Недалеко от земель Черного короля нашелся конь Ринса. Он мирно пасся на зеленых лугах. И теперь я снова ехала на Коротконожке. И как-то она меня больше полюбила. Ластилась, выпрашивала лакомства, давала себя почистить.
Солнце сияло, озаряя луга. А над землями Черного короля клубилась тьма. Казалось, там собирается страшная гроза. И нужно ехать прочь. Но мы ехали именно туда.
Снов метнулись тени при нашем приближении. Снова засновали по замку, когда мы вошли в него. Но на этот раз Черный король уже ждал нас внизу. Стол был накрыт — громадный, зажаренный целиком кабан, чаны каких-то пенных напитков, блюдо, полное хлебов и груда фруктов. Хозяин явно был рад нам.
Линс, впрочем, посмотрел на все это как-то хмуро. Но мы все устали и были голодны. И все же было в Черном короле что-то такое, от чего радушие его не радовало. А настораживало.
Хотя ванну я приняла с наслаждением. Комната была ярко озарена, и тени если где и скрывались, то их не было видно. Хорошенько отмывшись, я обнаружила, что для меня приготовлена одежда — темное роскошное платье и изысканная обувь. По размеру. Интересно, откуда у мрачного хозяина такое великолепие? Осталось от одной из жен? Хоть платье и выглядело совершенно новым, надевать мне его расхотелось. Предпочла бы свою одежду. Однако выяснилось, что моя одежда попросту исчезла. И волей-неволей пришлось натянуть платье. Самым простым образом уложив волосы, я вышла в зал.
Все замерли. Ринс, сам хозяин дома. А Линса за столом не было — должно быть, еще занимался лошадьми. Черный король встал мне навстречу и сам проводил к столу. Еда была простой, но выглядело все свежим и аппетитным. До этого принц увлеченно рассказывал о наших приключениях — я слышала, когда подходила — а теперь замолчал.
Черный король опустил голову и принялся бормотать какие-то малопонятные слова. Мелькали трудновыговариваемые, незнакомые мне, имена. Какие-то пожелания. Вдруг к этому присоединился принц. Благодарение за еду неведомым идолам? Но в прошлый раз такого не было.
— Скажи «да», Визифлюндия, — закончил речь принц.
— Зачем? — не поняла я.
— Так принято, — вздохнул Ринс. — В этом замке. Мы не можем приступить к ужину, пока на него не падет благословение хозяина дома.
— Да? — неуверенно переспросила я.
Принц и Черный король вдруг разом хлопнули ладонями по столу. Да так, что стол вздрогнул.
— Согласен, — громогласно оповестил король.
— Теперь вы муж и жена, — улыбнулся Ринс, облегченно вздохнул, потер руки и принялся за еду.
— Кто. муж и жена? — поборов изумление, пробормотала я.
— Черный король и ты, — радостно оповестил принц. — Ты только что дала согласие на брак.
— Я..я вовсе. нет! — закричала я и вскочила из-за стола.
С этим криком одновременно зашел Линс и из углов метнулись тени.
— Поздно, Визифлюндия, — оповестил Ринс. — Брак заключен.
— Какой брак? — вмешался Линс.
— А, ты пришел, — не оглянувшись, сказал принц. — Визифлюндия решила выйти замуж.
— Нет. нет, — забормотала я, беспомощно оглядываясь на блондина.
Он ведь с ними не заодно? Линс ничего не знал. Я видела это по его опешившему лицу. И гневу, поднимавшемуся в глазах.
— Я обещал королю привезти ведьму обратно! — проговорил блондин.
— Про брак ничего не было сказано, — пожал плечами принц. — Она выполнила все пункты. И вдруг решила пожить полной жизнью.
— Но она не решила… — сдавленно ответил Линс, бросая взгляд на мое бледное лицо.
А из углов к нам наползали тени. И они были уже не такими, как в прошлый раз. Тени изменились. Лица их проступали все более явственно. Безжизненные глаза запылали.
— Мои жены узнали про новый брак, — громогласно сказал Черный король. — Сожалею, но тебе придется уйти, Визифлюндия.
Я все равно сейчас не смогла бы проглотить не кусочка. Но здесь был Линс. Мне нельзя было уходить. Черный король сграбастал меня, как мягкую игрушку, и потащил прочь.
— Она ведьма, и ей ничего не грозит, — говорил принц.
— Я не ведьма! Озеро! Старуха выдала меня за себя! Линс! — в отчаянии закричала я. — Помоги!
Но он не пришел.
Черный король притащил меня в самую высокую башню дворца. Она была нестерпимо ярко освещена факелами.
— Здесь они не доберутся до тебя, — пообещал король. — Предыдущую жену тени умертвили прежде, чем наступила брачная ночь.
Тени жен Черного короля были очень ревнивы. Так объяснил король. Стоило в стенах замка прозвучать словам брачного обряда, как они ополчались на новобрачную.
В башне до глубокой ночи будут гореть яркие факелы. А ночью я должна буду прийти в покои Черного короля. Правда, по замку молодой жене ходить нельзя — тени повсюду поджидают ее. Поэтому мне понадобится черный перстень.
Король снял с руки огромный черный перстень. Для меня — почти браслет.
— Он помогает перемещаться, — проговорил Черный король, и его громкий голос гулом отозвался во мне. — Поверни его так и скажи заветные слова, чтобы попасть ко мне в покои. Потом ты сможешь ненадолго перемещаться домой, чтобы навестить близких.
Черный король принес мне поесть. Но мне по-прежнему не лез кусок в горло. Мало того, что приближалась ночь, так еще приходилось следить за факелами и вовремя поджидать новые — тени неустанно бродили возле моей двери. Я решила захватить несколько факелов и выбраться.