Блю Брекенридж
— Мне нужно выйти с Кайлом. Это всего лишь на минуту.
— Нет, — я пытаюсь сесть, но не могу-боль слишком сильная. — Не уходи.
— Я не бросаю тебя. Я буду снаружи. Обещаю.
Морщины появляются на лбу Сина, это явный признак, что он волнуется.
— Что-то произошло?
— Дела Братства. Тебе не о чем беспокоиться. Отдыхай, я вернусь прежде, чем ты успеешь соскучиться.
Он уходит и закрывает за собой дверь, лишая меня возможности поспорить с ним.
Отдыхать? Он должно быть шутит. Можно подумать у меня получится забыть про его проблемы.
Господи, надеюсь с Лэни ничего не случилось.
Син возвращается и садится в кресло.
— Я расскажу тебе о том, что происходит, но пообещай, что не будешь расстраиваться. Это не хорошо для детей. Эллисон в Эдинбурге.
— Что? Почему? Прошло четыре дня с тех пор, как мы разговаривали. Она не знает, что произошло?
— Не думаю, что это связано с твоим похищением. Наверное, просто сюрприз.
— Она расстроится, когда узнает, что я в госпитале и не позвонила ей.
— Она у Агнесс, потому что я не могу пустить ее в нашу квартиру.
Точно, кровавая надпись на стене. Она с ума сойдет, если увидит её.
— Я нанял людей, которые уберут все улики случившегося. Новая краска в гостиной, новая мебель. Но им нужен минимум день, чтобы завершить работу. И что нам с ней делать?
Тут нечего и думать.
— У меня нет выбора. Нужно с ней увидеться.
На момент я отодвигаю все волнения о том, как ей все рассказать, на задний план. Я должна увидеться с сестрой после долгой разлуки.
— Она потребует ответов.
— Ну конечно же, и она их получит.
Но они не будут правдивыми.
Телефон Сина извещает о сообщении.
— Это Джейми. Пишет, что они с Эллисон только что приехали
Меня тошнит.
— Я очень нервничаю.
— По крайней мере ты все еще шутишь.
Син садится на краешек кровати и кладет ладонь на мою ногу.
— Расслабься, история хорошая, она в нее поверит.
— Здесь есть кто-нибудь еще?
— Мои родители в комнате ожидания и Митч с Лэни. Он с ней уже несколько часов. Я послал Кайла сменить его, но он сказал, что все хорошо, и он не устал.
Это немного странно.
— Скажешь Кайлу с Блэром не пускать никого в комнату, пока Эллисон будет здесь?
Чем меньше контактов с членами Братства, тем лучше.
— Я уже всем сказал держаться от госпиталя подальше. Большая толпа привлекает внимание. Мне не нужно, чтобы персонал понял, что это мое лицо было в новостях последние несколько дней.
Согласна, не хочу, чтобы медсестры поняли, кем на самом деле является Син, но в данный момент меня больше волнует, чтобы этого не поняла моя сестра.
Кто-то стучит в дверь, и Эллисон входит без приглашения. Улыбка сходит с ее лица, когда она видит меня.
— Боже мой, Блю.
Она смотрит на Сина, а потом обратно на меня.
— Никто не сказал мне, что ты в госпитале. Что с тобой случилось?
Рваные раны украшают мой лоб. Отек заставил глаза почти закрыться. Лицо в синяках. Это должно быть потрясением для нее.
Я дотрагиваюсь до своей щеки и улыбаюсь. Движение отдает болью.
— Выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
— Кто это сделал с тобой?
— Вопрос дня. Меня обокрали, когда я шла в супермаркет.
— Какой вор избивает женщину, пытаясь своровать сумочку? И как ты позволила ему это сделать? Ты ведь можешь надрать задницу любому?
Она верит мне. Сестра знает, что меня тренировали. — Парень был довольно сильный и застал меня врасплох.
— Блю, тебя невозможно застать врасплох.
Она права.
— Даже я иногда могу замечтаться.
— Значит этот парень избил тебя и убежал с сумочкой?
Надо что-то добавить к истории, чтобы она купилась. — Да, он действовал словно лунатик. Наверное, он был под кайфом или еще что-нибудь.
— Полиция что-нибудь делает для того, чтобы найти этого мерзавца?
— Да, два милых детектива пришли и заверили меня, что делают все возможное чтобы найти его.
Это часть правды.
— Ты уверена, что это все? Два парня охраняют твою дверь.
— Это все Син.
— Так будет правильнее после того, что с тобой случилось. Как дети?
Не буду рассказывать ей о разрыве плаценты, она будет не в себе.
— У меня было кровотечение, так что мне прописали постельный режим.
— Хорошо, что я здесь. Я тебе понадоблюсь.
Это не самый лучший вариант, особенно, если нам грозит война с Орденом.
— Мы говорили четыре дня назад, и ты не упоминала о своем приезде.
Она отводит взгляд в сторону, это нехороший знак. — Хотела сделать тебе сюрприз.
Я не верю ей.
— Ты лжешь, что-то случилось.
— Ты используешь свой детектор лжи на мне?
— Возможно.
— Ну кое-что действительно случилось.
Мое представление о чем-то и Эллисон сильно различается.
— О чем мы говорим?
Она опускает лицо на ладони, она всегда так делала, будучи ребенком, когда попадала в беду.
— Это так глупо, Блю.
Она смотрит на Сина с Джейми перед тем, как прошептать:
— И унизительно.
Я смотрю на мужа и киваю в сторону двери. Таким образом я намекаю, что нам нужно поговорить наедине.
Он понимает и подходит, чтобы поцеловать.
— Что-нибудь принести?
Прошло много времени, а я ничего не знаю о состоянии моего нового друга.
— Узнай, как там Лэни.
— Конечно, ты хочешь есть?
У меня по-прежнему нет аппетита.
— Нет, не хочу.
— Может ты что-нибудь съешь для детей?
Я готова убить за сладкий чай с лимоном, но это южная фишка. Люди здесь смотрят на тебя косо, если ты просишь сладкий чай.
Предлагаю ему удивить меня.
— Тогда двойная порция бараньего рубца, начиненного потрохами со специями.
Я сморщиваю нос и притворяюсь, что меня сейчас стошнит.
— Прости, малышка. Не смог удержаться, — хихикает Син.
Эллисон ждет, когда они уйдут.
— Ты не поверишь в уровень тупизма, которого я достигла с того времени, как ты уехала.
— Говори уже
— Мне пришлось бросить работу.
— Почему?
— Я прошла тест на наркотики и провалила его.
Что? Моя сестра не принимает наркотики.
— Это, наверное, какая-то ошибка.
Она качает головой.
— Нет, это не ошибка.
— На что был тест?
— Экстази.
— С каких пор ты это принимаешь?
— С никаких. Это было всего один раз. Я была с друзьями, и мы встретили крутых парней на Beale Street. Они были музыкантами… предполагалось, что будет весело, но я облажалась.
— Ты сказала, что бросила работу. Значит тебя не уволили?
— Мне предложили взять мини отпуск и вступить в реабилитационную программу, если я хочу продолжать работать там.
— Значит сделай это.
— Нет, это смешно.
Она выглядит возмущенной.
— У меня нет проблем с наркотиками. Я приняла экстази один раз. Зачем мне проходить реабилитационную программу, если у меня нет зависимости?
Я знаю, что у Эллисон нет зависимости.
— Ты так сделаешь, потому что хочешь сохранить работу.
— Ты представляешь, как это унизительно, когда все узнают, что тест на наркотики был положительный? Я не смогу больше работать с этими людьми.
— Найди другую работу.
— Я прохожу стажировку в одном месте и не могу подать заявку на работу без объяснения случившегося. Это есть в моем личном деле. Никто не наймет медсестру с обвинениями в наркомании.
Надеюсь, у нее есть запасной план.
— Что ты будешь делать?
— Не имею ни малейшего понятия. Но я не хочу возвращаться. Люди звонят, чтобы помочь, но на самом деле они хотят узнать унизительные подробности случившегося. Я не могу больше этого выносить. Мне нужно время, чтобы подумать.
Я не могу позволить Эллисон остаться, но и отвернуться не могу. Доктора прописали мне постельный режим. Это прекрасный предлог оставаться дома в безопасности.
— Ты можешь пожить у нас.
— Синклер не будет против?
— Нет, конечно, ты ведь моя сестра, и тебе всегда рады в нашем доме.
— Ты не представляешь, как я рада.
— Синклер должен узнать причину твоего приезда, я не могу врать ему.
— Я понимаю, не хочу быть причиной разлада между вами. Надеюсь, он не будет думать обо мне, как о преступнице.
Я едва сдерживаю смех.
— Обещаю, Син не будет думать о тебе хуже из-за того, что ты решила разок повеселиться с друзьями.
— Знаю, но он не знает меня. Не хочу, чтобы у него сложилось неправильное впечатление обо мне.
— Не беспокойся, Элли. Он нормально все воспримет. Обещаю.
Син дает мне час с Элли перед тем, как вернуться.
— Вы поговорили?
— Да, ты узнал, как там Лэни?
— Она в полном порядке, ее готовят к выписке.
Братство не забрало Лэни. Она сама ушла от Ордена.
— Ей некуда пойти.
Син поднимает бровь
— И?
— Она не может вернуться.
Орден убьет ее, я не могу произнести эти слова перед Элли, но Син меня прекрасно понимает.
Нужно, чтобы Эллисон вышла на пару минут, чтобы мы могли все спокойно обсудить. Я боюсь за Лэни. Не важно, что Торренс мертв.
— У ее мужа влиятельные друзья, — говорю я.
— Несомненно.
— Ей нужна помощь.
— Ты подразумеваешь наша помощь?
— Я хочу, чтобы она осталась с нами, пока не сможет найти другое безопасное место.
Он затих. Надеюсь, он обдумывает, как все организовать. У меня не было шанса рассказать Сину о времени, проведенном в том доме.
— Лэни была очень добра ко мне. Я считаю ее своим другом. Обеспечить ей безопасность — это наименьшее, что мы можем сделать для нее.
— Ладно. Пусть Митч останется с ней в нашей квартире, пока мы не придумаем что-нибудь получше.
Уверена, сестра начнет интересоваться причиной, по которой Лэни вынуждена пожить у нас, а она нет. Нужно придумать объяснение.
— У Тана с Изабелл есть гостевой домик. Я не могу попросить их приютить незнакомого человека, так что будет лучше, если ты поживешь у них.
— Я незнакомый человек для родителей Сина, — говорит Эллисон.
— Нет, ты семья. Ты их не видела, но ты моя семья. Изабелл будет рада тебе. И их домик для гостей просто роскошный. Тебе он точно понравится.
— Моя мама обожает Блю и все ради нее сделает.
— И тебя она тоже полюбит.
— Хорошо. Прекрати сжимать мю руку.
— Как долго ты планируешь оставаться в городе?
Эллисон устраивается в кресле поудобнее и прочищает горло.
— Есть причины, почему я приехала.
— Необязательно посвящать Сина во все сейчас. Я сама расскажу ему позже.
— Блю сказала, что ей прописан постельный режим. Значит, ей потребуется кто-то, кто будет за ней ухаживать. Я пробуду здесь так долго, сколько ей потребуется моя помощь.
Нет, это последняя вещь, которая мне нужна.
— Ты моя сестра, а не медсестра. Мы наймем кого-нибудь.
— Я твоя сестра и медсестра. Глупо кого-то нанимать, когда я могу помочь. Подумай прежде, чем сказать нет.
Кого я обманываю. Она не примет «нет» за ответ. Син прерывает нас.
— Отлично тогда, Джейми отвезет тебя к Агнес за вещами, а потом к родителям.
— Джейми.
Ее взгляд становится мечтательным.
— Я не против оказаться с ним опять в машине.
— Он тебе не подходит.
— Он горячий. Это никогда неправильно. Кем он работает?
— Он доктор.
Джейми идеально вписывается в представления Эллисон об идеальном парне. Это точно проблема. — Даже не думай о нем.
— Почему? Он гей?
— Я тоже всегда задаю себе этот вопрос, — говорит Син без намека на улыбку.
Эллисон не понимает.
— Хорошо. Я спросила, потому что не хочу тратить время на парня, который предпочитает мужчин.
Ее прошлый парень использовал ее, чтобы скрыть свой гомосексуализм или бисексуализм от коллег. В любом случае ей до сих пор больно.
— Син шутит. Джейми не гей, но работа отнимает слишком много времени. Он ни с кем не встречается. Работа на первом месте, так что не трать время на убеждения.
Я смотрю на Сина, чтобы он помог мне ее разубедить.
— Джейми трахается время от времени. Он не создан для отношений, — говорит Син.
Дерьмо. Не это он должен был рассказывать о нем. Эллисон любит трудности.
— Я написал Джейми. Он в комнате ожидания с моими родителями и готов ехать.
— Думаю, ты должен познакомить Эллисон с Таном и Изабелл.
— Уверен, родители захотят остаться тут, но дома должна быть домохозяйка, она все покажет Эллисон.
Эллисон подходит ко мне, чтобы обнять
— Я рада, что с тобой и двумя маленькими орешками все хорошо.
— Я рада, то ты здесь.
То, что она здесь — это проблема, но все же я рада, что она рядом.
— Я тоже, нам надо наверстать упущенное. Я вернусь, как только смогу приехать. Как мне это сделать? Вызвать такси?
— Син даст тебе свой номер. Все, что тебе нужно сделать, это позвонить, когда будешь готова, и он все устроит.
— Звучит так, будто Синклер знает, как действовать.
Она не догадывается, как она права.
— Иногда.
— Я устала от перелета?
— Выспись хорошенько.
— Наверное я пришлю тебе своего водителя. Его зовут Стерлинг.
— У тебя есть водитель?
Я не особо рассказывала сестре о своей жизни, да она и не спрашивала. Думала, она не удивится, что я веду тот же стиль жизни, что и раньше, когда мы были маленькими. Я ошибалась.
У меня предчувствие, что каждое предположение моей сестры о моей жизни в качестве миссис Синклер Брекенридж поменяется и не в лучшую сторону.