глава 3

Все-таки эффектно смотрелись в небе эти летающие ящеры…

Невозможно было не признать.

Вика восхищенно выдохнула, однако у нее были дела. Пока любителя ролевых игр где-то носит, надо закрепиться на своей территории. Зал, в который её занесло, мало подходил для жилья, но зато он весь просматривался. Тут невозможно было подкрасться незаметно, и Вика могла считать себя здесь в относительной безопасности.

А то как вспомнила:

«Девочка. Я понимаю, что ты плохо воспитана, может быть, даже напугана и не веришь своему счастью. Но это ничего, ты быстро научишься, как нужно вести себя с твоим господином».

Так и захотелось этого самодовольного мачо еще раз приласкать магией. А эту его снисходительную улыбочку… Она повертела рукой перед глазами, потом зажмурилась и представила, как в ней формируется молния. Открыла глаза — да! Яркие искры пробегали по центру ладони и слетали с кончиков пальцев.

Есть! Чудно, конечно, но полезный навык. Вспомнила прическу жгучего красавца и его ошарашенный вид и хихикнула про себя. Потом надо будет посмотреть, какие еще опции есть у её магии. Но сейчас надо было заняться обустройством.

Однако, стоило только Вике сделать шаг, как она наступила на эту гадскую штору, запуталась и растянулась на полу. Естественно, пыль взметнулась столбом, а она расчихалась.

— Здесь вообще кто-нибудь убирал?! — в сердцах пыхтела Вика, выкарабкиваясь.

И вдруг услышала:

— О, мадам…

Наждачкой по нервам.

— Что?! — «Мадам» как была злющая, пыльная и взлохмаченная, выглянула из-под шторы.

На пороге зала стоял какой-то престарелый дядечка. Тоже в карнавальном костюме, только попроще. Дядечка с ужасом таращился на нее, а это, между прочим, раздражало.

— Что вам нужно? — спросила Вика, когда ей удалось увереннее принять вертикальное положение.

— Мадам, — залепетал тот. — Господин велел поместить вас в лучшие покои и создать все условия, чтобы вы ни в чем не знали недостатка…

В лучшие? Это значит, в свою спальню? Ну ж нет.

Из этого зала Вика ни в какие спальни переезжать не собиралась. Как это говорят? Дом девушки — её крепость. Во всяком случае, в этом зале она чувствовала себя защищенной хотя бы отчасти.

Но, с другой стороны, ей нужны одежда и еда.

И стоило как-то позаботиться о быте.

— Я останусь здесь, — сказала она.

— Но здесь же невозможно жить! — у дядечки вырвался экспрессивный жест и сделались круглые глаза.

— Ничего, я обживусь, — сказала Вика, оглядывая зал. — Принесите мне какую-то одежду и поесть.

А тот долго не мог поверить, потом сокрушенно склонил голову:

— Да, мадам, как вам будет угодно.

И удалился, бормоча:

— О, мондье, видел бы это господин Дерриз!

Как только он ушел, Вика тут же попыталась подвязать длинную и тяжелую штору под грудью, чтобы та не сползала, и огляделась. Здесь в углу у стены стояли еще две асимметричные кушетки. Итого три. Вика даже вспомнила, что это называется то ли козетка, то ли канапе. И если две подтащить так, чтобы отгораживали её от дверного проема, получится нечто вроде спального места. Уже хорошо. Но противная штора адски мешала. Вика плюнула на все и отбросила полы назад. Так было намного удобнее, во всяком случае, ничего не путалось в ногах.

Выбрала ближайшую козетку (или канапе?) и приступила к исполнению своего плана.

* * *

Убедившись, что Герт с Мэритом больше не маячат на горизонте, Ронар приземлился на террасе. Настроение было отвратное. Если эти два сплетника узнали его тайну, теперь так и знай, разнесут всем. Мрачно сплюнул пламенем и стал разворачиваться, чтобы войти.

И тут ему навстречу кинулся камердинер Лакард и с вытаращенными глазами стал докладывать, что мадам отказалась покидать зал.

— Мой господин, но там же нельзя жить! Там нет элементарного… О, мондье! Она грязна, как… ей нужно ванну! Видел бы это господин Дерриз!

Ронар и так был зол и разгорячен дракой, но когда его сравнивали с дедом…

— Я разберусь сам! — рыкнул он.

И прямо так, как был, не меняя ипостаси, двинулся туда, где оставил попаданку.

Отказывается покидать зал? Ронар собирался довести до строптивой девицы, что его приказы должны исполняться!

* * *

Огромный и мощный черный дракон стоял на пороге зала и плотоядно пялился на её голые ноги. Немая сцена. А потом эта здоровенная рептилия двинулась к ней, медленно переставляя лапы. Первой реакцией была паника, но Вика задавила её в корне и заставила себя мыслить в правильном направлении. Дракон — это всего лишь очень крупное домашнее животное.

Она вытянула вперед руку и сказала:

— Стой, где стоишь, и немедленно убери когти. Паркет поцарапаешь.

* * *

Что?

Ронар потрясено замер, не веря своим ушам. Это она ему? Он просто не знал, как на подобную наглость реагировать. Сам не понял, как сменил ипостась, и хмуро на нее уставился. А эта девица смерила его взглядом, сложила руки на груди и проговорила:

— А, это вы.

А вот это уже было оскорбительно! Он пошел к ней, твердо впечатывая шаги в СВОЙ паркет.

— Да. Это я, мадам.

И добавил, подавляя её неотразимым драконьим взглядом:

— А вы ожидали увидеть здесь кого-то другого?

После этого она должна была пасть ему в ноги и взмолиться о прощении. Вместо этого она пожала плечиком и отвела взгляд к окну.

Рррррога его деда!

Ронара обожгло внезапной ревностью, а в голове зароились сотни мыслей. Кто из этих мерзавцев мог ей понравился? Герт или Мэрит? То-то Герт все норовил протиснуться мимо него поближе к окну! А Мэрит? Он тут же напрягся, пытаясь вспомнить, где в тот момент был Мэрит.

Однако показывать, насколько это его задевает, Ронар не стал.

Он саркастически хмыкнул, скрещивая на груди руки, и не спеша подошел ближе. Девица уставилась на него дерзкими блестящими глазами, губы шевельнулись, как будто она хотела что-то сказать. Но промолчала.

Ну? Он готов был выслушать извинения. Однако их не последовало! Ронар выдержал паузу, а потом проговорил снисходительно:

— Должен огорчить тебя, милая. Никого другого, кроме меня, ты здесь не увидишь.

И пристально следил за реакцией.

Ибо мысль, что ей мог понравиться кто-то из этих прожженных ящеров, вызывала острое подгорание где-то глубоко внутри. Хотелось вытряхнуть её из шторы, взять за хрупкие плечики и с пристрастием допросить. Чтобы закатывала свои дерзкие глазки и стонала.

Но она, вместо того, чтобы испытать хоть какое-то раскаяние, как-то странно на него взглянула. Поправила складки на импровизированной хламиде, которую она навертела на себе из шторы, и уставилась куда-то ему за спину.

Что здесь вообще происходит? Не понял Ронар и стал медленно оборачиваться. Но прежде услышал голос своего камердинера:

— Мадам, я принес вам платья на выбор.

Лакард держал в руках ворох женской одежды, из-под которого его почти не было видно. И смотрел он при этом явно не на своего господина. Девица тут же проговорила деловым тоном:

— Очень хорошо, несите.

— Да, мадам… я сейчас, — залопотал тот.

И осекся. Раздалось неуверенное покашливание:

— Э… Вы позволите, мессир?

Наконец-то! А он думал, что его разрешения уже и не спросят.

— Разумеется, — процедил Ронар.

Развернулся и вышел.

И уже когда оказался за дверью понял, что начисто забыл о первоначальной цели своего визита.

Загрузка...