Сэм и Клодия молча стояли перед входом, ожидая, пока им подадут машину со стоянки.
— Неприятно слышать, что отец сожалеет о женитьбе на моей матери, — наконец проговорил Сэм натянутым тоном.
— Думаю, он не это имел в виду, — возразила Клодия.
— Вы слышали, что он сказал. Что любви для брака недостаточно.
— Он был потрясен и расстроен и сделал свой вывод. Вот и все.
— Я знаю, какой он сделал вывод. Ему надо бы поговорить с Захарой, а не со мной. Ему нет нужды убеждать меня. Я и так убежден. Любовь и брак — это не для меня. Клодия, вы знаете меня лучше, чем другие. Вы можете представить меня женатым? Связанным по рукам и ногам? Семейным человеком с обязательствами? С женой, которая требует, чтобы я проводил время с ней, а не на работе? — Он даже вздрогнул и бросил на нее пронзительный взгляд, будто предотвращая возражения.
К счастью, подъехал лимузин с водителем.
— Вы можете не отвечать, — продолжал Сэм уже в машине. — Я знаю вашу позицию.
— Я бы предпочла не говорить о моих переживаниях. Они не имеют ничего общего с вашей ситуацией…
— Брак в любой ситуации — брак, — резко прервал он ее. — Вы отказались от него, едва попробовав. Что произошло?
— Я бы предпочла об этом не говорить, — сдавленно пробормотала она и отвернулась к окну.
Наступило долгое молчание.
— Вы и правда собираетесь завтра плавать с Ахмадом? — спросил Сэм.
Клодия вздохнула.
— Полагаю, будет невежливо отказаться. Если, конечно, у вас нет для меня работы.
— У меня утром встреча с отцом. Мы обсудим разные вопросы, которые не имеют к вам отношения.
— Мне жаль его.
— А Захару? Ее вам не жаль? Ее заставляли выйти замуж за меня, тогда как она любит другого. А меня вам не жаль? Мне пришлось бы жениться. А вы знаете мое отношение к институту брака в целом. Я должен был принять то, во что абсолютно не верю.
— Да. — У нее в голове все смешалось. — То есть я имела в виду — нет. Не знаю… — Клодия совсем растерялась.
Холодный воздух из кондиционера в лимузине слегка освежал ее покрасневшую на солнце кожу и перегруженные мозги. Она больше не хотела разговаривать и улыбаться. Осталось единственное желание: закрыть глаза и забыть о проблемах семьи аль-Хамри.
Зачем она сюда приехала? Ей не дали роли в этой пьесе.
— Надеюсь… Я имею в виду… Захара поступила по велению сердца. Но вряд ли вы этого хотели…
— Как вы можете так говорить! — В его голосе явно слышалось раздражение. — Просто я не создан быть мужем. Никогда им не был и никогда не буду. Поэтому, конечно, я испытываю облегчение. Огромное облегчение. Отец смирится. Ему придется смириться. — Сэм повернулся к ней, несколько натянуто улыбаясь. — Не позволяйте проблемам нашей семьи портить вашу поездку сюда. Отправляйтесь на морскую прогулку. Наслаждайтесь, пока вы здесь, Может быть, это ваш единственный шанс…
Она понимала, что он имеет в виду. Вся их поездка в Тэззатайн сопровождалась неприятностями. И Сэму, наверное, не захочется в ближайшее время снова приезжать сюда. И даже если он поедет в свою страну, то вряд ли еще раз возьмет свою помощницу.
Сэм открыл дверь в апартаменты Амины.
— Мне нужен аспирин. Я знаю, где он у нее лежит. — Он пошел через холл в ванную комнату.
А Клодия рухнула на большую белую кушетку в гостиной и сбросила туфли. Вернувшись, Сэм остановился у окна в дальнем конце комнаты. Расслабив галстук, уставился на мерцавшие огоньки, отражавшиеся в воде.
— Сегодня на банкете все интересовались, кто вы.
— Потому что все друг друга знали, а меня — нет.
— Нет, потому что вы выглядели совершенно… другой. — Перед словом «другая» он сделал паузу, будто искал другое слово: чужая, странная, иностранка…
— Я надела платье и туфли Амины. — Она пригладила ладонями юбку. — Поэтому была другая. Завтра я снова буду сама собой.
— Хотелось бы мне верить, что все вернется к тому, что было. Но боюсь, завтра весь город наполнят слухи о том, что случилось. Это маленькая страна, маленький город и маленькое общество. Наша семья известна в Таззэтайне. Меня будут проклинать.
— Почему? Ведь это не вы отказались от помолвки.
— Не я. Но об этом знаем только вы и я. Все произошло так потому, что Захара верит в любовь, в волшебные сказки и счастливый конец.
Клодия улыбнулась. Захара права — любовь существует, хотите вы этого или нет.
— У Захары начнутся проблемы, едва она выйдет замуж. Ее избранник намного ниже ее по социальному положению. Но она женщина с сильной волей. И я восхищаюсь ею.
Клодии показалось, что весь воздух вышел из легких. Сколько еще раз он будет восхищаться Захарой?
— Это был длинный день. — Сэм провел рукой по волосам. — Я сейчас прямо в постель. И вам советую. — Он помахал ей рукой и ушел.
Она провожала его глазами, пока за ним не закрылась дверь. Итак, помолвка Сэма не состоялась. Клодии бы надо радоваться, а ей хотелось плакать.
На следующее утро горничная подняла жалюзи. За окном сияло солнце. Ничего удивительного. Здесь в году бывает больше трехсот ясных дней. Горничная улыбнулась Клодии и поставила возле кровати поднос со свежевыжатым апельсиновым соком, хрустящим круассаном и дымящимся кофе с молоком.
— Мисс Амина говорит разбудить вас. Она говорит вы увидеть ее в бассейне под крышей. Там плавать, пока не жарко.
Клодия не успела возразить, что не привезла с собой купальник. А горничная уже открыла шкаф и достала оттуда несколько купальников на выбор: бикини разных цветов и черный закрытый, а к ним купальный махровый халат.
Позавтракав, она накинула на плечи пеньюар, вышла на балкон и сделала несколько снимков города, лежавшего внизу. Три ряда бульваров, сталь и стекло современных зданий и лазурное море.
Клодия перемерила все купальники, покачала головой, вздохнула и надела ярко-алый бикини. Если она собирается быть отважной, то почему бы не начать с самого откровенного купального костюма? Тем более что они будут в бассейне вдвоем с Аминой.
Но они не были вдвоем. Рядом с Аминой на бортике бассейна сидел Сэм. Головы сдвинуты, ноги опущены в прозрачную, кристально чистую воду. Клодия не решилась прервать их разговор и на мгновение остановилась в тени, скрытая роскошной листвой пальм.
— Я знала, — говорила Амина Сэму. — Я знала, что-то идет не так. Бедный отец…
— Спасибо, что отвезла его домой. Надеюсь, он смирится.
— А что еще ему остается? Отец проклинает старого Одаля за то, что тот не был тверд со своей дочерью. А еще папа беспокоится о тебе. Но он зря волнуется, правда? Ты не того типа мужчина, который может влюбиться в женщину, не подходящую тебе по происхождению.
— Влюбиться? Ведь ты хорошо меня знаешь. И я рад, что сорвался с крючка.
— Послушай, а хоть небольшое разочарование ты испытываешь? — Сестра смягчила свой вопрос, игриво шлепнув его по спине. Потом она прыгнула в бассейн и теперь стояла по талию в бирюзовой воде.
— По-твоему, у меня нет чувств? — спросил он.
— Ты так глубоко их закопал, что теперь сам не можешь найти.
— Может быть, они на дне бассейна, — Сэм вскочил и весело бросил сестре: — Сейчас поищу.
Когда он плыл к противоположному бортику бассейна, Клодия невольно залюбовалась его загорелыми широкими плечами, тонкой талией и длинными ногами. Прежде она только догадывалась, что у Сэма мускулистое тело. В Сан-Франциско он постоянно ходит в гимнастический зал и по утрам бегает в парке. Но Клодия никогда не видела такое совершенное тело. Как женщина в здравом уме могла отказаться от него? Это не укладывалось в ее сознании.
Клодия подошла к креслу, стоявшему у бортика, и ухватилась за него, чтобы не упасть.
Сэм встал на трамплин и подпрыгивал, готовясь нырнуть.
— Что-нибудь нашел? — весело поддела его сестра.
— Я был прав. — Он сделал руку козырьком над глазами и посмотрел вниз. — Они там. Мои чувства. Не удивительно, что я никак не могу их нащупать. — Затем он посмотрел вверх и заметил Клодию.
Она затянула потуже пояс купального халата и шагнула к бассейну.
— Иди сюда! — помахала ей рукой Амина из глубокой части бассейна. — Ты как раз вовремя, чтобы загнать моего брата на глубокое место.
— Боюсь, я для этого не подхожу, — вздохнула Клодия.
— Покажи, какой купальник ты выбрала, — попросила Амина.
Клодия втянула побольше воздуха и развязала пояс халата.
— Правильно, — улыбнулась Амина. — Я так и думала, что ты выберешь этот.
Сэм потерял равновесие и полетел вниз, шлепнувшись в воду с гигантским всплеском. Камнем пошел на дно, а потом вынырнул в дальнем конце бассейна и покачал головой, отряхиваясь и отфыркиваясь. Кто эта женщина? Неужели Клодия? Что происходит? Вчера она поразила его друзей и родственников. Сегодня она демонстрирует бикини. И все это из-за Амины. Пора остановить его сестру! Клодия его помощница. И сегодня она собирается на морскую прогулку с Ахмадом.
— Откуда это у нее? — понизив голос, спросил он у сестры. Сначала платье. Теперь этот купальник. Сколько еще сюрпризов придется ему пережить?
— Насколько я понимаю, речь идет о купальнике? — с невинным видом спросила Амина. — Это новая линия, которую я продвигаю. Ты не можешь себе представить, как она популярна. По-моему, Клодия выглядит грандиозно. Ты не согласен? — спросила Амина, когда его помощница исчезла в бирюзе воды в дальней части бассейна.
— Ты не понимаешь! Клодия приехала сюда, чтобы работать!
— Ты не в Калифорнии. Забыл, что у нас здесь совершенно другой стиль жизни? Мы оставляем время и для радостей. И не говори мне, что тебе не нужен перерыв. Ты уже и выглядишь лучше, чем когда только прилетел.
Пока они разговаривали, Клодия решила превратить плавание в упражнения. Она энергично продвигалась взад — вперед. А он уставился на ее прекрасно очерченное тело под водой и удивлялся, как ему удавалось не замечать его под строгими костюмами?
— Если тебе нечего делать, ты мог бы показать Клодии наши достопримечательности.
— Боюсь, она занята, а я должен встретиться с отцом. — Незаметно наблюдая за пловчихой, Сэм восхищался ее аккуратными гребками. — Ахмад повезет ее на морскую прогулку.
— Я этого не знала, — нахмурилась Амина. — Почему никто не предупредил Клодию? Ахмад пофлиртует с ней, а разговоров будет на целый год. Я уверена, что ты мог бы ее куда-нибудь повезти, если бы захотел. Скажи отцу, что ты занят. Скажи ей, что у тебя есть работа и она нужна тебе. А потом, будто бы случайно, передумай.
— А ты хитрющая! Тебе не приходило в голову, что, может быть, она хочет поехать на морскую прогулку с Ахмадом? — Эта перспектива ему определенно не нравилась. — Разве не ты говорила, что нам надо расслабиться и повеселиться?
— Это значит, и тебе тоже. Повези Клодию на прогулку в старинную рыбачью деревню, пусть она посмотрит. Там есть лавки местных мастеров. Она получит больше удовольствия с тобой, чем с Ахмадом.
Когда Клодия вышла из воды, Сэм спросил, что бы она хотела сегодня делать.
— Я здесь, чтобы работать, — твердо сказала она, и Сэм с удовольствием принял ее слова.
Вода стекала с ее волос на голые плечи. Верхняя часть бикини еле-еле прикрывала грудь. Он снова постарался отвести взгляд. Но это оказалось невозможно. Получилось совсем не так, как он представлял их поездку сюда. Сначала отменили помолвку. Едва он пережил этот удар, как его помощница, его строгая и целомудренная Клодия, явилась полуголой в бассейн. И вот теперь он — должен вертеться, как уж на сковородке, чтобы не смотреть на нее.
— Ты слышала, что она сказала? — обратился Сэм к сестре. — Мы сюда приехали не развлекаться.
С другого конца бассейна слуга посылал ему какие-то сигналы.
— Простите, сэр, что побеспокоил вас, — сказал Керим, — но ваш отец звонит по неотложному делу. — И он вручил Сэму телефон.
— Придется отложить объединение, — раздался в трубке голос отца. — Старика Одаля увезли в больницу. Пока неизвестно, что с ним. Может быть, сердечный приступ. Вчера он плохо выглядел.
— Что это значит? — спросил Сэм.
— Не знаю. С меня и так хватит приключений! — Голос отца звучал устало. — Я хотел бы сосредоточиться на другом. И мне нужна твоя помощь.
— Конечно, — сказал Сэм.
— Если я буду лучше себя чувствовать, мне бы надо поехать в Сиди-Бу-Сэйд и оттуда на рынок верблюдов. Меня интересует один верблюд…
— Я поеду с тобой! Думаю, надо пока отступить, дать Баяди выздороветь, если он в этом нуждается.
— Я знал, что ты согласишься, — обрадовался отец. — У старого простака, наверное, больше дюжины возражений против наших бумаг. Он прислал мне целый список изменений, какие он хочет сделать. Я их пока не смотрел. Не удивлюсь, если он пробудет в больнице неделю и больше. Что касается меня, то не могу сказать, что я настроен на путешествие прямо сейчас. Возьми своего секретаря и поезжай с ней. И не забывайте о моем верблюде. Я позвоню, чтобы приготовили дом.
— Неделю и больше… — повторил Сэм и мечтательно подумал о Сиди-Бу-Сэйд. Там, посреди пустыни, стоял их семейный дом, там же находились и его лошади.
— Твоя помощница, прежде чем уедет, должна хоть что-то увидеть в стране!
— Прекрасно, — сказал Сэм. — Мы будем готовы в дорогу через час.
Клодия вышла из воды и закуталась в халат.
— Старик заболел? — спросила Амина. — Как и предсказывала Дуррах. Может быть, теперь ты поверишь ей? — Она посмотрела на брата, потом на Клодию. — Но это еще не все. Высокий, темноволосый незнакомец — ее будущее… Может, это Ахмад?
— Она уже встречала его. Как он может быть незнакомцем? — покачал головой Сэм. — Амина, забудь о гадалке. Клодия, наши планы изменились. Баяди прислали целый список возражений против пунктов контракта. Мы с успехом можем работать и в нашем семейном доме в пустыне. Вероятно, там даже лучше. Никто не будет отвлекать.