надо идти, — сухо говорит он. — Ты в порядке?

— В полном, — отвечаю я, застегивая чемодан. — Я закажу такси прямо до дома Фай. Она придет с работы пораньше.

— Ты очень дорога мне, Лекси. Просто знай это.

В его глазах — боль, меня охватывает чувство вины. Но нельзя жить с человеком из чувства вины. Или из-за того, что этот человек может водить яхту. Я оглядываю огромную комнату, сияющую чистотой. Вряд ли мне еще представится возможность жить в таких роскошных апартаментах. Уходить — чистое безумие!

Мой взгляд падает на кровать, и в голове словно что-то щелкает.

— Эрик, — спрашиваю я как бы невзначай. — Я соплю во сне?

— Да, — кивает он. — Мы ходили к врачу, он посоветовал тебе полоскать нос соленой водой перед сном и предложил купить специальный носовой зажим.

Он выдвинул ящик и достал странное пластмассовое приспособление.

— Хочешь взять его с собой?

— Нет. — Мне становится легче. — Спасибо.

Да-да-да. Я приняла правильное решение.

Эрик нерешительно подходит ко мне и прижимает меня к себе.

— Счастливо, Эрик, — говорю я, утыкаясь носом в его дорогостоящую надушенную рубашку. — До встречи.

Странно, я почти плачу. Не из-за Эрика. Из-за того, что кончилась прекрасная, восхитительная, идеальная «жизнь-моей-мечты».

Наконец Эрик выпускает меня из объятий:

— Счастливо, Лекси.


Окончательно я закончила собираться только через час. Не смогла все-таки устоять перед соблазном набить еще один чемодан бельем «Ла Перла» и еще один — косметикой «Шанель»… И третий — мехами. Они ведь все равно никому больше здесь не понадобятся, правда? Еще несколько минут — и приедет такси. Чувствую себя так, будто выселяюсь из роскошного десятизвездного отеля. Да, идеальный отель, чтобы провести в нем пару-тройку недель. Сервис изумительный. Но это — не мой дом. И все же мне больно. Я помню, как приехала сюда, думая, что очутилась на седьмом небе. Однако моя жизнь в земном раю не сложилась. Никто так и не преподнес мне ее на блюдечке с голубой каемочкой.

Зазвонил звонок.

— Добрый день, — говорю я в домофон, — не могли бы вы подняться на последний этаж?

Должен же кто-то помочь мне с чемоданами. Я вышла на лестничную площадку и услышала, как подъезжает лифт.

— Прощу прощения, — начала я объяснять в еще не раскрывшиеся двери, — у меня довольно много…

Мое сердце остановилось. Передо мной стоит вовсе не таксист. А Йон. Джинсы, футболка, взъерошенные темные волосы, щетина — словом, полная противоположность Эрику, ухоженному как манекен, как любимая модель Армани.

— Я звонил тебе на работу, но мне ответили, что ты дома. Мне нужно кое-что тебе сказать, Лекси.

Он глубоко вздохнул, и каждый мускул моего тела напрягся в ожидании.

— Я хотел… извиниться. Я не должен был давить на тебя. Это было нечестно.

Меня как громом поразило. Я ожидала услышать совсем другое!

— Я много думал, — продолжает Йон, — и понял, насколько тебе было тяжело все это время. А я только все усложнял и даже не пытался облегчить тебе жизнь. Ты была права: я не твой любовник. Просто парень, с которым ты только что познакомилась. Я хочу тебе сказать, что ты не должна себя ломать. Будь собой. Это все, что тебе сейчас нужно.

— Да… Я… стараюсь. — Боже мой, я сейчас заплачу!

Кажется, Йон это тоже понял. Он отошел от меня, словно пытаясь дать мне больше воздуха.

— Как новый контракт?

— Подписан, — кивнула я.

— Отлично. Очень рад за тебя.

— Я ухожу от Эрика, — выпалила я. — Вот сейчас.

Вообще-то я хотела отвернуться, чтобы не видеть его реакции, но это было выше моих сил. И я смотрю на него во все глаза. Его лицо озарилось, засияло надеждой, и мгновенно на него снова набежала тень.

— Я… рад. — Он тщательно взвешивает слова. — Наверное, тебе потребуется время, чтобы все обдумать. Слишком много нового за последние дни…

В окно за спиной Йона я вижу, как к дому подъезжает такси, и стараюсь ухватить свои чемоданы. Йон кидается ко мне:

— Я помогу с вещами.

Когда мы загрузили чемоданы в такси, Йон слегка коснулся моей руки:

— Береги себя.

— Ты… — Слова застревают у меня в горле. — Ты тоже.

Чувствуя, как подгибаются ноги, я забираюсь в такси и бросаю последний взгляд на Йона:

— Нам было хорошо вместе?

— Да. — Я едва слышу его низкий, напряженный голос. В его глазах смешались грусть и любовь. — Очень, очень хорошо.

И вот теперь слезы вовсю льются по моим щекам, желудок беспощадно крутит, как от удара под дых, в глазах темно. Как просто было бы открыть дверцу, сказать, что я передумала… Но я не могу. Не могу, сбежав от одного незнакомца, броситься в объятия другого.

Я проверяю, надежно ли закрыта дверца, и такси медленно трогается с места.

Загрузка...