Глава 3

Огомоор был несчастлив. Прохаживаясь, как это принято, в холле апартаментов боссбана, он пытался во что бы то ни стало игнорировать косые взгляды прислуги, клерков, а также домашних рабочих, сновавших по лестницам туда — обратно. Несмотря на то что, занимая должность управляющего, он формально превосходил каждого из них по положению, прислуги, клерки и даже последние кухарки считали своим долгом продемонстрировать ему свое презрение. Даже смотл с голубой кожей, известный более как Иб-Дунн, который славился веселым нравом и неуемной болтливостью, смотрел на нового управляющего с тоской и безысходностью.

Огомоор прекрасно знал, что они сегодня имели повод жалеть его; да, это было действительно так. Дело в том, что к его обязанностям относился личный доклад обо всех происшествиях, происходящих в резиденции боссбана Соергга. Сегодняшние новости, которые следовало доложить хозяину, были весьма неприятными. Огомоор провел утро в страстных молитвах о том, чтобы бог послал либо ему, либо хозяину хорошую лихорадку, желательно с высокой температурой. К сожалению, к полудню оба они находились в полном здравии. Предстоящее событие вызвало среди низшего сословия невиданное доселе оживление; в каждом углу дома велись оживленные обсуждения, которые при виде Огомоора мгновенно прекращались. Когда печальные мысли на время отпускали управляющего из цепких объятий, он искренне удивлялся, насколько быстро плохие новости способны распространяться по свету.

Повернув за угол, он обнаружил себя перед массивной дверью, ведущей в кабинет хозяина. У дверей стояла пара охранников — здоровенных представителей расы йюзземов, вооруженных до зубов. Они высокомерно поприветствовали своего формального начальника; складывалось впечатление, будто охранники уже видели его либо уволенным, либо в гробу. Немного помявшись, Огомоор доложил о своем прибытии через комлинк. Может, сегодня пронесет, подумал он и шагнул внутрь.

Боссбан Соергг представлял собой апатичное грузное существо с серой кожей. Огомоор подумал, что привлекательным его может найти только другой представитель хаттов. Хозяин сидел спиной к двери, рассматривая в огромном поляризующем окне тот прекрасный вид, который открывался на нижний район Куипернама. Неподалеку сидели три наложницы, играющие в бако. К величайшему для себя изумлению Огомоор отметил, что сегодня женщины были без цепей. Одна из них была человеком, другая — брогункой; принадлежность же третьей Огомоор определить не решался. Что боссбан Соергг вытворял со своими наложницами, управляющий не мог себе представить даже в самом диковинном сне. Когда брогунка посмотрела на него всеми четырьмя печальными глазами, Огомоор понял, что хозяин находится в состоянии глубокого мопака.

Наконец Соергг оторвал взгляд от окна, развернулся и посмотрел на вошедшего. Небольшой автоматизированный дроид-помощник, поймав движение хозяина, поспешил ему навстречу; в обязанности аппарата входила очистка апартаментов от вязкой слизи и нечистот, которые оставлял за собой хатт. Сложив руки на своем необъятном брюхе, хозяин сердито сверкнул водянистыми глазами.

— Так, значит, ты потерпел фиаско.

— Нет, не я, о всемогущий, — Огомоор поклонился настолько низко, что в нос ударил запах едкой слизи, которая еще не была убрана хитроумным помощником. — Я нанимал самых лучших людей, собирая рекомендации от признанных знатоков. Судя по всему, ответственность за данную неудачу следует возложить на наших осведомителей… Но они уже понесли свое наказание, клянусь вам честью. Что же касается меня, то я, как и раньше, остаюсь скромным исполнителем вашей всемилостивой воли.

— Фр-р-р! — оказавшись прямо перед лицом своего повелителя, Огомоор не успел уклониться в сторону…

Говоря по правде, подобное поведение со стороны слуги было бы расценено как великое неповиновение… Короче говоря, Огомоору пришлось выдержать атаку зловонной отрыжки Соергга, которая пронеслась по комнате, словно шлейф с мусороперерабатывающего завода. К счастью, последующие проявления диспепсии хатта оказались не столь демонстративными, и управляющий заметно расслабился. Выждав длительную паузу, хозяин медленно произнес:

— Возможно, в данном происшествии вообще нет ничьей вины, верно?

Последнее высказывание было столь откровенным и нетипичным для хатта, что Огомоор мгновенно ощутил тревогу: судя по всему, ему готовили хитрую ловушку. Но ради того, чтобы разобраться в данной ситуации более подробно, управляющий все же задал вопрос:

— Разве такое возможно, о великий, чтобы за провалом целой операции не стояла вина ни единого человека?

Хатт неопределенно махнул рукой.

— Те глупцы, которые потерпели полное фиаско, говорили с самого начала, что им предстоит иметь дело с одним-единственным джедаем, которого повсеместно сопровождает верный падаван. Но когда на горизонте появился еще один джедай, все пошло наперекосяк. По-моему, каждый школьник прекрасно знает о том, что при объединении Сила джедаев возрастает в экспоненциальной прогрессии. Один заменяет собой двух бойцов; двое — восьмерых, а вот восемь… Нет, об этом лучше не говорить.

По жирному телу хатта прошла нервная дрожь. Огомоор впервые видел своего хозяина в подобном состоянии, а потому крайне удивился. Конечно, до сих пор он еще ни разу не видел ни одного джедая, тем более в действии… Но судя по рассказам очевидцев, это зрелище было совсем не для слабонервных. Боссбан Соергг никогда не переживал по пустякам.

— Вторая пара воинов должна была прибыть только через два дня, а потому ее никто не ждал, — голос Соергга стал низким и глухим; складывалось впечатление, будто он исходит из самой глубины его живота, словно зловонный газ метан, который потревожила глубинная рыба, начал медленно подниматься на поверхность затхлого пруда. — Некоторые аналитики расценивают данное происшествие как проявление чудесных природных свойств джедаев — они чувствуют, что с коллегами происходит беда, и спешат им на помощь. Честно говоря, подобная перемена времени прибытия наводит на серьезные размышления. Кроме того, она привлекает внимание других людей.

— Каких таких людей? — спросил Огомоор и мгновенно пожалел о несдержанности.

Соергг высокомерно посмотрел на своего слугу.

— Почему тебе это интересно, червяк?

— Не знаю… Просто так, — промямлил Огомоор.

Казалось, он хочет провалиться сквозь землю.

— Меньше знаешь — лучше спишь, поверь мне на слово. При упоминании некоторых имен или организаций ты начнешь трястись — и это не пойдет на пользу твоим нервам…

— Конечно, ваша дородность, конечно. Я с вами полностью согласен.

Но на самом деле Огомоор думал совсем по-другому. Он знал, как распорядиться такой ценной информацией, а потому абсолютно не боялся тех сложностей, которые могли возникнуть на пути ее получения.

— Ситуация осложнилась только потому, — произнес Соергг, — что джедаи действительно почувствовали опасность, находящуюся в непосредственной близости от себя. Говоря по правде, именно этот талант делает их такими неуязвимыми со стороны различного рода засад и ловушек. Некоторым людям совсем не нравится такой оборот событий, а потому для реализации поставленной задачи они требуют дополнительную плату.

На этот раз Огомоору хватило осмотрительности смолчать.

Движения хатта казались очень медлительными, но в отношении его мыслей такого сказать было нельзя.

— Несмотря на закрытый рот, я вижу в твоей голове огромное количество мыслей, которые просто-таки бурлят и пытаются выбраться наружу. Но детали этого дела должны быть известны только мне; а ты постарайся забыть о них раз и навсегда.

Огомоор хотел было спросить, каким образом ему забыть ту информацию, которую он никогда не имел, но благоразумие взяло свое. Хатт оказался сегодня на редкость деликатным, а разбрасываться подобными подарками судьбы явно не следовало.

— Абсолютно согласен с вами, мой повелитель. Представители Сообщества проявляют все большее беспокойство по поводу тех официальных гостей из Республики, которые пытаются урегулировать проблему кочевников. Насколько известно моей скромной персоне, мнение по данному вопросу коренным образом разделилось.

— Ну конечно, ты-то уж точно знаешь об этом из самых первых рук, — фыркнул Соергг. — Такое впечатление, что Галактикой сейчас управляет не всеобщее единодушие, а смятение и замешательство.

Морщинистое лицо нахмурилось так, что под огромным количеством складок исчезли практически все черты.

— Скажу тебе откровенно: хаос очень вреден для дела. Именно по этой причине хатты решили осуществить тайное воссоединение с теми силами, которые стараются во что бы то ни стало добиться перемен. Мы это делаем во имя стабильности, которая является благодетелем капитализма, — Соергг поднял вверх палец, и добавил: — Что же касается джедаев, то им потребуется еще масса времени. Прежде чем местные жители и кочевники найдут общий язык, пройдет не один месяц. Данное обстоятельство лишь и внушает мне оптимизм. Судьба дает нам в руки новую возможность! Джедаям нельзя позволить влиять на решения представителей Сообщества. Процесс выхода Ансиона из состава Республики должны быть продолжен! — по толстым губам хатта потекли густые слюни; Соергг высунул розовый язык и лизнул нижнюю губу.

Домашний дроид мгновенно поднялся со своего места и бросился убирать за хозяином очередные остатки его жизнедеятельности.

— Ты даже не можешь себе представить последствия, — произнес хатт опасливо приглушенным голосом, — нынешней неудачи. Наши благодетели впадут в такое расстройство, что не приведи боги… Достанется всем, начиная с последней кухарки и заканчивая мною самим. Я даже боюсь себе представить подобное развитие ситуации.

Огомоор имел очень пылкое воображение, а потому ему мгновенно стало дурно.

— Я сделаю все, что от меня зависит, боссбан. Не беспокойтесь, мой повелитель, на этот раз я не подведу. Значит, четверо джедаев…

— Нет, двое джедаев и двое падаванов, — поправил его Соергг.

Судя по всему, последний разговор добавил хозяину небольшую порцию оптимизма, если подобное слово было вообще применимо к хаттам.

— Те патетические симулянты, которых ты нанял, не способны иметь дело с представителями иных планет. Порой мне кажется, что они не справятся даже с тобой, Огомоор… Здесь нужны сильные, опытные профессионалы, которые уже ворнскра съели на подобных заданиях. Желательно, чтобы у них были громкие дела и за пределами нашей Галактики, понятно? К несчастью, на Ансионе таких днем с огнем не сыщешь. С этими словами хозяин погрузился в глубокие раздумья.

— Есть! — внезапно воскликнул он. — Нынешняя ситуация все равно может принести нам пользу. Среди выживших воинов появилось несметное количество личных врагов этих джедаев.

— Прекрасно, о великий. Нижайше прошу извинить меня, но если моя скромная персона вам больше не нужна, то я отправлюсь выполнять распоряжения, — Огомоор начал пятиться из кабинета. — Партия твеарских шкур из Авиприна уже на подходе…

— Нет так быстро, — прервал его тираду хозяин, управляющий вынужден был остановиться. — Я хочу, чтобы ты ежесекундно держал руку на пульсе, понятно? Умный купец не пропускает для себя ни одной выгодной возможности. А потому постарайся отыскать за пределами Ансиона таких воинов, которые завершат начатое дело без сучка и задоринки. Если дело закончится удачно, то джедаи перестанут лезть не только в политические дела кочевников, но и коммерческие дела купцов Ансиона… В том числе и те, что касаются торговли твеарскими шкурами. Доклады о проделанной работе — незамедлительно. По любым вопросам обращайся в личном порядке; я постараюсь обеспечить для этого дела всестороннюю помощь. Незваные гости должны быть остановлены, либо для нас настанут черные времена. Я достаточно четко выражаюсь? Низко поклонившись, Огомоор ответил:

— Абсолютно, мой повелитель. Хатт громко фыркнул и рассудительно произнес:

— Такова уж моя природа… Я всегда отдаю крайне четкие приказания.

— В назидание ваших недалеких слуг, о величайший и мудрейший покровитель!

Выбравшись, наконец, из комнаты хозяина, он стремглав бросился к себе в кабинет. Не обращая внимания на привычные смешки прислуги и домашних, он поспешно закрыл за собой дверь. Мне предстоит очень большое дело, подумал он, а потому не следует отвлекаться по мелочам. Хотя, если рассудить… Смерть двух рыцарей — джедаев с их, падаванами — это же сущая ерунда. При надлежащем подходе к делу с ним справится даже деревенский простофиля, снабженный крайне умеренным количеством мозгов… Все дело в четком планировании и неукоснительном выполнении распоряжений.

Испуганный Огомоор прекрасно знал, что в случае провала ему не жить — опасность могла прийти либо со стороны джедаев, либо от любимого и горячо почитаемого хатта. Что говорил этот жирный вонючий мешок? Кажется, у джедаев развито чутье на засаду. Надо попытаться использовать иной подход, теперь мы зайдем с флангов.


***

— Затея не сработала.

Соергг понуро остановился около передатчика с многочисленным количеством кнопок. Сейчас на нем светилась голограмма президента гильдии купцов, к которой хатт уже давно испытывал огромное уважение. Нельзя сказать, чтобы эта маленькая женщина нравилась хатту по личным качествам, просто Шу Май добилась огромных успехов на ниве коммерческой деятельности своего предприятия, а Соергг, как истинный честолюбивый купец, прекрасно понимал, чего стоят подобные достижения.

— Что случилось? — коротко спросила она.

— Дело в том, что второй джедай со своим падаваном прибыли гораздо раньше назначенного срока; по этой причине они успели помочь нашим первоначальным жертвам, — Соергг наклонился ближе к передатчику. — Та информация, которую я подал первоначально, была ложной… Погибло достаточно большое количество наемников, — хмыкнув, он продолжил: — Я понес значительные издержки.

Но Шу Май была неумолима.

— Только не выговаривай мне о причинах своего провала. Вам предоставили максимальное количество информации, которая была известна к моменту начала операции. Думаешь, охота на джедая сродни флирту с молодой куртизанкой на званом балу? Тебе же прекрасно известно, что они не афишируют свои планы…

Тем более что касается путешествий и перемещений в пространстве, — у женщины испортилось настроение; это было заметно даже по ее голосу. — Теперь мне придется передавать эту неприятную информацию дальше по инстанциям… Может, ты представишь мне план своих дальнейших действий? Нынешняя ситуация не укладывается ни в какие рамки!

— Приказ уже отдан, досточтимый президент, джедаи не смогут помешать нашим планам.

— Не забывай, что Ансион — это избранная тобою родина, — напомнила Шу Май. — Тебе, вообще, интересна дальнейшая судьба этой планеты?

Соергг громко шмыгнул.

— Дом хатта там, где его деловые интересы. Президент кивнула.

— Честно говоря, даже члены гильдии купцов не проявляют такой меркантильности.

— Прекрасные слова — особенно если учесть, что они исходят от основателя столь могущественной организации.

На лице президента появилась улыбка.

— Откуда тебе известно об этом? Для человека, который владеет такой секретной информацией, уничтожение двух джедаев с их падаванами должно представляться плевым делом.

— Так оно и есть, — согласился Соергг. — Но мне необходима надлежащая помощь. Скажите, вы способны предоставить мне достойных исполнителей?

Шу Май отрицательно покачала головой.

— У меня имеются строгие инструкции, которые запрещают совершать любые действия, способные привлечь излишнее внимание со стороны совета Ордена. Согласно моим представлением, твоя просьба как; раз подпадает под эти условия. Наш друг окажется под огромным давлением — с него начнут требовать объяснения… Так что тебе придется иметь дело только с местными источниками. В самом начале операции меня заверяли, что подобных мер вполне хватит, разве не так? Назвался груздем — полезай в кузов.

— Дело оказалось не таким простым, как это представлялось с самого начала, — горько произнес Соергг.

Президент гильдии купцов настолько близко наклонилась к передаточной камере, что изображение ее лица заполнило собою весь монитор.

— Предлагаю тебе сделку, хатт. Я занимаюсь этими надоедливыми джедаями самостоятельно, а ты прибываешь сюда и принимаешься за работу с одним из представителей моего окружения, идет?

Соергг задумался о предложении президента, но этот процесс не занял у его много времени. Хатты никогда не лезли на рожон — это было у них в крови. А если Шу Май станет излишне настойчивой и резкой, то Соергг воспользуется имеющимся про запас дополнительным обходным путем. В конце концов, можно будет просто перепрыгнуть через ее голову.

Хотел ли Соергг делать это? Честно говоря, пока он был совсем не готов узнать об истинной причине той поспешности, которая сквозила последнее время в решениях гильдии купцов. По крайней мере, решил он, сам я не сунусь туда ни за что.


***

— Я чувствую беспокойство, тревогу и открытую враждебность, — произнес Оби-Ван, шествуя во главе процессии.

За ним угрюмо плелся Анакин Скайвокер. Наконец-то друзья приблизились к городскому муниципалитету Куипернама, где должна была состояться встреча с формальными представителями Сообщества. Конечно, государственное правление на планете Ансион давно потеряло реальный смысл, но в свете официальных распоряжений совета джедаи вынуждены были пойти на подобный визит. Шествуя по направлению к муниципалитету, Оби-Ван напомнил себе, что в роли представителей власти на планете Ансион находятся сейчас те люди, которые ведут свой народ к полному выходу из состава Республики. Понимая возможные последствия подобного случая, джедаи настроил себя на серьезный разговор.

В подтверждении слов своего товарища Луминара многозначительно кивнула.

— Другими словами, здесь собралась горстка нервных политиканов, — взглянув на Баррисс, она продолжала: — В Галактике существует несколько констант, моя дорогая, которые не зависят ни от времени, ни от места твоего пребывания. Примером может служить скорость света, ход мюонов, а также нежелание политиков вступать в переговоры, которые способны подорвать их авторитет.

Как обычно, падаван тщательно обдумала слова наставницы и лишь затем ответила:

— В таком случае, каким же образом нам удастся внушить им, что выход Ансиона из состава Республики приведет к краху не только их родины, но и всей великой системы?

— К счастью, некоторые люди очень жадны до денег, — саркастически вставил Оби-Ван. — Странно сказать, но большинство вопросов в этом мире решается именно с их помощью… Но джедай всегда должен помнить, что, несмотря на царящий в округе хаос, сам он никогда не должен попадать под власть денег. В отличие от политиков джедай не могут покупать уважение и власть за обещания финансовой помощи и содействия в политических играх. Вместо того, у нас имеются в запасе только лишь добрая воля и здравый смысл. Кстати сказать, последние средства при их правильном применении являются очень действенными.

Джедаям не было нужды объявлять клеркам и охранникам о своем прибытии; судя по всему, здесь их уже давно ждали. Здание муниципалитета выглядело внушительно даже по стандартам Куипернама: каменные панно на боковых поверхностях многочисленных этажей изображали исторические сцены ансионской жизни; судя по яркому блеску, фигурки людей были высечены из цельного кварца. Весьма вероятно, что основной целью красочных барельефов являлась необходимость создания величественной атмосферы… По крайней мере, так должны были думать люди, приходящие сюда за какими бы то ни было прошениями. Оби-Ван мысленно усмехнулся: на Корусканте подобные творения не вызвали бы любопытства ни у единого прохожего… Здесь же, пожалуй, подобное средство было все еще действенно. В самом начале своего обучения Оби-Ван понял могущественную силу знаний. Каждый человек с достаточным количеством денег мог купить себе пышные облачения, большой дом, огромное количество прислуги… Но истинная мудрость постигалась только лишь собственным трудом; судя по всему, жители Ансиона в своем развитии пока еще не дошли до этой простейшей истины. По этой причине они и продолжали преклоняться перед старинными барельефами, которые, кстати сказать, являлись грубыми копиями корускантской школы мастеров камня.

Несмотря на подобные соображения, четверо гостей с удовольствием осматривали величественное строение до тех пор, пока на пороге не показалась секретарша одного из выдающихся деятелей города и не препроводила их в зал заседаний. Последний представлял собой длинную узкую комнату, в центре которой стоял огромный красный стол, вырезанный из цельного дерева кселл. За столом сидело семеро представителей муниципалитета, которые внимательно смотрели на вошедших гостей. Двое из делегатов были людьми, четверо — ансионцами и еще один — армалат.

Луминара начала тщательный осмотр с ансионцев. Имея более низкий рост по сравнению с человеком, подавляющая часть жителей Ансиона представляла из себя крепких, жилистых и выносливых существ. Желтоватый оттенок их кожи, в зависимости от времени года, мог варьировать вплоть до ярко-золотистого. Как мужской, так и женский пол ансионцев был практически лысым, за исключением небольшой щетины шириной около пятнадцати и высотой порядка семи сантиметров, которая начиналась возле лба, шла по спине и заканчивалась в области пятнадцатисантиметрового хвоста. Под теплой меховой одеждой ансионцев скрывалась чистая кожа, которая могла варьировать от красного до фиолетового спектра. Большие черные глаза имели округлые зрачки, обычно красного цвета, которые в зависимости от настроения могли изменяться от желтого до розовато-лилового. Три ряда зубов, выглядывающих порой из-под губы, производили впечатление весьма опасного оружия. Несмотря на всеядность, коренные жители Ансиона предпочитали питаться только лишь мясом — ив этом заключалось их главное отличие от людей.

То же самое, напомнила себе женщина, относится и к алвари.

В зале, естественно, не было ни одного представителя кочевников; судя по всему, муниципалитет рассудил, что их мнением на данном собрании никто интересоваться не будет. Последнее время кочевники начали избегать больших городов и поселков, предпочитая им дикие прерии, которые, согласно топографической карте, занимали большую часть поверхности Ансиона. После тысячелетней истории беспрестанных конфликтов между кочевниками и местными жителями шаткий мир был установлен около двухсот лет назад. Теперь же межзвездные политики хотели разрушить это хрупкое равновесие, ускорив тем самым выход планеты из состава Республики.

Что же касается кочевников, те, конечно, страстно желали остаться под республиканской властью. Фабула конфликта была налицо, но в отношении способов его разрешения ясности не было никакой. Луминара отдавала себе отчет, что если им удастся решить все существующие на Ансионе противоречия, то планета, скорее всего, так и останется в составе Республики. Но местные конфликты всегда имели тенденцию выливаться за пределы своей страны, принимая всепланетный или даже всегалактический масштаб. Судя по всему, нынешние представители враждующих сторон (а точнее сказать, враждующей стороны) абсолютно не понимали тех последствий, которые могли повлечь их сегодняшние действия. Усиление же спора вело к еще большему расколу общества.

За ситуацией на Ансионе следили не только те люди, которые были связаны с планетой торговыми соглашениями и договорами, но и просто любопытствующие граждане Галактики. Благодаря своему стратегическому географическому положению планета являлась, по сути, ключом к благоденствию всей Республики. И стоило только вытащить из огромной дамбы, запруженной бурлящей водой, маленькую пробку, как огромный поток снес бы со своего пути всех и вся.

Ансионцы, которые поднялись из-за стола, поприветствовали по местному обычаю всех пришедших. Остальные представители муниципалитета так и остались сидеть на своих местах.

— Меня зовут Ранжийн, — произнес самый рослый ансионец. — Вместе с коллегами я представляю здесь единое Сообщество городов и жителей нашей планеты.

Луминара припомнила, что большинство коренных жителей Ансиона имели одно и то же имя. Шерсть этого представителя была выкрашена, словно у зебры, в чередующиеся черные и белые полоски. Далее Ранжийн принялся представлять делегатов. Джедай догадалась, что никто из присутствующих здесь не обладает Силой, а потому не может ощутить той внутренней напряженности, которая сковала всех четырех гостей с пессимистической подачи Оби-Вана. Закончив представления, Ранжийн произнес:

— От имени больших и малых городов мы приветствуем вас, представители совета Ордена, на славной планете Ансион. Позвольте заверить, что мы приложим все свои усилия, дабы обеспечить максимальную степень нашего взаимодействия.

Прекрасные слова, подумал Анакин. Учитель Оби-Ван потратил огромное количество времени, дабы удовлетворить мой интерес в сфере межзвездной политики. Но больше всего мне запомнилась его первая фраза: пустые обещания — эта та разменная монета, с помощью которой политики играют в грязные игры.

В этот момент право голоса взяла Луминара. А ведь эта женщина совсем не похожа на джедая, продолжил размышления Анакин. Она обладает слишком привлекательной внешностью, и это никак не клеится с величественной миссией. Хотя кто знает, как оно обернется на самом деле… Общительность, дружелюбие и красота еще никогда не вызывали отрицательных эмоций.

— От имени совета Ордена, Оби-Вана Кеноби и меня, Луминары Ундули, позвольте поблагодарить вас за прием. К благодарностям присоединяются наши падаваны — Анакин Скайвокер и Баррисс Оффи, — с этими словами Луминара вместе с гостями села за прекрасный стол напротив оппонентов. — Насколько вам известно, мы прибыли сюда ради того, чтобы разрешить противоречия между городскими жителями и кочевниками алвари.

— Прошу, — высокий, величественный мужчина недоверчиво посмотрел на Луминару. — Только давайте условимся: никаких уверток и отговорок, которыми за последнее время стали так славиться джедаи, хорошо? Всем нам прекрасно известно, что ваш совет старается во что бы то ни стало удержать Ансион в составе Республики. Что же касается упомянутых вами разногласий, то этот повод просто смешон! Давайте не будем делать друг из друга дураков, — улыбнувшись, он доверительно добавил: -

Простите за грубые слова, но их мне подсказывает обычный здравый смысл. Столь мелкие проблемы отдаленной планеты никогда не занимали умы совета.

— Для совета не существует мелких проблем, — ответил Оби-Ван. — Когда-нибудь мы надеемся увидеть всех жителей Республики в мире и согласии — вне зависимости от местных обычаев, жизненных укладов и национальностей.

— Согласии! — просунув руку под кресло, одна из представительниц Ансиона, женщина с нанесенными на лицо длинными вертикальными линиями, достала упаковку информационных дисков размером с приличный строительный кирпич и с грохотом опустила ее на гладкую полированную поверхность стола. — Жизненных укладов! Да что об этом может быть известно джедаям! — прежде чем Луминара и Оби-Ван успели ответить, она продолжила: — Модус политических событий последней пары месяцев исходит только из республиканского Сената. Здесь, — произнесла она, с отвращением указывая на упаковку, — собрана информация, касающаяся только лишь указанного промежутка времени.

У Луминары сложилось впечатление, будто на столе перед членами заседания лежит странное морское чудовище, которое только что испустило последний вздох и начало медленно разлагаться.

— Каждый ежегодный отчет включает в себя больше информации, чем содержится в главной городской библиотеке. Согласие, верность, покорность — это именно те качества, которые хочет сейчас видеть от нас Сенат. Кроме того, Ансион должен всячески способствовать торговым коммерческим проектам большого мира… Некогда великая галактическая Республика начала медленно распадаться под напором эгоистических бюрократов, которые стремятся набить собственный карман и абсолютно не заботятся о благе остального сообщества.

— Решение Сенатом вопроса о кочевниках алвари только лишь подтверждает эти слова, — добавила еще одна женшина — ансионка, сидящая рядом. — Сенатор Моусул, видимо, решил нас хорошенько порадовать.

— Сенат никогда не ставил одну этническую группу Галактики выше другой, — возразила Луминара. — Основной принцип нашей доктрины — это равенство перед законами Республики.

— А мне кажется, что делегаты сегодня были правы, — тихо произнес Оби-Ван.

В воздухе повисло молчание: все члены собрания удивленно воззрились на джедая. Даже Луминара казалась несколько ошеломленной.

— Простите за навязчивость, — пробормотал Ранжийн, — но не могли бы вы повторить свою фразу? Кажется, я ослышался… Вы согласны с Кандах?

Оби-Ван отрицательно покачал головой.

— Вы поняли абсолютно правильно. Отрицать присутствие бюрократии в Сенате — все равно что высказываться против очевидной истины, например существования пульсирующих звезд. Я признаю, что в среде нашего начальства встречаются проявления неразберихи и хаоса, — голос Оби-Вана постепенно крепчал, но всем было заметно, что джедай себя прекрасно контролировал. — Но законы Республики — это истина в последней инстанции, понимаете? И до тех пор, пока представители Галактики будут осознавать этот факт, мы будем вместе, — взгляд Оби-Вана остановился на Кандах. — То же самое касается и Ансиона.

Сидящий в торце стола по причине огромного размера ног, которые просто не умещались под креслом, армалат Толут медленно поднял пухлые пальцы и указал ими на Оби-Вана.

— Это обычные россказни джедаев, — произнес он наконец.

Обведя маленькими красными глазками сидящих вокруг делегатов, Толут продолжил:

— Дело в том, что подобные разговоры никуда не ведут. Джедай просто хотят в очередной раз нас всех одурачить — вот и все! Держу пари, они полагают, что ансионцы — это самые отсталые представители их «процветающего» общества, — наклонившись, армалат положил чудовищных размеров руки на блестящую поверхность стола. Несмотря на прекрасное качество последнего, дерево хрустнуло под невероятным весом.

— Вы же выставляете себя повелителями Великой силы, не так ли? А я бы сказал не так: вы — повелители подлых интриг да изворотливых фраз. Джедай — это сплошной источник неприятностей!

— Пожалуйста, Толут… — попытался Ранжийн успокоить своего разбушевавшегося коллегу. — Если тебе не нравятся наши гости, то прояви хотя бы уважение к Силе. Несмотря на противоречия, мы должны…

— Фу! Сила! Да вам просто запудрили мозги этим понятием, — зеленые пальцы указали в сторону гостей. — Это обычные гуманоиды — такие же, как и мы с вами. Они столь же чувствительны, как, скажем, я сам. Джедаи состоят их плоти и крови — так почему же мы обязаны следовать их глупым правилам, которые, кстати сказать, доставляют нам массу неприятностей и хлопот? Мне представляется, что начальство наших гостей либо полностью коррумпировано, либо просто не обращает внимания на мнение представителей других планет. Когда руководство становится похожим на старое морское чудище, я вижу только один выход, — его глаза ярко блеснули. — Полное уничтожение! — С этими словами он схватил диски, лежащие на столе, и швырнул их о стенку.

Раздался дикий грохот.

— Постановления! Ограничения! И никому абсолютно не важно, смогут их выполнить люди или нет. Ансион не собирается потакать этому сброду! Не сомневайтесь, меня поддерживает большая часть местного населения! Мы приложим все свои усилия, чтобы выйти из состава этой проклятой Республики, гори вся она синим пламенем!

На протяжении тирады гости сидели в полной тишине. Внезапно рука Анакина дернулась по направлению к поясу, где висел световой меч. Но мимолетная улыбка учителя мгновенно пресекла это движение. И дело было вовсе не в том, что молодого человека настолько беспокоила судьба Ансиона в составе Республики — политические махинации правящей элиты до сих пор оставались для него покрыты завесой тайны. Просто выпад в отношении учителя считался глубочайшим оскорблением для самого падавана, и если бы Оби-Ван не сдержал его страстный порыв, кто знает, чем бы закончилось данное собрание.

К счастью, Оби-Ван мог прекрасно постоять за себя самостоятельно, и об этом, видимо, догадывались даже те, кто сидели с противоположного края стола.

Рыцарь начал было вставать, но, к величайшему удивлению Анакина, право голоса взяла на себя женщина.

— Сила не приемлет оскорбительного отношения, мой большой друг, — произнесла медленно Луминара, посматривая на противоположный край стола, где сидел, насупившись, Толут. — Особенно со стороны тех, кто абсолютно не смыслит в данных вопросах.

Обнажив в очередной раз лопатообразные клыки, Толут усмехнулся, поднялся с места и двинулся вокруг стола. Баррисс и Анакин мгновенно напряглись, но Оби-Ван не проявлял никаких признаков беспокойства. На его лице блуждало отрешенное выражение — подобное тому, которое бывает у людей в состоянии транса. Луминара встала и сделала шаг назад от своего кресла.

— Вы полагаете, только джедаям известно понятие о Силе? — фыркнул Толут в сторону своих коллег. — Неправда! На это способен каждый! Стоит лишь приложить немного усилий, — с этими словами он протянул огромную руку в сторону стола.

Центральный графин, заполненный водой, медленно задрожал, а затем оторвался от лакированной поверхности и завис на расстоянии полуметра до пола. Через несколько секунд он наклонился и из носика показалась капля воды. Толут триумфально посмотрел на друзей.

— Вот видите! При наличии определенной сноровки и воли каждый способен воспроизвести те фокусы, которыми так кичатся джедаи.

— Напротив, — возразила Луминара. — Первой причиной благоговейного страха всегда являлось наше знание.

На лице женщины не дрогнул ни единый мускул. Графин сначала застыл, а затем начал медленно подниматься до тех пор, пока не достал потолка. Пораженные делегаты не могли отвести от него взгляд. Живя на границе миров, они до сих пор не имели ни единой возможности лицезреть манипуляции джедаев с Силой.

Подобно странной птице, графин медленно проследовал по потолку до тех пор, пока не остановился точно над головой армалата. Нахмурившись, Толут начал совершать смешные ужимки, пытаясь хоть как-то справиться с непослушным сосудом. Он махал руками, топал ногами, гримасничал, но все было без толку. С тем же успехом армалат мог жестикулировать перед собственным отражением в зеркале.

Будто бы управляемый искусным официантом, графин скользнул вниз, затем перевернулся вокруг собственной оси и вылил все свое содержимое, представляющее из себя ледяную воду, прямо на голову незадачливому фокуснику. Испуганно осмотревшись по сторонам, тот вытер с лица воду, а затем сделал шаг по направлению к безмятежной Луминаре, которая, засунув руки в рукава, взирала на него из-под полуопушенных ресниц. Баррисс дернулась было к лазерному мечу, но была мгновенно остановлена взглядом наставницы — ситуация с Анакином повторилась с абсолютной точностью.

Один за одним, все остальные графины повторили судьбу своего предшественника; теперь Толут стоял в большой луже ледяной воды. В этот момент со стороны сухих делегатов послышалось приглушенное кудахтанье; и тогда как люди пытались сдержать приступы смеха, которые душили их изнутри, ансионцы сочли себя гораздо менее стесненными приличиями, а потому дали волю эмоциям. Зал для переговоров сотряс мощный взрыв хохота. Напряжение, которое висело в воздухе, мгновенно растаяло. Всем стало весело и приятно.

— Надеюсь, — пробормотала Луминара, разворачиваясь на каблуках и занимая прежнее место, — что никто из присутствующих не испытывал жажды.

Фыркая и отплевываясь, большой гуманоид проревел что-то бессвязное — и внезапно с ним произошла чудесная перемена. Армалат встряхнулся, подпрыгнул, а затем спокойно пошел на свое законное место. Окружающие не спускали с него глаз. Словно жирная жаба, он уселся в кресло, еще раз громко фыркнул, сложив огромные руки на не менее большом животе, поднял глаза и уважительно кивнул в сторону той женщины, которая была ответственна за его сегодняшнее купание.

— Толут значительно превышает в размерах своих соплеменников, — произнес он, наконец, низким голосом. — Но это вовсе не значит, что Толут глуп как пробка. Нет, армалаты признают свои ошибки и преклоняются перед силой. Я ошибался по поводу способностей джедаев. Простите меня.

Луминара одарила его лучезарной улыбкой.

— На свете не существует ни единого существа, которое бы знало все многообразие фактов. Вы проявили величайшую мудрость. Честно говоря, подобное поведение — это гораздо больший козырь, чем обладание физической или даже магической Силой, — женщина склонила голову. — Поздравляю вас! Думаю, мы прекрасно найдем общий язык.

Толут помедлил, поначалу, вероятно, решив, что джедай насмехается над ним. Когда же наконец он понял, что слова исходили от чистого сердца, напыщенность и пренебрежение сняло как рукой.

— Возможно, что в составе Сообщества мы что-то сможем сделать для вас. Но работа с алвари — это нечто совсем иное.

Склонившись к Анакину, Оби-Ван прошептал ему на ухо:

— А это, мой молодой надавай, было демонстрацией величайшего политического таланта, который в узких кругах носит название динамической дипломатии.

Скайвокер коротко кивнул.

— Урок принят, учитель.

Посмотрев на спокойную Луминару, Анакин перевел взгляд на ее ученицу. На лице Баррисс не было заметно даже признака самодовольного выражения, хотя она, по мнению Анакина, вполне могла сказать ему впоследствии: «Вот видишь, я же говорила».

Вытерев последние слезы из уголков глаз, Ранжийн постарался вновь настроиться на рабочий лад.

— Вообще-то нам совершенно не важно, что вы, собственно говоря, только что сделали. Даже тысяча хрустальных графинов, вылитая на голову нашего коллеги, не заставят алвари позволить нам использовать прерии по своему усмотрению — а это, говоря по правде, единственное условие, при котором мы согласимся остаться связанными республиканскими законами. В настоящее же время кочевники держат господство над степями, в то время как мы повелеваем городами. Предупреждаем вас: если алвари начнут выть и скулить в стенах Сената по каждому поводу — нам будет гораздо выгоднее разобраться с этой проблемой самостоятельно — вот так-то!

— Судя по вашим словам, гражданская война просто неизбежна, — встрял Анакин.

Перехватив одобрительный взгляд своего наставника, он продолжил:

— В крайнем случае Ансион ожидает нудный бесконечный конфликт.

— Это будет одинаково тяжелым испытанием для каждой стороны, — вступила в разговор Баррисс.

Пожилой мужчина, сидящий возле Толута, устало махнул рукой.

— Это все равно лучше, чем преклоняться перед кучкой толстосумов, чьи законы и правила имеют целью только лишь личное обогащение. Друзья заверили нас, что в случае объявления своего решения о выходе из состава Республики Ансион получит всю необходимую материальную и политическую помощь.

— Что за друзья? — осторожно осведомился Оби-Ван.

Его вопрос звучал таким образом, будто джедай был вовсе не заинтересован в ответе; но Анакин прекрасно знал, что это не так: в позе учителя почудилась напряженность.

Друзья так и не поняли, догадался ансионец о тайных намерениях джедая или нет; в любом случае делегат решил повременить с обнародованием каких-либо имен.

— Судя по вашим словам, — произнесла Луминара, решив заполнить повисшую паузу, — любой выход из сложившейся ситуации, кроме мирного урегулирования конфликта, вас вполне устраивает, — скептически посмотрев в глаза каждому делегату, женщина продолжила: — Мы являемся представителями совета Ордена, а потому имеем серьезное предложение. Если совет заставит алвари позволить вам владеть половиной свободных нынче степных земель, с учетом разработки полезных ископаемых, содержащихся в их недрах, вы согласитесь остаться под покровительством законов Республики и забыть все опасные разговоры о расколе?

В ответ на это неожиданное предложение среди делегатов поднялось бурное обсуждение. Судя по тону разговоров, ансионцы были уже куда как менее категоричны. Когда они удалились в угол зала, Оби-Ван шепнул Луминаре:

— Ты пообещала слишком многое. Женщина поправила черный капюшон и произнесла:

— Перед нынешним заданием я провела достаточно много времени в библиотеке, досконально изучив историю населения Ансиона. Для того чтобы разрушить нынешние социополитические противоречия, необходима хорошая встряска — это единственный способ сохранить единство Республики, — Луминара улыбнулась. — Я рассудила, что такие грандиозные коммерческие перспективы заставят встряхнуться наших делегатов.

Оби-Ван внимательно посмотрел в сторону собравшихся; они отчаянно жестикулировали, пытаясь доказать друг другу собственную точку зрения.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — произнес, наконец, он. — Если делегаты примут предложение, мы окажемся в весьма щекотливой ситуации.

— Учитель Луминара всегда выполняет свои обещания, — в голосе Баррисс послышались металлические нотки.

— Ничуть не сомневаюсь в этом обстоятельстве, — ответил Оби-Ван, холодно посмотрев на падавана. — Но реакция бесчисленных воинствующих кочевников, которые именуют себя алвари, заботит меня больше всего на свете.

Луминара коротко кивнула. К этому моменту делегаты закончили бурные обсуждения и вновь заняли места перед друзьями.

— Никто из присутствующих здесь делегатов не сомневается, что выполнение вами взятых на себя обязательств радикально изменит нашу точку зрения относительно ближайшего будущего Ансиона, — произнесла третья женщина — ансионка по имени Индуран. — Более того, мы берем на себя смелость утверждать, что с подобным мнением согласится большая часть городских жителей, — ее большие выпуклые глаза уставились немигающим взором на джедая. — К сожалению, вероятность благоприятного исхода ситуации со стороны алвари вызывает у нас серьезные опасения.

Но в этот самый момент раздался голос прежнего обидчика, который на этот раз решил встать в защиту джедаев.

— Знаете что? — произнес Толут. — Для людей, способных вызывать настоящий дождь в стенах зала для собраний, нет ничего невозможного! Думаю, они найдут общий язык с алвари и достигнут конструктивного решения проблемы.

Глядя на крепкого гуманоида, Луминара улыбнулась. Конечно, он был довольно вспыльчив, но на этот раз Толут сослужил для нее неоценимую службу. Возможно, присутствующие здесь люди осознают этот факт гораздо позднее… но все-таки это было действительно так. Более того, сама атмосфера нынешнего разговора свидетельствовала о том, что делегаты во что бы то ни стало хотели поверить словам Луминары; их сдерживала только лишь собственная осторожность да неожиданность поступившего предложения. В настоящий момент на долю джедаев со своими падаванами выпала задача убедить собравшихся здесь делегатов в правдоподобности подобной перспективы.

Стратегической задачей, появившейся перед друзьями, стала необходимость убедить алвари в справедливости подобного решения. Луминара мгновенно осознала, что эта головоломка будет куда сложнее, нежели демонстрация фокусов с кувшинами перед горсткой изумленной публики.

— Как же нам отыскать алвари? — спросил Анакин, проявляя признаки нетерпения.

Луминара одарила молодого падавана строгим взглядом. Конечно, она прекрасно чувствовала ту внутреннюю Силу, которая исходила от этого юноши. Более того, зная способность Оби-Вана разбираться в людях, Луминара догадывалась, что Скайвокера ожидает блестящее будущее. И тем не менее некоторые выходки этого молодого человека поднимали в душе джедая беспокойство. Между уверенностью и настойчивостью, между отважностью и высокомерностью существовала тонкая грань, которую Анакин, судя по всему, до сих пор еще не успел прочувствовать. Взглянув в сторону, Луминара заметила гневный взгляд Баррисс, которая также не одобряла несколько безрассудной выходки юноши. Да, ее падаван всегда держала сомнения при себе, что являлось едва ли не лучшим качеством Баррисс. К сожалению, в последнее время Скайвокер начал ее провоцировать. Конечно, девушка была весьма противоречивой натурой, но что касается чувства страха, то оно было ей неведомо.

Ранжийн не стал медлить с ответом.

— Идите на восток. Или на запад. Или в любом другом направлении. Идите прочь от цивилизации, — мужчина тонко, на манер всех жителей Ансона, улыбнулся. — И как только последние города скроются за горизонтом, вы моментально наткнетесь на алвари… Или же они наткнутся на вас. Хотел бы я присутствовать на этом историческом событии… Воззвание алвари к здравому смыслу — это уже само по себе является анекдотом. Хотя, кто знает… Быть может, вам это и удастся.

— Да, там будет на что посмотреть, — согласился со своим коллегой Толут.

Луминара и Оби-Ван одновременно поднялись из-за стола. Собрание приближалось к концу.

— Вам же известна наша репутация, — произнес Оби-Ван. — Джедаи достаточно часто брали на себя подобные обязательства и всегда их выполняли. Сделка с алвари не будет сложнее, нежели, скажем, покупка новых торговых путей на Корускант.

При воспоминании о последних событиях лицо джедая переменилось.

Ухищрение, на которое пошел Оби-Ван, еще больше укрепило уверенность делегатов в том, что джедаи способны решить любую, пускай даже самую сложную задачу. После завершения формальных дел гости и делегаты дружелюбно болтали еще на протяжении часа, пользуясь редким шансом получить побольше информации относительно друг друга. В особенности подобное рвение проявлял обсохший Толут — естественно, в отношении Луминары. Джедаи относилась к попыткам сближения очередного ухажера весьма снисходительно — в конце концов, за время длительной карьеры ей приходилось не раз общаться с гораздо более уродливыми созданиями. А этот гуманоид начал казаться ей в последнее время вполне приятным собеседником.

В тот же самый момент она с восхищением посматривала за действиями Оби-Вана Кеноби, который со свойственным ему опытом и умением старался создать у делегатов ощущение полной открытости и доверительности. Слова джедая лились словно музыка, и вскоре большинство присутствующих стали воспринимать его если не как друга, то уж очень хорошего приятеля. Если бы Оби-Ван не подался в джедаи, его ждало большое будущее на почве дипломатии.

Но дипломатия всегда граничила с бюрократией и нечистоплотностью, а Кеноби, равно как и Луминаре, подобные отношения претили еще с самого детства.

Баррисс прикладывала все свои усилия, чтобы очаровать Ранжийна и его старшего коллегу; надо сказать, что старания девушки в этой сфере никогда не оставались незамеченными. Анакин же принял на себя оставшуюся часть делегатов женского пола. Последние с замиранием сердца смотрели в рот юноши и внимали каждому его слову. Луминара хотела было понаблюдать за этим процессом, но затем вспомнила о собственных собеседниках — в конце концов, Кандахи все еще продолжала недоверчиво посматривать по сторонам. И если Анакин требовал за собой постоянного присмотра, то это была задача Оби-Вана, а вовсе не ее.

К сожалению, первая часть их разговора была столь напряженной, а проблема с алвари настолько серьезной, что Луминара вовсе не тешила себя иллюзиями по поводу нынешнего дружелюбия. Она прекрасно понимала, что настало время для крайне серьезной работы.


***

Делегат Кандах — представительница Сообщества городских граждан Ансиона — стояла в темном проходе, беспокойно оглядываясь по сторонам. Сзади маячили огни улицы Сонгок — вина, где круглосуточно сновали бойкие торговцы и не менее юркие покупатели. Благодаря огромным глазам она прекрасно ориентировалась на городских улицах даже в темные безлунные ночи. Но что касается этого переулка, где имелся всего один вход и выход… Даже коренная ансионка с прекрасным зрением страстно желала, чтобы в центре висел хотя бы один тусклых фонарик.

— Что у тебя есть для меня? — послышался вдруг резкий голос.

И несмотря на то что женщина его мгновенно узнала, по телу Кандах вновь пробежала нервная дрожь — настолько неожиданной оказалась эта фраза.

— Как прошла встреча гостей и делегатов Сообщества? Какие новости?

— Все было просто замечательно, — женщина не знала ни личности нынешнего собеседника, ни тем более его имени.

Она не была даже уверена, что за спиной стоял мужчина. Тем не менее в нынешней ситуации данные обстоятельства не имели никакого значения. Главное было то, что этот человек всегда платил за информацию — без малейших задержек и чистыми деньгами.

— Сначала делегаты вели себя недоверчиво и скептически, я посеяла зерно смущения и разногласий в первые минуты разговора. Но джедаи оказались настолько искусными политиками, что в конечном итоге все вышло равно так, как они хотели. Уверена, что тупой армалат вообще втюрился в одну из джедаев. Вы бы только видели, какие хвалебные песни он пел в ее адрес! Остальные проявляли нерешительность, — начала Кандах описывать последовательность событий собрания.

— Неужели джедаи надеются уговорить алвари поделиться половиной своих земель? — ночную мглу сотряс оглушительный хохот. — Веселенькая история! Да у них нет ни единого шанса!

— Я тоже так думала, — произнесла шепотом Кандах, — до тех пор, пока не стала свидетелем их магической Силы. Эти люди способны на многое.

Собеседник помедлил, а затем спросил:

— Ты думаешь, что они действительно могут добиться согласия со стороны алвари в решении данного вопроса?

— Нет, я только сказала, что нам перешли дорогу настоящие джедаи… А смогут ли они выполнить свое нынешнее обещание, покажет время.

— Джедаи известны как настоящие бойцы; они никогда не бросают слов на ветер, — тревожно пробормотал голос.

— Правда? — у Кандах вновь пробежали перед глазами утренние события в зале муниципалитета. — Эти рыцари со своими падаванами показались мне очень обходительными. Кстати говоря, вам приходилось видеть их в действии?

— Тебя не должно волновать, кого мне приходилось видеть в действии, а кого нет, — злобно отрезал собеседник; судя по всему, его раздражала не сама Кандах, а те новости, которые она принесла. — Я должен сообщить об этом своему патрону. Думаю, он знает, что делать.

Неужели? подумала женщина. Хорошо, что мое задание на этом закончено. Порой мне приходит на ум, что выполнять роль подчиненного — гораздо приятнее, чем принимать решения самостоятельно.

— Оплата твоей работы будет осуществлена по прежней схеме, — рассеянно произнес незнакомец, поглощенный, видимо, новыми известиями. — По возникшей доброй традиции она была выполнена на очень высоком уровне. Надеюсь, что ты не намерена изменять сложившимся правилам и впредь. Когда же Ансион наконец выйдет из-под республиканского ига, ты получишь совсем другую награду. Поверь мне, никто не останется без внимания. Как насчет фамильного имения в Кормулдахе?

— Вы же знаете, что я ваша покорная слуга, — вежливо произнесла Кандах.

Развернувшись к выходу, она помедлила.

— Как вы думаете, что предпримет патрон, дабы остановить дерзких джедаев? Насколько мне известно, прямое покушение потерпело полное фиаско.

Но из темноты не донеслось ни единого звука. Накрывшись плащом, Огомоор уже растворился в ночной мгле.


***

— Так, значит, джедаи решили урегулировать те противоречия, которые возникли у горожан с алвари, и таким образом оставить Ансион в составе Республики… Хм, смелый план!

— Он настолько же смел, насколько и глуп, ваше величество.

— В самом деле? — Соергг устало посмотрел со своего ложа за окно, где на ночном небосводе зажглась еще одна из многочисленных лун Ансиона.

— У них нет ни единого шанса на успех.

— Неужели?

Почувствовав, что теряет под ногами почву для аргументов, Огомоор решил изменить тактику.

— Я слушаю ваши приказы, — произнес он. — Можно попытаться кого-либо из них просто подкупить.

Хатт поднял взгляд огромных блестящих глаза к потолку.

— Подкупить джедая? Да ты настоящий тупица, Огомоор!

Проглотив обиду, управляющий уважительно ответил:

— Так точно, повелитель. Я был бы несказанно счастлив, если бы вы просветили своего темного слугу.

— Конечно, — оглушительно отрыгнув, Соергг медленно перевернулся на правый бок, дабы лучше видеть подчиненного. — Так знай же, чернь: джедаев невозможно подкупить, уговорить, сломать или сбить с намеченного пути. По крайней мере, так свидетельствует мой личный опыт. Ты что, не доверяешь моему личному опыту? — хатт высморкался под кровать, и в ту же секунду дроид — опекун бросился за работу, приступив к уборке нового комка слизи. — Стыдно признаться, но наши возможности в отношении подобных людей сильно ограничены. Тем не менее у нас нет иного выхода. Подойди поближе, я скажу тебе нечто важное.

Огомоор поморщился от вони, которая окружала Соергга, но выполнил приказание повелителя. Выслушав его слова, управляющий ужаснулся. Нет, подумал он. У вас нет таких денег, чтобы заставить меня сделать подобное.

Загрузка...