Глава 18

Упав на колени, Джек наблюдал за тем, как, бледнея, кожа на лице Морган становится почти прозрачной.

Серая футболка Дика, пропитавшись кровью, стала черного цвета. Металлический запах крови, прожигал его ноздри, взрывной волной докатываясь до мозга.

Сукин сын, ему было жаль, что он не мог убить этого мудака Эндрю еще раз! За то, что тот, заставил ее сомневаться в своей привлекательности. Даже за сами мысли о том, чтобы причинить ей боль. И на этот раз, он с удовольствием бы засадил этому ублюдку пулю между глаз. Но все это позже, сейчас главное спасти Морган.

Одной рукой сдернув с постели простынь, и надавливая на рану, он обернул ее вокруг нее, а другой потянулся за телефоном. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы набрать 911, и услышать, как диспетчер пообещает, что помощь прибудет к ним через несколько минут. Джеку оставалось только надеяться на то, что Морган протянет до их приезда. Теперь все, что от него требовалось, это подождать… и уничтожить некоторые улики.

Бросив полный отчаяния взгляд на Дика, Джек был потрясен, увидев в его глазах точно такое же беспокойство. Морган даже оставила свою отметину на крепкой заднице его бизнес-партнера.

— Забирай Брэндона и убирайтесь отсюда.

— Я не оставлю ее, — сжав губы и нависнув над ним, произнес Брэндон.

— Если останешься, журналисты скажут тебе “Большое спасибо, чувак”, - прорычал Джек.

— Четверо мужчин, один из которых труп, два пистолета и голая женщина в номере отеля. Они станут задавать вопросы и сенатор, имеющий виды на президентское кресло, не получит его из-за проделок сына. Уходи, а я прикинусь телохранителем при исполнении. У меня есть друзья среди местных. Это прокатит.

Брэндон заколебался. Джек мог бы сказать, что его бывшему другу было крайне трудно принять решение, но прямо сейчас ему было насрать на это. Он сосредоточил все свое внимание на том, как остановить кровотечение у Морган. Но ничего не помогало. Кровь продолжала течь и течь из раны…

— Держись, cher. Останься со мной. Ты не можешь сдаться, только не теперь. Je t’aime, mon coeur.

— Ты любишь ее? тихо поинтересовался Брэндон, выглядя при этом потрясенным.

— И не увиливай от ответа, твою мать. Ты действительно любишь ее?

У Джека не было времени на то, чтобы избавиться от его пристального взгляда.

— Да, я люблю ее, и уверен, что позже, ты найдешь способ, отрезать мне за это яйца. Но прямо сейчас, я хочу, чтобы ты убрался, к черту, отсюда.

— Но она -

— Если СМИ, превратит эту ситуацию в цирк из-за тебя, и она умрет, я лично позабочусь о том, чтобы они разобрали тебя по кусочкам!

На мгновение, Брэндон замолчал, затем кивнул.

— Подожди, — позвал его Джек.

— Пистолет. У тебя ведь нет лицензии на ношение оружия в Луизиане, так?

А ведь только что, с помощью этого оружия, Джек убил человека.

Сын сенатора вздрогнул.

— О, Боже.

— Девяти миллиметровый? спросил Дик.

— Да.

Голос Брэндона дрогнул.

— Джек? спросил Дик.

— Загляни в мою сумку. Вытащи пули и выбрось их в траву. В случае если начнется обыск, это лучшее, что мы можем сделать. Эти ребята слишком стары, чтобы идеально соблюсти протокол, они не будут тщательно копаться. Это сработает.

Послышались звуки сирены.

Дик выругался, вытаскивая пули из пистолета Брэндона и сумки Джека. Распахнув французские двери, он быстро выбросил пули в траву.

Джек вздрогнул, его сердце ускорило ритм в ответ на приближающийся звук. Боже, он может потерять единственную женщину, которую по-настоящему любил. Женщину, с которой он хотел провести остаток своей жизни. Женщину, которая ему не принадлежала.

— Я позвоню Алиссе, и мы найдем место, куда можно спрятать Брэндона. Свяжись со мной, когда сможешь, — сказал Дик, так и не одевший рубашку, подходя с Брэндоном к двери.

Все еще нажимая на рану, Джек кивнул, боясь приподнять простынь и обнаружить, что кровь еще не остановилась, что пуля задела какой-нибудь жизненно важный орган и медленно убивает ее. Блять, и какого хрена он пропускал курсы по оказанию скорой медицинской помощи!

— Ты не потеряешь ее, мужик.

Джек поднял голову и посмотрел на Дика. Дик, как всегда, поддерживал его в трудную минуту. Без лишних слов. Без вопросов.

— Спасибо, — прохрипел он.

Теперь ему оставалось только надеяться, что он сможет удержать ее в живых, чтобы и дальше продолжить бороться за нее.

****

Спустя долгих четыре часа вопросов и надоедливой бумажной волокиты, с внутренностями, по которым, казалось, прошлось лезвие ужаса раз так тысячу, Джек добрался до больницы. Он весь был в ее крови — но ему было плевать. Полиция только что закончила с допросом… черт, как же его раздражали все эти вопросы, связанные со смертью Эндрю.

Не обращая внимание на свое состояние, он волновался только о Морган. Полаявшись с медсестрами в регистратуре, он бегом помчался к ее палате. С бешено бьющимся сердцем, он замер, как вкопанный, в дверном проеме.

— Mon Dieu.

В голубой больничной рубашке, она выглядела еще безжизненнее и бледнее, чем наволочка на ее подушке. Даже ее сексуальные веснушки, цвета корицы, и те казались бесцветными.

По трубке, идущей от запястья, ее телу передавалась какая-то жидкость. А ее правое плечо и грудная клетка были плотно перебинтованы.

Твою мать, если она умрет, это случится только по его вине. Если бы он не начал свою мстительную кампанию, а просто бы защищал ее, не трахая ей мозг и тело… не надругался бы над ее сердцем, Морган бы не пришлось сейчас бороться за свою жизнь.

— Какие новости? бросил он Дику, входя в палату с трясущимися руками.

Брэндон, со скрещенными на груди руками и подпирая спиной стену, пребывал в плохом настроении. Он выглядел, как человек, у которого на душе куча дерьма, с которой ему предстоит разобраться. И Джек имел к этому непосредственное отношение.

Утонув в жутко неудобном кресле, цвета детской рвоты, Джек не переставал удивляться тому, как они снова докатились до того, чтобы бороться за одну и ту же женщину. И почему, когда между ними происходила подобная стычка, последствия были настолько губительными.

— Все хорошо. Двадцать минут назад, они перевели ее из хирургии, и сказали, что с ней все будет в порядке.

Хорошо. Она будет в порядке. Это единственное, что сейчас имело значение.

— Merci Dieu.

Он испустил неровный вздох. И тут, Дик не удержался и заговорил.

— Это — сквозная рана. Пуля вошла и вышла, чуть ниже ключицы, не задев жизненно важных органов. Они остановили кровотечение. Врачи интересовались, есть ли среди друзей или членов ее семьи хоть кто-то с четвертой положительной группой крови, чтобы стать ее донором.

Словно извиняясь, он пожал плечами.

— У меня третья отрицательная. Редкая, но ей не подходит. Извини, я бы не отказался от чашечки кофе. Тебе прихватить?

Джек покачал головой.

Дерьмо, даже в этом он не мог помочь Морган. Как же он ненавидел, это чертово чувство беспомощности.

— У меня вторая положительная.

Только Дик вышел из палаты, как Брэндон, сбросив свой пиджак, начал закатывать рукава рубашки.

— У меня четвертая положительная. И я уже сказал, что подхожу им. Они придут за мной через несколько минут.

Огромной удачей было то, что у Брэндона была такая же редкая группа крови, как и у Морган. Джек прикусил язык, чтобы не сморозить грубость. Поэтому, хорошенько подумав, он выдавил из себя единственное, наиболее подходящее ситуации слово.

— Спасибо.

— Я тоже забочусь о Морган. Это — мелочи.

Но для Джека, это было всем. Помощь Брэндона подарит ей шанс на будущее, даже если Морган никогда больше не заговорит с ним. Ему будет достаточно просто знать, что она жива.

На самом деле, травма Морган заставила его понять несколько вещей. А именно, что эта месть, которую он долгое время хранил в себе, почти уничтожила его. Этому следует положить конец. И сейчас было самое время разобраться со всем этим дерьмом, и сделать так, чтобы оно больше не повторилось. Время, вернуть Брэндону его жизнь. И освободиться самому.

С трудом поднявшись на ноги, Джек запустил руку во внутренний карман своего пиджака и достал видеокассету. В его руке тяжелым грузом лежал старый конверт, в белой потрепанной картонной обложке, долгое время хранивший в себе воплощение его раненой гордости.

— Вот.

Он протянул его Брэндону.

— Что это? Брэндон озадаченно поднял на него свои голубые глаза.

— Ты чертовски хорошо знаешь, что это такое. Я хранил эту запись в своем офисе, но у меня есть копия, она находится в депозитной ячейке. На следующей неделе я верну тебе и ее. Пришло время закончить все это.

Искра узнавания озарила лицо Брэндона.

— Видео с Кайлой? Ты больше не будешь шантажировать меня, если я буду баллотироваться на пост?

— Больше не буду, — сурово ответил Джек, затем повернулся, чтобы сесть.

— Серьезно? Брэндон схватил Джека за рукав.

— Почему? Почему именно сейчас?

Джек снова взглянул в лицо своего заклятого врага, своего старого друга.

— Влюбленность в Морган, очень быстро доказала мне, что самоконтроль — лишь возвышенный идеал. Ты любил Кайлу, и даже тогда, когда моя гордость не отпускала ее, несмотря на все ее просьбы о разводе, ты забрал ее… единственным доступным тебе способом. На твоем месте…. Я бы сделал тоже самое.

— Я любил ее. Она разбила мне сердце.

Безликий ответ Брэндона раскрыл правду о том, что он еще не оправился после разрыва с Кайлой. И первый раз в своей жизни, Джек понял что значит быть раздавленным чувствами.

— Скорее всего, я потеряю Морган из-за этой чертовой мести, — пробормотал Джек, зарываясь напряженными руками в волосы, — За то, что я должен был отпустить несколько лет назад. И если она решит выйти за тебя замуж, я не хочу, чтобы у нее была любая другая причина, ненавидеть меня. Просто… заботься о ней.

Помассировав пульсирующую точку между бровями, Брэндон улыбнулся с горькой иронией.

— Буду, но я не собираюсь жениться на ней. Джек, она не моя невеста, и я никогда в своей жизни не прикасался к ней. Она моя сводная сестра.

Джек был бы менее потрясен, если бы Брэндон сказал, что все это время скрывал под маской свою настоящую личину двухголового носорога.

— Сестра?

Напряженно кивнув, Брэндон продолжил, — Эта информация не должна выйти за пределы этой комнаты. Ты всегда был человеком слова… особенно, когда я им не был.

— Тебе не о чем беспокоиться. Никто не узнает.

— Спасибо.

Вздохнув, Брэндон поднялся и принялся мерить шагами помещение.

— Когда ее мать стажировалась юристом у моего отца, она забеременела от него. Тогда, он заплатил ей, чтобы она ушла и никогда не произносила вслух его имени, даже при Морган. Около трех лет назад, когда мой отец впервые заговорил о работе в Белом Доме, он нанял консультанта, в чьи обязанности входило, отыскать все скелеты в его шкафу и захоронить их еще глубже. Вот тогда то, отец и признался мне о Морган. По его просьбе, я начал ее поиски, с намерением заплатить ей. Но я слишком сильно полюбил ее, чтобы перестать быть ее братом. Мы стали поддерживать контакт друг с другом. Я даже был с ней, когда она записывала свое первое шоу.

Прежде, чем он снова стал задумчивым, на мгновение, в уголках губ Брэндона появилась улыбка.

— Когда заварилась вся эта каша с преследователем, я пытался помочь ей. Но было невозможно оказывать помощь, находясь в Хьюстоне, поэтому когда я узнал, что какой-то мудак мастурбировал на ее кровати, я предложил ей переехать ко мне. В качестве прикрытия, мы придумали историю о том, что она моя невеста. Я никому не мог рассказать правду.

А Джек, поверив в ложь о том, что Морган была помолвлена, с удвоенной настойчивостью убеждал ее подчиниться ему.

Жизнь без нее обернется сплошным мучением, но он не имел права жаловаться, ведь какое-то время она принадлежала только ему. Конечно, она не выйдет замуж за Брэндона… но и с ним она тоже больше не заговорит.

— Могу поспорить, твоего отца бесит сложившаяся ситуация с Морган.

— Ты себе даже не представляешь.

Горькая улыбка Брэндона сказала о многом.

— Как бы то ни было, я был в ужасе, когда получил приказ отправиться на три недели в командировку в Ирак. Я знал, что она останется одна и будет крайне уязвима. Знаешь, мне даже пришла в голову мысль, позвонить тебе, поскольку ты, блять, профессионал в этом деле.

Он вздохнул.

— Но я не мог дать тебе такую власть надо мной. Мне даже не приходило в голову, что все это время ты ждал момента, чтобы отомстить мне.

— Да, я не собирался сдаваться в течение всех этих трех лет.

— Я не виню тебя, — тихо признался Брэндон.

— Я просто рад, что из-за этого не пришлось откладывать мою поездку. Надеюсь, мы разобрались с этим раз и навсегда?

— Безусловно.

Джек вздохнул.

— Спасибо за правду.

Молчание. Джек сверлил Морган тяжелым взглядом, будто от этого она могла придти в себя. Но она не сдвинулась ни на миллиметр.

— Ей вкололи снотворное?

— Полагаю, что да. Она проснулась, около десяти минут назад, но сейчас…

Внутренности Джека скрутило, одновременно и от надежды, и от напряжения.

— Она что-нибудь говорила?

— Нет. Она просто осмотрелась вокруг, увидела меня и Дика, и снова закрыла глаза.

Она не спросила про него. Да и, собственно говоря, почему она должна была это делать? Глупо было надеяться. Ведь с ее точки зрения, он солгал и использовал ее. Почему она должна верить в то, что он любит ее? А если бы даже она и любила его… что ж, их с Брэндоном сегодняшнее утреннее представление благополучно излечило ее от этого.

Он заслуживал потерять Морган.

Но невыносимая потребность иметь ее рядом, разжигала в нем яростное отрицание данного факта. И осознание того, что он никогда больше не прикоснется к ней, полоснуло его, словно ножом, между ребер.

— Наверное, это и к лучшему. Так, она не будет чувствовать боли.

— Верно.

И она не проснется прямо сейчас. А если все-таки проснется? Захочет ли она, чтобы он был здесь? Нет. Она никогда не захочет видеть его снова, рядом с собой.

От ощущения тяжести в груди, он впечатал ботинок в стерильно чистый пол.

— Я должен идти. Скажи ей….

Что? Какую еще хрень он мог ей сказать, чтобы хоть немного улучшить сложившуюся ситуацию? Должно произойти гребаное чудо, чтобы она изменила свое мнение по поводу него. А Джек ни капли не сомневался в том, что у Вселенной для него чудес не осталось.

В конце концов, он остановился на самом простом.

— Скажи ей, что мне очень жаль.

Сжав кулаки и засунув их в карманы джинс, Джек заставил себя отвернуться от Морган, и уйти из ее жизни.


Загрузка...