Семья Хьюза, еще целую неделю находилась в загородном доме. На предложение Алекса, после прибытия жены, вернуться в Лондон, пораженно застыл, когда Кассандра за завтраком сказала, что с синяками перед родителями не появится.
Сколько Алекс не пытался расспросить её о пленении, встречал молчание. Кассандра видела, что муж волнуется о её здоровье, но в её душе, словно, все застыло, в ней появился цинизм, и после каждого разговора с мужем, хотелось расцарапать ему лицо, а за совместным завтраком и обедом мечтала, чтоб тот подавился.
В тот день, когда Кассандра вернулась к мужу. Она долго сидела ванной, размышляя совсем не о будущем со своим мужем, а о проведенной с Дэвидом ночи. По срокам, у неё была середина менструального цикла, а в комнате среди её вещей была аптечка, которая могла решить эту проблему. Достаточно было выпить одну таблетку, и все, можно забыть о возможной беременности. Но почему-то рука не поднималась, сделать это.
Хотя Кассандра понимала, что виновата сама в том, что не предупредила Дэвида. Но в тот момент её мысли были далеко от детей. Даже сидя в теплой воде, которая успокаивала расшалившиеся нервы, понимала, что поступает неправильно. Что не только сама должна решать, быть этому ребенку или нет, но и Дэвид. И прекрасно понимала, что ему этот ребенок точно не нужен. Так же как и ей сейчас. Ребенок будет только мешать. Но таблетку все равно не выпила, отложив на потом, пока не придут месячные.
Теперь девушка спокойно могла общаться со всеми родными и друзьями, и она общалась, лгала, каким замечательным был медовый месяц. А когда ей звонил Дэвид, скидывала его звонки. На его сообщения тоже не отвечала, стирала их, не читая, как только понимала что они от него. Боясь, что даже это даст в ней слабину. А ей нельзя быть слабой. И сколько не врала себе, что должна забыть Дэвида, и он о ней скоро забудет, но очень сильно хотела услышать его голос. Последний разговор с Лино, вновь и вновь вставал у неё перед глазами.
'- Я не шучу Касси, Дэвид очень опасен. И если твой муж может навредить твоей семье, то Дэвид её уничтожит'.
'- Поверь, твой муж по сравнению с Дэвидом, младенец у которого на губах молоко не просохло. Держись от него подальше'.
Как бы ей не хотелось забыть о словах друга, не могла. Ведь в прошлом Дэвида на самом деле было много тайн. Он никогда не говорил о прошлом, эта была закрытая тема. Охрана была с ним постоянно, куда бы он ни направился из дому. Камеры не только в доме, но и по периметру всего поместья. Его правая рука Кристофер, еще с острова, казался странным, таинственным. Только один его взгляд обещал, что он спокойно убьет её, если она навредит его хозяину. И он был постоянно вооружен, что на острове, что в доме. Кристофер всегда следил за ней, куда бы она ни пошла.
И все равно она не могла не думать о Дэвиде, даже зная, что он может быть для неё опасен. Он был нужен ей. За день до отъезда в Лондон, Кассандра ответила на звонок, с незнакомого номера.
- Не поверишь, но мне не хватает тебя. - Услышала девушка признание Дэвида и, усевшись на кровать, улыбнулась. Это мужчина нашел способ, прорваться сквозь её молчание. - Знал же, что наша ночь будет ошибкой, что её мне будет мало.
- У тебя таких как я, полно. Я ведь всего лишь очередная твоя кукла.
- Полно, - согласился Бернардо, - но только тебя я не могу выкинуть из головы. Даже вырвать не могу, ты слишком глубоко пустила корни.
- Чувствую себя каким-то сорняком. - Попыталась сострить Кассандра. - Раньше было проще, я была свободна, да и ты тоже.
- Я и сейчас свободен.
- А моя кузина? - Поинтересовалась она, надеясь, что Дэвид не погряз в махинациях её родственников. Ведь от него и от Лино, она узнала всю подноготную семьи Аддингтона. И была уверена, что Дэвид не позволит, чтобы им манипулировали.
- Мария... С Марией я пока не разобрался. - Немного извиняющим голосом ответил мужчина.
- Она не привыкла так просто отпускать мужчин. Особенно, таких, как ты. - Предупредила она его.
- Кассандра, я знаю, что из себя представляет твоя кузина. И сейчас я не имею права думать о тебе.
- Мы оба не имеем права. Хочется все и всех послать к черту.
- Хьюз не причинил тебе вреда. - В голосе Дэвида было слышно, что ему малоприятно говорить об Алексе.
- Нет, не причинил. - Кассандре самой не хотелось о нем говорить.
- Когда вы возвращаетесь в Лондон? - Ей показалась, что в его голосе была какая та надежда, но надежда на что? Кассандра сомневалась, что они смогу в ближайшее время встретиться. Ведь её всегда преследовали папарацци, даже когда она шла с подругой в магазин, всегда попадала под прицелы камер. А если Кассандра с Дэвидом просто встретятся в кафе, об этом обязательно на следующий день напишут в желтой прессе.
- Завтра... - Только и смогла ответить девушка.
- Я найду тебя... - И отключился, Кассандра еще некоторое время прижимала телефон к щеке.
*****
Даже в родном доме в окружении близких, Кассандре было тяжело играть роль любящей жены. При каждом объятии Алекса, она словно каменела в его руках, а улыбка получалась уж слишком искусственной. И это не прошло незаметно от глаз Бертрана, который внимательно следил за сестрой. И перед отъездом, обнимая ее, мужчина прошептал.
- Давай на днях встретимся где-нибудь в городе?
- Нам сейчас нужно стольких посетить, в доме скопилась целая куча приглашений, и не ответить на них, будет не красиво.
Взглянув на стоящего, неподалеку Алекса, Бертран, громко поинтересовался.
- Алекс, у твоего секретаря красивый почерк?
Не ожидавший от своего шурина такого вопроса, Хьюз лишь кивнул головой, недоумевая, зачем Бертрану понадобился его секретарь.
- Вот и отлично, у вас там приглашений много пришло, а моей сестре нужно с родными пообщаться. Вот пусть твоя секретарша, кроме кофе и чая, ответит на приглашения, и поблагодарит за подарки. Думаю, что свою любимую жену, ты освободишь от этой нудной работы.
- Бертран...- Воскликнула его мать.
- Да мам, я в курсе, сколько времени у тебя занимает отвечать на приглашения. Но посмотри на Кассандру, она вся побледнела и похудела, Алекс ей, наверное, отдыха не давал, не выпуская из постели. Так что пусть отдохнет.
- Бертран, о таких вещах не принято говорить. Даже в кругу семьи. - Строго заявила мать.
- Мам, расслабься тут все свои. Правда же Алекс, или ты в обморок готов упасть, от моих слов?
- Не дождешься. - Ответил ему его шурин. - А секретаря моего спокойно можно задействовать. Я против не буду.
И уже сидя в машине, Алекс, повернувшись к жене, он провел рукой по щеке Кассандры.
- Я соскучился по тебе. - И слегка коснулся краешка губ Кассандры. - Хоть наш медовый месяц вышел не таким, как мы хотели. Надеюсь, у нас есть возможность все наверстать.
- Наверное, есть, но я пока не готова. Дай мне время, я еще от своего похищения отойти не могу. - Отвернувшись от мужа, уставилась на дорогу, не обращая внимания на его руку, которая скользила вначале по щеке, потом по шее и волосам. Кассандра надеялась, что сможет хоть на время отложить исполнения супружеского долга.
- Хорошо, я дам тебе время. - Алекс поцеловал Кассандру в плечо, и завел машину. Надеясь, что Кассандра скоро оттает. Он уже заказал в ювелирном магазине украшение для своей жены, и надеялся, что с холодным и ярким блеском брильянтов её сердце оттает.
И был огорчен, когда Кассандра лишь мельком взглянула на его подарок, поцеловала, слегка дотронувшись до его губ и, взяв украшения, прошла в комнату, в которой сейчас ночевала. Оставив его одного в их спальне.
Алекс успел развязать галстук, и расстегивал запонки, когда в их спальню заглянула Кассандра.
- Еще раз спасибо за украшения, Алекс, я их надену на первый прием, который мы с тобой посетим. Они очень подойдут, к одному из моих платьев.
- Я очень рад, что понравились.
*****
Мужчина не спеша шел по слабоосвещенному холлу. До сих пор ему с трудом верилось, что он спокойно идет по зданию секретных агентов. Вчерашний звонок Гамильтона, разрушил все его планы. Рассчитывая, что на одном из званых приемов устроенных в честь приезда молодоженов Хьюзов, увидеть Кассандру. Но ему пришлось поменять планы и вылететь в Бостон на свидание к Гамильтону. Бернардо не испытывал волнения, когда его проверяла охрана, и косые взгляды других агентов, встречавшихся на его пути, не волновали.
Вчера, когда он сообщил Кристоферу, что вылетает к Гамильтону, и сказал, где с ним увидится. Тот долго смеялся, а потом заявил, что такими темпами он скоро там станет частым гостем. И будет одним из секретных агентов.
Войдя в кабинет этого седовласого агента, Бернардо поблагодарил одного из охранников, сопровождавших его.
- И чем я обязан, приглашению сюда, куда не ступала нога нормального человека.
- Ну, так как ты же не просто человек, тебе сюда можно спокойно проездной выдать. От нас ты мало чем отличаешься.
- Ну почему, я сейчас один из богатейших ювелиров. У меня чистое прошлое, к которому даже твои агенты не подкопаются.
- Я же нашел способ. Присаживайся, в ногах правды нет. - Распорядился Гамильтон, сидя за своим черным письменным столом.
Если Гамильтон и хотел чтоб Бернардо чувствовал себя некомфортно на его территории, то виду не показал. Новый Бернардо спокойно уселся на неудобный стул, закинув одну ногу за другую и, сложив на груди руки, стал разглядывать его кабинет.
- А ты здесь со вкусом устроился. - Вынес свой вердикт Бернардо после просмотра.
- Я тут почти живу, так что пришлось.
- Все для себя любимого. - Сострил Бернардо. - Так я узнаю, в чем такая спешка моего появления тут?
- Конечно, все расскажу. Но вначале, хотел поинтересоваться. Мне тут одна птичка напела, что у тебя что-то с дочкой герцога Клеведенского?
- Догадываюсь, что это был за попугай. Но мне кажется, вас это не касается. - Бернардо спокойно встретил взгляд секретного агента.
- Семье герцога не нужны сплетни. И не забывай, что Кассандра вышла замуж за Хьюза.
- Я об этом в курсе, сам лично присутствовал на свадьбе, когда она давала клятвы церкви.
- Вот и помни об этом. Особенно сейчас, когда ты должен будешь породниться с её семьей. - Ошеломил его Гамильтон.
Бернардо вначале молчал, переваривая эту новость, а потом встал и, подойдя к столу Гамильтона, облокотился на него руками.
- Что ты сказал?
- Тебе нужно жениться на Марии. Ты выгодный жених, и она в тебя вцепится, как и его отец. - Гамильтон облокотился на свое кресло и с улыбкой сообщал все это Бернардо.
- Ты все сказал? - Уточнил Бернардо. - Я, конечно, понимаю, что ты любишь крутить своими агентами, но я не они. Я и так с этой мымрой сплю, вошел в их семью как ближайший родственник, но жениться. Найди другого идиота, у тебя их тут много. А я спокойно уйду в сторону.
- Мне нужно, чтобы ты стал еще ближе. - Не уступал ему Гамильтон.
- Ближе? Мне что с самим Аддингтоном Вилсоном переспать, чтоб стать ближе некуда. Я и так тебе много информации нарыл на эту семейку, что их срока хватит не только им, но и их правнукам. Что тебе еще не хватает?
- Мне нужны все его контакты.
- Всего лишь. - Бернардо усмехнулся. - И ради этого я должен отдать свою свободу. Через два часа у тебя будут все его контакты.
- Прямо все... - Не верящее проговорил Гамильтон, и с интересом взглянул на Бернардо.
- Да, все.
- А почему ты раньше мне их не отдал?
- Я отдавал тебе то, что ты спрашивал, про контакты Аддингтона ты ни разу не заикнулся. Так что это твое опущение.
- И что ты еще знаешь, о чем я не в курсе. - Гамильтон сложил руки на груди, с все большим интересом глядя на этого молодого человека. Этот Бернардо ему нравился все больше и больше. Гамильтон даже посетовал, что у него нет такого агента.
- А что тебя интересует? - Ответил ему вопросом на вопрос Бернардо, сев обратно на стул.
- Муж моей племянницы не нашел одни документы у Хьюза. Как ты уже в курсе, они касаются семьи Кассандры.
- Я понимаю, что они нужны Кассандре, и Лино отдаст их ей, когда найдет. А вам они зачем? - Поинтересовался Бернардо.
- Кассандра не должна разводиться с мужем, в её семье никогда разводов не было. Да и герцогу Клеведенскому будет не выгодно терять такого зятя. У Хьюза много денег, и если не считать небольшого дельца с Аддингтоном, он чист. От тебя требуется лишь найти эти бумаги.
- А что взамен получу я? - Поинтересовался Бернардо.
- Ты мне даешь всю информацию, про Аддингтона, бумаги семьи Клеведенского. А я тебе ключ, который оставила твоя мать, ну и постараюсь забыть твое прошлое.
- То есть, если я вам все это предоставлю, смогу спокойно выйти из вашей игры?
- Да, найдешь какой-нибудь предлог и уйдешь от Аддингтона.
- Сомневаюсь, что он так просто меня отпустит.
- Отпустит, ведь ему придется защищаться от нас.
- Хорошо, дайте мне пару дней, и я предоставлю для вас всю информацию.
- Найти документы у Хьюза будет нелегко. Паскулино все хорошо проверял. - И Гамильтон замолчал, увидев усмешку на лице Бернардо. - Ты что-то знаешь об этих документах.
- Хоть в чем-то я впереди Лино. Эти документы уже давно у меня. И если от них зависит моя свобода, они у вас будут.
*****
Кристофер ждал своего хозяина в машине. Ему с самого начала не нравилось, что они сорвались из Лондона в Бостон. И хоть Бернардо старался не нервничать, идя в логово льва, Кристофер прекрасно видел, как тот медлил перед уходом из номера.
Когда-то еще молодым юнцом, Кристофер только начинал работать охранником у семьи Руссо. Он был одним из личных охранников, Валентины, матери Бернардо. Она была хозяйкой миллионного состояния, и сама руководила своей корпорацией, не подпуская мужа и его семью к своей работе, деньгам.
Умирала Валентина на руках Кристофера, который чудом уцелел при взрыве машин. Она взяла с него обещание, что он все сделает, чтобы её сыну не грозила опасность. И он, влюбленный в красоту своей хозяйки, не мог отказать ей. И до сегодняшнего дня, делал все, что было в его силах, что бы Бернардо Руссо выжил.
Продолжая следить за всеми, кто выходил из здания секретного агентства, ожидая появления Бернардо. Кристофер даже закурил, хотя многие годы не брал сигареты в рот, просто всегда держал пачку при себе. И как только из здания вышел Бернардо, Кристофер выкинул в окно сигарету, замечая, хозяин, идя к машине, еле сдерживает злость.
Бернардо громко захлопнул за собой дверь, и, выхватив пачку сигарет из пальцев Кристофера, вытащил одну сигарету и прикурил её.
- Как мне этому Гамильтону хочется пулю в лоб пустить. - Рявкнул он.
- Это можно устроить. - Спокойно произнес Кристофер. И, приказав водителю ехать в гостинцу, отгородил их перегородкой.
- И что хочет Гамильтон? - Поинтересовался Кристофер, но Бернардо перебил его.
- Помнишь, у семьи Руссо был один знакомый химик? Его тогда не было на приеме, и насколько я знаю, он живет где-то тут.
- Он из России кажется, Алексей. Но зачем он вам? Ведь он далеко не дурак, и если я появлюсь перед ним, он многое поймет. Рано или поздно выйдет на вас.
- Он не дурак, и поэтому с ним встречусь я сам. Припугнуть я всегда смогу, у него достаточно грешков, о которых знал Бернардо Руссо.
- Я сегодня же найду его адрес. Но Бернардо, зачем тебе так рисковать, что ты хочешь?
- Мне нужно сделать копию документов Хьюза, чтобы от оригинала их не могли отличить.
- У меня есть такой человек, он сейчас в Лондоне. - Заверил его Кристофер.
- Отлично. А химик мне нужен, чтобы он сделал ту же работу, что проделывал не раз для моего дяди. Через несколько месяцев на поддельных документах не должно быть ничего, кроме чистых листов.
- Гамильтон будет в ярости. - Пророчил Кристофер.
- Плевать, к тому времени я выйду из его игры, и ему будет трудно что-то на меня повесить. - Бернардо развязал узел на галстуке, и стащил его.
- Он вас может сдать властям.
- Может, но не сделает, иначе, я сдам его семью, за которую он так трясется. Его племянница сейчас ждет второго ребенка, и ей не нужны волнения.
- Да кстати, можешь меня поздравить. Я прикрепил жучок в кабинете главы ЦРУ. - Облокотившись на диван, Бернардо прикрыл глаза, и на его губах появилась улыбка.
- Если Гамильтон его найдет, он будет злой как сам черт. - Кристофер лишь покачал головой, понимая, чем это может аукнуться его хозяину.
- Убежден, его кабинет еще ни разу не прослушивался. Так что будет интересно узнать, о планах Гамильтона. И всегда быть на шаг впереди.
- Бернардо, скажи мне, эта Кассандра так много для тебя значит, что ты готов так рисковать. Ты и так много сделал для неё. - Поинтересовался Кристофер, но Бернардо ничего ему не ответил, лишь молча, стал глядеть в окно. И через время Кристофер вновь спросил. - Мы же лезем в петлю, из которой нас просто так не выпустят. Она хоть того стоит?
- Стоит...
*****
Бернардо рассматривал обстановку в квартире русского химика. И ничто в ней не говорило, что здесь живет ученый, который при желании мог бы получить Нобелевскую премию. Слишком современная, и неуютная, она показывала мастерство дизайнера, а не рассказывала о хозяине, который живет тут.
И когда в комнату немного хромая вошел худощавый темноволосый мужчина, Бернардо сразу узнал в нем Алексея. Они вместе учились в колледже. Тогда Алексей был очень одаренным парнем. Он все время что-то изобретал. И когда однажды дядя Бернардо узнал о соседе по комнате своего племянника. То переманил Алексея на свою сторону, дал ему деньги, которых тот не имел.
- Мне кажется, вы ошиблись, мистер Лассо. Я никогда не увлекался химией. Я бизнесмен. Так что, вы с кем-то меня спутали.
- Алексей, я могу всем сказать, что вы успешный бизнесмен, и даже под присягой могу это подтвердить. Но я знаю больше, чем другие. - Бернардо, отпил из бокала налитый коньяк. И, глядя на химика сквозь стекло, добавил. - И если вы мне окажете услугу, вы не останетесь внакладе.
- Не понимаю о чем вы. - Алексей поправил свои очки, и сел напротив своего непрошеного гостя.
- Когда-то вы отлично служили семье Руссо. Она много сделала для вас, что бы вы стали тем, кем сейчас являетесь.
- Вы с кем-то меня путаете, я не знаю, никакую семью Руссо. - Но Бернардо, заметил, как дрогнул Алексей, говоря о его семье. - Я никогда не был в Италии. Они, скорее всего, оттуда?
- У вас, наверное, амнезия, Алексей, но я думаю, что смогу вас быстро вылечить. - И достал из-за пояса пистолет.
Химик весь подобрался и побледнел, и попытался встать с кресла, но ему не удалось. Его опустили обратно руки, которые легли ему на плечи. И обернувшись, Алексей заикаясь, проговорил.
- Вы...же... о-один из охранни-ников. - Смотря на Кристофера, лепетал химик.
- Ну вот, уже кое-что. - Бернардо бросил на журнальный столик пистолет, и поставил бокал. - Лица вспоминаются. Вот только мое, ты не узнаешь.
Вновь посмотрев на знакомого охранника, который работал на семью Руссо.
- Вы, кажется, Кристофер. - Припомнил он и, получив кивок, посмотрел на сидящего Бернардо. - Он был личным охранником Бернардо Руссо, который погиб при взрыве.
- Да взрыв был большой, но вас там не было, Алексей, вы отклонили приглашение моего дяди. Сами мне лично позвонили, сказали, что простыли, и слегли с высокой температурой.
- Я говорил это только Бернардо, а вы... - Алексей не верящее смотрел на Бернардо.
- Это не может быть?
- Ты же не видел мое тело, оно числится как без вести пропавшим, что даже похоронить нечего. А то, что я жив, знают лишь единицы. Ты бы не узнал о моем существовании, если бы не одно дело.
Алексей все еще не верящее смотрел на нового Бернардо, с трудом представляя, что тот перенес. И потом тот попросил приготовить для документов раствор, который тот часто готовил для Альберто Руссо, дяди Бернардо.
- Когда тебе нужен это раствор. - Поинтересовался Алексей, он не был другом Бернардо, и никогда тому не завидовал, видя, как тому не сладко приходится окружении своей семьи. Но в тоже время Алексей был благодарен семье Руссо, что они помогли ему подняться с самого низа. Понимал, что никогда бы не смог заработать те деньги, которые сейчас имел. И что эти деньги были на чье-то крови, его мало интересовало. Он никого не убивал своими руками, но его разработки многим отняли жизнь. И Бернардо знал об этом, но никогда не пользовался тем, что создал он - Алексей, до этого дня.
- Уже сегодня.
- Хорошо, через час он будет у тебя, я расскажу, как им пользоваться. Поздней ночью, сидя в своем кабинете, в пригороде Лондона, Бернардо задумчиво смотрел на огонь в камине. Даже не замечая, как в кабинет вошел Кристофер. Только положив на стол документы Хьюза, он обратил внимание своего хозяина.
- Все сделано, дубликат ничем не отличишь от оригинала. Мои люди даже отпечатки пальцев Хьюза добавили. Так что Гамильтон не придерется, пока документы, не станут перед его глазами белоснежными. - Кристофер уселся в одно из кресел.
- Гамильтон, скорее всего их, положит в какой-нибудь архив, так что через время не поймет, что случилось с ними. А раствор еще остался? - Поинтересовался Бернардо.
- Да, Алексей, его прилично нам сделал. Так что мы можем не единожды им воспользоваться. Но вас смущает то, что Алексей в курсе, что вы живы.
- Он бы никогда не сделал тебе то, что сделал бы для меня. Слишком многое он должен моей семье. - Замолчал, встав из-за стола, Бернардо прошелся по кабинету. Кристофер видел, что тот принимает какое-то решение. - Раствор, который передал Алексей, нужно отдать в нашу лабораторию, пусть разберутся, как его создали. А Алексея... Алексея нужно убрать, пока он не сболтнул чего лишнего про меня.
- Хорошо, мои люди все сделают тихо. Кстати у Гамильтона все тихо, он там пока задания раздает своим агентам, но о тебе не слова. Даже о Аддингтоне, не говорил. Хотя мы должны ему на днях того сдать.
- Уверен, он подключит тех людей, которые никогда не видели ни Лино, ни Алэйну. Он не будет рисковать, даже я для него большой риск, ведь если обо мне узнают, я пойду на дно не один, потащу всю его семейку за собой.
Кристофер сдержал свое слово, через два дня в Бостонских газетах было написано, что один русский бизнесмен покончил жизнь самоубийством, так как стал банкротом. А через неделю, все что требовал Гамильтон у Бернардо, лежало у того на столе. Гамильтон пообещал ему, что как только тот выйдет из игры, они прижмут Аддингтона вместе с его друзьями. Гамильтон с Бернардо встретятся в банке, в котором мать Бернардо хранила какие-то важные документы.
*****
Гуляя по магазинам с Алэйной, Кассандре уже не в первый раз казалось, что за ней кто-то наблюдает. Но оборачиваясь, никого не находила взглядом, мимо шли люди загруженные покупками. Алэйна шла рядом, и что-то весело рассказывала, но Кассандра ничего не слышала. Каждый день она общалась с Дэвидом, сколько бы она себе ни говорила не поднимать трубку. Но достаточно, было один раз оповестить о звонке Дэвида, как Кассандра брала трубку и отвечала. Девушка могла кому угодно врать, что с Дэвидом для неё все покончено, вот только самой в это не верилось, и тело как назло напоминало об их страсти все больше и больше. У неё была задержка на три дня, но она медлила покупать тест на беременность, ссылаясь на волнение, которое ей пришлось пережить в этом месяце. Бродя по магазинам, она старалась выкинуть все мысли о ребенке, который мог быть уже в ней.
Зайдя в одно в кафе, они с Алэйной пили чай, и Кассандра слушала причитания свое подруги по поводу своей беременности.
- Когда вчера Лино заикнулся о третьем ребенке. Я ему пригрозила, что сделаю его евнухом.
- Он испугался? - Поинтересовалась Кассандра.
- Неа... Смеялся так, что с кресла чуть не упал. Но я ему отомстила, оставила его с дочерью в окружение кукол. А то смешно ему, вот рожу ему еще одну девочку будет знать.
- Ты еще не узнала пол ребенка? - Кассандра знала, что Алэйна ходила на УЗИ плода.
- Ну почему не узнала, узнала. Но Лино пока знать не обязательно. Пусть будет сюрпризом, или неожиданностью. - Алэйна только успела поставить чашку, как ей позвонил муж.
- Лино, а мы как раз о тебе разговаривали с Кассандрой. - Девушка подмигнула подруге, слушая мужа. - Мы тут в кафе, так что можешь нас отсюда забрать. - Но, уже отключая телефон, Алэйна увидела, как Кассандра качает головой.
- Вы поедете без меня. Я пообещала, брату встретиться с ним. Его офис тут не далеко, я дойду.
- У тебя точно все хорошо Касси? - Переспросила Алэйна, она видела, что подруга задумчива в последнее время. Но не хотела влезать в её душу, зная, если что, Кассандра сама ей все расскажет.
- Пока да, но если что, я к тебе обращусь. - И попрощавшись с подругой, вышла из кафе.
Девушка шла по тротуару, и среди толпы на противоположной стороне улицы заметила одного из папарацци, который постоянно делал её фотографии. Кассандра ускорила шаг, но увидела краем глаза, как тот уже делает снимки. Девушка забежала в первый попавшийся магазин, и спросила у консультанта, показать ей черный выход. Но через витрину увидела, как какой-то мужчина выхватил у преследующего её папарацци фотоаппарат, и что-то начал тому говорить. Воспользовавшись тем, что журналиста отвлекли, Кассандра, не дослушав консультанта, выбежала из магазина и повернула в первый же переулок, побежала еще несколько метров, и опять повернула, но тут её удержала мужская рука, которая схватила её за руку. Обернувшись, встретилась с глазами Дэвида.
- Дэвид, - только и смогла вымолвить она.
Несопротивляющуюся девушку, он усадил в машину, и только тогда обнял, прижав к себе. И почувствовал её первое сопротивление. Кассандра попыталась отпихнуть от себя Дэвида.
- Опусти, нас не должны видеть вместе. Я тебе не раз уже говорила, что все, что было между нами нужно забыть. Слишком высокий риск, что о нас узнают.
- И ты этого боишься? - Продолжая удерживать девушку в своих объятьях, уточнил он.
- Нет, но от моих действий пострадает репутация семьи.
- Репутация семьи важнее.
- А что ты мне можешь предложить? Ничего. Так ведь Дэвид. Моя семья, это все что у меня есть. Я для тебя интересна только потому, что не бегаю за тобой. Мы с тобой ходим по острому ножу, который не пощадит нас. Отпусти. - Кассандра вновь постаралась освободиться, но руки Дэвида лишь сильнее сдавили её. - Оставь меня. Дэвид, пожалуйста, не мучь меня и себя.
- Если бы я считал, что ты говоришь серьезно, то ушел бы и не стал тебя больше беспокоить, - тихо ответил ей Бернардо, и легко поцеловал её в щеку. - Но мы оба знаем, что это неправда. Ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя. Ты мучаешься от желания с нашей первой встречи в клубе. Нас тянет друг к другу с первого взгляда, только у тебя не хватает смелости в этом признаться.
- Какая самонадеянность! Ты считаешь, что знаешь меня лучше, чем я сама? Я не хочу сейчас рисковать, на кону слишком много поставлено, а Хьюз не будет молча наблюдать в стороне.
- Но кто не рискует, тот не пьет шампанского. Я абсолютно уверен, что ты по мне скучаешь, так же как и я, и ждешь, не дождешься, когда тебя снова поцелую. - Голос у него вдруг стал хриплым, а глаза потемнели. - Давай поставим небольшой эксперимент. Готова?
Бернардо резко обхватил Кассандру за талию, притянул девушку к себе и, полностью игнорируя слабые попытки сопротивления, впившись в её рот таким поцелуем, что её словно током тряхнуло. Бороться с ним было бессмысленно. Бернардо был слишком опытен в подобных играх, и с каждым мгновением ей становилось все сложнее устоять перед искушением.
Его поцелуй был обжигающим, крепким, таким от которого все нервы натянуты, как струна, а в груди становится не то горячо, не то холодно, сразу и не поймаешь это ощущение. Как будто стоишь на краю крыши и смотришь вниз, и не боишься этой высоты. Что если упадешь, потянешь и других.
Их страсть была как спичка, и они это понимали. Спичка, которая могла в любой момент безжалостно погаснуть, но им так не хотелось этого. И они только раздували страсть, понимая, что этого им будет мало.
Время для сожалений будет потом, а сейчас Кассандра не хотелось думать вообще, только чувствовать, осязать, вдыхать запах Дэвида, который казался таким родным. Как же она по нему скучала и, понимая это, прижималась к нему все сильнее и сильнее.
Когда он, наконец, выпустил Кассандру из своих объятий, та тяжело дышала, лицо у нее раскраснелось.
- Видишь... Ты выжила, а всего лишь нужно рискнуть. - Бернардо смотрел, как Кассандра облизнула припухшие губы, чувствуя, что не в силах произнести ни слова. Ему было мало поцелуев, ему хотелось все. Вспомнив о своем водителе, он приказал тому ехать, и поднял перегородку.
- Рискнуть говоришь, а ты этого стоишь. - И Кассандра удивилась, когда Дэвид рассмеялся, глядя на неё.
- Знаешь, несколько дней назад, мне задали тот же вопрос в отношении тебя. Стоишь ли ты этого?
- И что ты ответил? - Немного волнуясь, спросила Кассандра, чувствуя его губы на своей шее. Подхватив ее под ягодицы, Бернардо усадил Кассандру к себе на колени. Пока губы с жадностью покрывали поцелуями шею, руки уже задирали подол её платья. По телу девушки пробежала дрожь предвкушения. Он крепко сжал её ягодицы, притягивая ее ближе. Чтобы она почувствовала его возбуждение. Ощущение его восставшей плоти привело ее в такое неистовство, что она стала провокационно тереться о Дэвида, намеренно возбуждая его еще сильнее.
- Так что же ты ответил? - Простонала она в его губы, ощущая, как его пальцы отодвинули тонкую полоску трусиков и скользнули по влажной плоти. Но Бернардо молчал, продолжая разжигать в ней страсть, лаская самую чувствительную точку, посылая по телу Кассандры бушующие волны страстного желания.
- Дэвид... - Прохныкала его имя Кассандра в мужское плечо.
Найдя на спине молнию платья, Бернардо расстегнул ее и легким движением сдвинул тонкую ткань вниз, до талии. Восхитительные плечи мерцали в полумраке, как драгоценная слоновая кость. Черный кружевной лифчик оттенял безупречность кожи. Грудь красиво смотрелась в черном кружеве, дразня её соски. Бернардо расстегнул его, принял тяжесть груди в ладонь, лаская и дразня. Кассандра всхлипывала. Её желание стало нестерпимым, почти болезненным. Не хотелось медлить, а Дэвид медлил, он никогда не торопился с ней. Он словно гурман, хотел распробовать её всю, без остатка.
Его губы следовали за ласкающей рукой, и Кассандра выгибалась навстречу им. Из её головы вылетели все мысли, был только он, Дэвид. И когда он отстранился, приподняв голову, то прошептал, глядя в её затуманенные глаза.
- Еще как стоишь, Кассандра. Еще как...