Глава 5



- София, будь добра принеси мне документы на подпись, и, пожалуйста, отмени все встречи на следующую неделю. - Дэвид отключил телефон, и зарылся руками в волосы. Прошло уже три дня, как Кассандра уехала в Англию. Теперь они общались только по телефону, а этого ему было слишком мало. Он не мог понять, чем его притягивает эта девушка. Но во сне перед его глазами вставала Кассандра. Память подсовывала ему моменты, как они гуляли по берегу, и она улыбалась, глядя ему в лицо. Он до сих пор слышал её смех, и видел сияющие глаза.

- Кажется, скоро у меня будет новая любовница? - усмехнулся он. И эта любовница будет желанной. Главное предупредить Кассандру, что он не любит, появляется в прессе. И если она желает провести с ним время, то должна будет о многом держать язык за зубами. Он уже предвкушал новую встречу с ней, и как она вновь окажется в его объятьях.

Дэвид спешил поскорее закончить все срочные дела в своей компании, чтобы можно было спокойно уехать, зная, что тебя никто не потревожит. А сколько он с ней проведет времени, он старался не думать, хотя предполагал, что не больше пары месяцев. Большего он себе позволить не мог, уже однажды наступил на грабли, проведя время в обществе красивой блондинки. А потом она исчезла из его жизни, инсценировав свою смерть. А он, как дурак, хотел жениться на ней. Страдал, искал тех, кто убил её, готов был разорвать любого на своем пути, кто говорил о ней хоть что-то плохое. Пока в один прекрасный день эта девушка не ожила, только как оказалось, её жизнь была чередой заданий и новых ролей. И он был её заданием, ей нужно было проникнуть в его семью, что у неё и её напарника отлично получилось.

- Синьор Лассо... - Дэвид поднял голову, и посмотрел на свою секретаршу, приоткрывшую дверь.

- Ты что-то хотела?

- Вы уже говорили, чтобы я отменила все встречи на этой неделе. Но синьор Марино, все равно хотел бы с вами встретиться.

- Перенеси встречу...

- Я ему предложила это, но он велел передать, что вам будет интересно услышать о семье Руссо. - Дэвид замер от одного только слова "Руссо", все тело словно стало каменным.

- Как ты сказала фамилия синьора? - уточнил он.

- Марино...

- Марино... - тихо произнес Дэвид, в памяти всплывали разные имена и фамилии бывших партнеров своей семьи, но фамилию Марино он слышал впервые. - Я встречусь с ним.

- Синьор Лассо, синьор Марино заказал столик в ресторане "Green coast", и сказал, что будет ждать вас там, в час дня.

- Хорошо, - и, когда секретарь вышла из кабинета, Дэвид тихо произнес. - Кто же ты такой, Марино? Кто? И что ты мне хочешь сказать? Что ты знаешь? И какова будет цена, твоего молчания.


*****



В ресторане было на удивление безлюдно и тихо. Когда Дэвида проводили к столику, он увидел сидящего пожилого мужчину. В его волосах уже пробивались седые пряди, но в руках и глазах, которые следили за ним, чувствовалась сила способная уничтожить любого.

- Синьор Марино? - Поинтересовался Дэвид, подходя к столику.

- Да. Я очень рад, что ты пришел.

- Не могу сказать, что я тоже рад, но вы меня заинтриговали. Что же вы хотели, мне рассказать, синьор Марино?

- Ты пошел характером в свою мать.

- Моя мать давно умерла. - Дэвид сел за стол, и внимательно посмотрел в глаза своему собеседнику. Он чувствовал, как тот его внимательно изучает и рассматривает.

- Тебя и впрямь не узнать, ты очень сильно изменил свою внешность. И, наверное, отпечатки пальцев тоже.

- Я сильно пострадал при взрыве своей гостиницы... - Дэвид замолчал на полуслове, когда собеседник рассмеялся, глядя ему в лицо.

- При взрыве гостиницы? Эту сказку я уже слышал от своих агентов.

- Агентов?

- Не волнуйся, в твою сказку многие поверили, к ней не придраться. Но... не я.

- И что же вы хотите, синьор Марино? - Дэвид откинулся на стул и внимательно посмотрел на своего собеседника.

- Зови меня Гамильтон, мне так привычней. А для тебя у меня есть задание. - Дэвид рассмеялся, глядя в лицо агенту.

- У вас что, агентов не хватает? И вы решили меня привлечь к этому делу.

- Скажем так, я уверен, что ты согласишься, у меня есть то, что нужно тебе. Я даже готов забыть прошлое Дэвида Лассо.

- А можно поинтересоваться, что у вас есть и что мне нужно от вас? И почему вы в этом уверены.

- Мой мальчик, ведь ты же до сих пор не можешь открыть один сейф в Швейцарии, не правда ли? Тебе нужно иметь два ключа, а у тебя только один.

- А у вас второй, я так понимаю?

- Правильно понимаешь. - Гамильтон улыбнулся ему.

- И как он у вас оказался?

- Мне его оставила твоя мама, Бернардо, после смерти.


*****



Девушка отбила ракеткой мяч, и крикнула подруге.

- Все, Алэйна, я больше не могу, ты меня загоняла сегодня.

- Я рада, что у меня это получилось, а то ты уже целый месяц ходишь как тень. Даже Лино стал переживать, не понимает, что с тобой случилось. Куда исчезла веселая и жизнерадостная Кассандра? Мы требуем, чтобы нам вернули её обратно. - Алэйна подошла к присевшей подруге и, взяв из сумки бутылку с водой, сделала глоток. - Мы с мужем посовещались и решили, отдать тебе твою крестницу на выходные.

- Общение с Тори мне точно поднимет настроение. Я рада буду побыть с ней. Алэйна уселась на стул и посмотрела на корт, где еще продолжали играть в теннис.

- Выкинь этого Дэвида из головы. - Посоветовала она.

- Я бы рада, и, честно, пыталась не думать о нем. Но не могу. Встречаясь с другими мужчинами, сравниваю их с ним. Целуюсь с другим, а самой аж противно. Так как думаю о том, как он целовал меня. Я, наверное, сума сошла, ну что я в нем нашла? Что? Он же совсем не симпатичный, и шрам на лице просто кошмарный. Ну, подумаешь трахнулись один раз, замечательно покувыркались ночью, и все... Господи, я его всего лишь неделю знала, и то он меня вообще не замечал, я была для него как надоедливая муха. А заметил он меня только в последние два дня, когда я была на его острове. И я его до сих пор забыть не могу. Он, наверное, меня уже не помнит.

- Не понимаю, ведь он же хотел приехать в Англию, а почему не приехал?

- Наверное, на остров приплыла новая русалка, - усмехнулась Кассандра.

- Ты же, кажется, видела его с Виолет?

- Да. - Кассандра встала со стула и взяла сумку. - Наверное, она вернулась, и он прекратил наше общение по телефону. Как мне сказали: Синьор Лассо занят.

- Значит надо занять тебя, а он пусть с этой пустышкой свои потребности удовлетворяет.

- Я сейчас постоянно пытаюсь то от папарацци сбегать, то от Алекса, а родители как сговорились, он стал частым гостем в нашем доме. Думаю, ему скоро комнату выделят. Надеюсь, только подальше от моей.

- А ты говорила родителям, что вы расстались?

- Говорила, но мама считает, его лучшим кандидатом. А братья вообще дома не появляются. Ален последний раз был дома два месяца назад, и когда слышит, что ему уже пора знакомится со своей невестой поближе, у него неожиданно ломается телефон, и он долго не выходит на связь. А Бертран, старается из дому исчезать засветло, и приходит, только когда все спать легли. Главное чтобы слуги видели, докладывали папе, что блудный сын бывает переодически дома. Он чувствует, что скоро его постигнет участь Алена.

- Как хорошо, что я уже замужем, и люблю своего мужа. Думаю, что хоть моя мать и стала графиней, я бы вряд ли позволила ей искать мне мужа.

- Алэйна, поверь, когда имеешь титул, родители очень пекутся, чтобы родное чадо не выбрало не Бог весь что, и не опозорило их.

Когда девушки подошли к своим машинам с водителями, ждущим их. Кассандра задержалась у открытой двери, и спросила у Алэйны.

- А вы с мужем придете в субботу на поло?

- Конечно, Лино мне уже несколько раз говорил про него. Там же будет Бертран?

- И Алекс.

Я обещаю, мы с Лино тебя с ним одну не оставим. Скажу по секрету, они с моим мужем друг друга не переваривают.

Сев в машину, Кассандра вновь увидела знакомого фотографа, который уже несколько недель её преследовал. Открывая журналы, она только и видела себя на фотографиях: то в магазине, то в кафе. Когда она встречалась с Алексом, фотограф прекратил её фотографировать, а теперь все началось сначала. Осталось только узнать, когда ее выведет себя назойливый журналист и фотограф настолько, что она разобьет его камеру.


*****



В одно мгновенье весь мир для Бернардо рухнул, он не мог поверить, что его любимая... его Марселла, нет теперь уже Сабина, хотя и это могло оказаться не её настоящим именем, закрыла этого Риккардо своим телом. Он сделал шаг назад, и натолкнулся на жену своего дяди, которая что-то орала, требуя, чтобы он стрелял вновь. Оттолкнул от себя женщину и, не оглядываясь, пошел к дому, оглушенный мыслью, что сам превратился в монстра, убив любимую. Ему было плевать, что она предала его во второй раз, он был готов смириться с этим. А сейчас своими же руками оборвал её жизнь, стал тем, кого ненавидел всю свою жизнь - своим отцом, который спокойно и с легкостью отнимал жизни других. И учил его делать это, убивая людей на его глазах. Что ж теперь тот мог бы гордиться своим сыном, который переступил черту, убив ту, которая была для него смыслом жизни.

Подойдя к дому, он взялся за ручку двери, и услышал грохот... а потом была боль во всем теле. Он чувствовал запах гари, слышал стоны, но не мог открыть глаза. Он чувствовал огонь рядом с собой. Но не мог встать, пошевелится, легкие обжигало горячим воздухом. Он был в аду, и ему было без разницы, после того, что сделал. И этот ад заслужил...

Бернардо резко открыл глаза, и привстал с кровати, вновь ощутив, как тело каменеет. Тяжело дыша, встал с кровати и подошел к зеркалу, висевшему в палате. Он до сих пор помнил, как первый раз очнулся после взрыва в палате интенсивной терапии, вокруг него была целая куча проводов, что-то противно пищало рядом. К нему подходили врачи, что-то спрашивали, а он не понимал их. Не чувствовал ни рук, ни ног, ему было тяжело дышать. Была адская боль, которая охватывало все тело. Сколько он провалялся в таком состоянии в больнице, Бернардо не знал, ему хотелось одного - умереть, не мучить мир своим присутствием. А потом в один из бесконечных дней, он увидел, как к нему в палату вошел Кристофер, его охранник. Тот рассказал ему, что в поместье его дяди было заложена взрывчатка. И что в живых никого не осталось, кроме них двоих. Все думают, что и они погибли при взрыве.

С тех пор прошло три года, его жизнь очень сильно изменилась. Для всех Бернардо Руссо был мертв, а его семьи больше не существовало. Взрыв изменил, не только его жизнь, но и внешность. Когда он первый раз увидел себя в зеркале после взрыва, его лицо было обезображено и все в шрамах. А потом была целая вереница операций.

Сейчас глядя на себя в зеркало, видел лицо, на котором не было ни единого шрама, смотрел на чужое лицо, на маску, с которой он теперь будет жить. Бернардо Руссо был мертв. Теперь он - Дэвид Лассо. И чтобы до конца покончить с прошлым, ему придется выполнить задание Гамильтона. Стать на время его агентом, марионеткой в опытных руках, и сделать то, чем когда-то занималась Марселла. Хотя теперь он знал её имя, и тихо прошептал его в темной палате.

- Тори, ты отлично выполнила задание, влюбила меня в себя. А теперь мне нужно сделать то же самое, - он усмехнулся, - интересно, ты что-то испытывала ко мне, к своему заданию? Хотя чувствую, скоро я это узнаю, побываю в твоей шкуре. - Бернардо провел рукой по щеке, на которой уже не было шрама. В душе сожалея, что с Кассандрой ему придется вести себя, как полная сволочь, забыть единственную ночь, в которую вновь почувствовал себя живым человеком, надеясь в тот момент, что жизнь ему подарила шанс, быть счастливым. Но жизнь подарила ему всего лишь одно мгновенье. - Кассандра, надеюсь, ты меня когда-нибудь простишь. Но такой, какой я , не может быть рядом с тобой...


*****



- Касси, скажи матери, что я срочно уехал в Нью-Йорк. - Прошептал Бертран, сестре на ухо. Девушка только и смогла, что кивнуть головой, так как брат уже направлялся на стоянку, где находилась его машина. Поправив шляпку и нацепив на лицо дежурную улыбку, девушка с поднятой головой пошла к своей матери. Чувствуя, как от улыбки уже сводит скулы, бросила взгляд на часы, понимая, что еще целый час придется здесь торчать.

- Дорогая, - проговорила её мать, когда Кассандра подошла к ней. - А ты не видела своего брата?

- Видела, я поздравила его с хорошей игрой. И в этот момент позвонил Ален, и попросил срочно приехать к нему.

- Что-то случилось? - И герцогиня Клеведенская открыла свою сумочку, чтобы достать телефон.

- Мам, не волнуйся, он попросил срочно привезти ему какие-то эскизы.

- Кассандра, сегодня на ужин придет Алекс, будь с ним милой. Я понимаю, что у вас с ним произошла размолвка, но я надеюсь, вы помиритесь, мы с твоим отцом были бы очень этому рады.

- Мам, боюсь, что я вас разочарую. - И улыбнулась знакомым, которые проходили мимо неё.

- Кассандра, ты обязана, помирится с Алексом, он бы был тебе отличным мужем, У него есть все, чтобы быть хорошей партией для тебя.

- Конечно, он же миллионер. Мам, я сказала, нет....

- У него закладные на наши поместья...- тихо прошептала Адриана.

- Мама, я не выйду за него.

- Мы все потеряем. Ты лишишься всего, это будет позор для нашей семьи.

- Я сказала, нет, тебе и отцу.

- Ты не благодарная. - Герцогиня замолчала, когда мимо них прошли люди, нацепив на себя улыбку. - Подумай о нас с отцом. Ведь у него больное сердце.

- Пусть обратится к врачу... - Кассандра отвернулась, направившись к Алэйне, которую увидела в толпе. Подойдя к подруге, она постаралась улыбнуться, хотя на душе выли волки.

- Хватит делать волчий оскал, что случилось? - Алэйна обняла подругу.

- Ничего. Думаю, как себя скомпрометировать, чтобы от меня мог сбежать любой жених.

- А у тебя уже жених есть? - Удивилась подруга.

- Еще нет, но, чувствую, уже к вечеру будет.

- Какая ты шустрая...

- Это не я, а мои родители. Берти даже слинял, чтобы ему не успели невесту найти. Только я не успела.

- Неужели, положение такое критическое?

- У Алекса все закладные на наши поместья...

- Черт...

- Не то слово, мой отец тратит деньги быстрее, чем они у нас появляются. А мой брат еще не придумал, печатный станок. Он только недавно смог поднять фирму, которую почти разорил отец. Но денег не достаточно, чтобы оплатить все закладные. А мои родители решили легко справиться с этой проблемой. Найти нам выгодные партии. Ален еще может подождать, пока его невеста учится, а вот я нет...


*****



Самолет уверенно шел на посадку. Бернардо закрыл дипломат, и посмотрел, как быстро приближается земля. Как бы ему хотелось, чтобы эта поезда состоялась совершенно по-другому. И прилетел бы он в Англию по другой причине, а не по заданию этого старого манипулятора. Хотя пока Бернардо лежал в больнице, эта агентская крыса, так он про себя называл Гамильтона, заставила уважать себя. Но только его бесила сама мысль, что он будет марионеткой в руках Гамильтона, а тот до сих пор не сказал ему, почему это дело должен выполнять именно он, а не его агенты.

- Ладно, Бернардо, - сказал он себе. - Как закончишь это задание, дашь этой крысе под зад...

С тех пор прошло уже три месяца, а он до сих пор помнил Кассандру. Эта девушка не выходила из его мыслей, а номер её телефона остался в его памяти. Иногда ему хотелось плюнуть на все и просто набрать номер, и услышать её голос.

Когда его самолет приземлился, мужчина быстрым шагом, прошел к ждущей его машине, а секретарь еле поспевала за ним.

И уже в машине, раскрыв папку, София передала пригласительные своему боссу.

- Синьор Марино передал для вас последнее приглашение.

- Какие еще приглашения?

- Вчера было доставлено приглашение на свадьбу. Он сказал, что на этой свадьбе вы обязаны появиться.

- И кто женится? - безо всякого интереса спросил Бернардо. Секретарь раскрыла открытку и прочитала:

'Дэвид Лассо, вы приглашены на свадьбу Алекса Хьюза и Кассандры Клеведенской, которая состоится второго октября'.

- Что?! - Ошарашено переспросил Бернардо.

- На следующей неделе свадьба дочери герцога Клеведенского.



Загрузка...