Глава 7

Поспать мне удалось всего часа три. Затем послышался сигнал вызова.

— Кондор. На приёме.

— Майки, слышишь меня? — сквозь шум помех (все-таки лежащая вместе с передатчиком на раскаленной пыльной земле тарелка спутниковой связи работала не в полную мощность) я узнал голос полковника.

— Так точно, Гриф, слышу.

— Да кончай ты эти птичьи клички, — сказал вдруг комполка, из чего я сделал вывод, что у них там ситуация тоже напряженная. Но что могло случиться? Неужели протоссы напали? Не верится. Разведка доносила, что в этом секторе их нет. — У меня к тебе серьезное дело, парень. Слышишь?

— Так точно, сэр.

— Слушай внимательно, Майк. Тебе, конечно, жуть как интересно узнать, на кой черт командованию понадобилось забрасывать морпехов на эту дебильную планету, верно? Ладно, молчи. Сам так думал. Так вот. Сегодня днем пришла шифровка из Генерального штаба. В ней говорится, что на RT-15, возможно, находится некий древний артефакт. Его разыскивает сам император Арктур Менгск. Что, зачем и почему — не спрашивай. Даже я маленькая сошка, чтобы мне докладывали. Одно лишь знаю: артефакт обладает огромной силой, он способен влиять на зергов. Вот и вся информация. Согласен, это полная хрень собачья. Но мы с тобой, Майки, морпехи, наше дело исполнять приказы, а не обсуждать.

В этот момент связь заметно ухудшилась, послышался белый шум и потрескивание.

— Майки, как слышишь меня?! — поднял голос полковник.

— На приёме, сэр. Слышу хреново, но разобрать могу.

— Короче, Майк. Тебе приказ. Отправляйся на северо-восток. Согласно данным спутниковой разведки, там есть какая-то пещера. Возможно, артефакт внутри. На выполнение задания у тебя трое суток.

— Каковы силы противника, сэр?

— Не знаю. Сам выяснишь. Постарайся не ввязываться в прямое столкновение. Да, у меня для тебя хорошая новость. Вскоре к тебе прибудет медэвак. Спустит тебе медика. Так что радуйся, поживешь ещё.

— Спасибо, сэр. Принял, до связи!

— До связи.

Озадачил меня полковник. Настолько сильно, что даже спать расхотелось. Кажется, меня точно угробить хотят. В одиночку, на планете, заселенной пусть и дикими, но все-таки зергами, да ещё бурлящей огненной лавой, отправиться в какую-то пещеру… Почему бы не прислать ещё хотя бы взвод? Но вместо этого один только медик. Маловато будет.

Я вздохнул и принялся облачаться в скафандр. Если полковник сказал «вскоре прибудет», на его языке это означает минут десять. Дик Маерс всегда был торопыгой. Пока другие сидели и думали, он уже начинал действовать. Но у иных командиров даже после раздумий случались провалы, а у нашего полковника — никогда. Порой казалось: он бросает нас на верную погибель. Но в итоге выходило наоборот: те, кто тщательно планировал, проигрывали сражения, а Маерс побеждал.

Не без потерь, конечно. Мы, морпехи Доминиона, вообще самые часто гибнущие во всей армии. Как зерглинги, только у людей. И тех бросают первыми в бой, как расходный материал, чтобы прощупать вражескую оборону, и с нами поступают так же. Но ничего не поделаешь. Потому выхожу на поверхность, проверив показания сканера. Он молчит. Ещё слишком темно и рано, чтобы первые зерги начали принюхиваться и присматриваться к расположению моего бункера.

Вот рассветет, тогда другое дело. Им станет интересно, остался ли кто-нибудь, кого можно растерзать? Правда, они уже почти сутки ко мне не заглядывали. Тот дурной гидралиск, видимо, был случайностью. Может, заблудился все-таки. Теперь никто не узнает. Снаружи слышно, как воет ветер, гоняя пыль и мелкие камни. Где-то вдалеке гудит очередной вулкан. Кажется, собирается взорваться. Но у меня нет оборудования, чтобы узнать, когда это случится. Да и хрен с ним. Я не привык полагаться на природу.

Вскоре в небе раздается шум. Я вижу, как из оранжево-черных облаков появился медэвак. Над ним зависают в воздухе два банши — это тактические ударные вертолёты, любимая воздушная поддержка терранов. До чего ж хорошая штука! Два экономных, но мощных турбодвигателя. Мощная ракетная батарея класса «воздух-земля». Прочный и легкий, очень маневренный аппарат, идеально подходящий для выполнения точечных бомбардировок. Совсем недавно для банши специально изобрели маскировочное поле, и теперь они могут становиться невидимыми для противника. Если поблизости у него радаров нет, конечно.

Пока банши висели в воздухе, прикрывая медэвак, тот благополучно снизился. Опустилась аппарель, и на проклятую землю NR-15 сбежал медик. Хотя правильнее было бы говорить «сбежала», потому что все доктора на медэваках — женщины. Я не знаю, как в других секторах Доминиона, но у нас именно так. В старину, я где-то читал, говорили: баба на корабле — к беде. Я морпех, и бункер для меня тоже своего рода корабль. Только медик здесь лишним не будет.

— Рада приветствовать, сэр! — послышалось в гарнитуре. — Лейтенант медицинской службы Анна Монро! Прибыла для оказания помощи!

«Твою ж мать, — разочарованно подумал я в ту же секунду. — Опять Анна на мою шею. Да что ж такое? Во всей Вселенной перевелись другие бабские имена?»

— Привет, эл ти, — сказал я, постаравшись сделать голос доброжелательным, хотя далось это с трудом. — Мастер-сержант морской пехоты Майк Джонсон. Предлагаю пройти в бункер. Устроим брифинг, так сказать.

Лейтенант кивнула и последовала за мной. На прощание помахала рукой медэваку, и тот стремительно понесся в облака. Банши ринулись за ним. Я с грустью проводил их взглядом: «Везунчики, через минут десять будут на базе. А мне опять оставаться в этом гиблом месте, да теперь ещё с бабой по имени Анна. Вот засада!»

Мы прошли в бункер, я стал снимать скафандр. Когда остался в полевой форме, развернулся и… разинул рот. Передо мной стояла, затянутая в белый медицинский комбинезон, настоящая красавица. Средней длины светлые волосы были забраны сзади в хвост, фигура — просто отпад: ничего лишнего, но очень женственное. А лицо! С такой внешностью надо покорять подиумы Августграда! Голубые ясные и умные глаза, четко очерченный небольшой ротик, длинные пушистые ресницы, овал лица немного заострённый и скулы на мой вкус чуть широковаты. Но чёрт возьми, как же она красива!

Анна, кажется, заметила моё восхищение пополам со смущением.

— Сержант, вы почему на меня так смотрите? — спросила с улыбкой. — Женщину давно не видели?

Кажется, я покраснел. Ну и открытие! Я, старый пёс войны, повидавший столько крови и дерьма, что его хватило бы на целый полк, покраснел перед молоденькой девчонкой лет двадцати!

— Простите, мэм, — сказал я.

— Вообще-то я не замужем, потому можно мисс или по имени, как вам больше нравится, — шутливо заметила врач.

— Хорошо, мэм… то есть мисс.

— Вот так-то лучше. А вы тут неплохо устроились, Майк! — сказала она, осматривая внутренности бункера. — Зерги вас не слишком сильно донимают?

— Да как сказать… Вообще-то я здесь потерял свой взвод, один остался, — ответил я, решив зачем-то сбить оптимистичный настрой мисс Монро.

— Простите, сержант, — сказала она, немного нахмурившись. — Мне говорили, какой вы герой. Приношу свои соболезнования.

— Всё в порядке, мисс, — ответил я. — Мы морпехи, наше дело погибать, выполняя приказы.

Помолчали немного. Я было загрустил, вспомним о своих парнях. Но присутствие рядом хорошенькой девушки вновь подняло настроение.

— Можно вопрос, мисс?

— Да, конечно, и давайте перейдем на «ты»? И будем по именам, так же проще, верно? Вы простите, что я это предлагаю. Я вообще-то человек сугубо гражданский, в армию пришла буквально месяц назад. Добровольцем записалась сразу после окончания медицинского университета.

— Простите, мисс, субординация…

— Да бросьте, сержант! Мы же тут одни. И потом, я старше вас по званию, могу приказывать. Так согласны? Или приказать?

— Согласен, — сказал я, скрепя сердце. Много чего могу вытерпеть. Но чтобы мной командовала молоденькая бабёнка, к тому же по сути своей гражданская… Да, полковник явно решил надо мной позабавиться, хрен старый.

— Вот и прекрасно.

С этими словами Анна уселась на мою койку, благо я успел её застелить по старой, ещё в учебке приобретенной привычке. Встал — убери за собой.

— Можно вопрос, мисс?

— Мы же договорились, Майк, — укоризненно заметила девушка.

— Да, верно. Простите… Прости. Тебе известно что-нибудь о задании, которое мне поручено выполнить?

— Ну, я только краем уха слышала, что ты должен отыскать какой-то артефакт.

— И всё?

— Да.

— Негусто, — я сел рядом на пластиковый короб, в котором когда-то были патроны. Теперь он служил мне табуретом. — Анна, я вот что тебе хочу сказать. Ты, вероятно, ещё не совсем понимаешь, в какой переплёт попала.

— Переплёт?

— Именно, — нахмурился я. — Тебе, наверно, всё это кажется легким путешествием. Но поверь: здесь очень опасно. Будь иначе, мои парни оставались бы живы. Но даже они не смогли этого сделать. Местные зерги примитивны, но нападают большими стаями, и отбиться от них чрезвычайно трудно. Я здесь две недели, и, как видишь, остался один. То, что мне приказал полковник, равноценно самоубийству. Не уверен, что мы сможем выжить и вернуться.

Анна слушала молча. Лицо её было серьезным, но мне казалось, она всё-таки по-прежнему не слишком верит моим словам. «Молодая и глупая», — разочарованно подумал я в тот момент.

— У нас получится, сержант, — вдруг сказала врач. — У меня с собой отличное оборудование, да вы и сами прекрасно знаете, как оно работает. Я буду вас спасать, а вы — бейте зергов и прикрывайте меня. И мы обязательно выживем.

«Хочется надеяться», — подумал я, тяжело вздохнув.

Загрузка...