Глава 15.


Я подскочила на кровати и широко распахнутыми глазами уставилась в потолок, на миг испугавшись незнакомого места и обнимавших меня рук. Мне снился отдых с Финли на яхте Саньи, где мы впитывали жаркое солнце смуглой кожей и смотрели на окружающий мир сквозь очки стоимостью пятьсот долларов.

Прижав основание ладони ко лбу, уже успела заскучать по беззаботным чувствам, горевшим во мне на воображаемой лодке с любимой сестрой.

Загудел телефон, и я потянулась к вырезанной из бревна тумбочке. Писала Финли. В предыдущих сообщениях она прислала свою скучающую физиономию на прекрасном пляже с намазанным лосьоном для загара носом или же беззаботно красивую во время шоппинга на острове Хайнань. Последние несколько сообщений оказались нетерпеливыми просьбами связаться с ней. Я перечитала самый недовольный текст, отправленный перед самым ее уходом, и не смогла побороть улыбку.

Эллисон, ответь. Мне необходимо подтверждение жизни, в противном случае я сажусь на ближайший самолет до Денвера, и тогда да поможет мне Бог.

Я быстро напечатала ответ, но большой палец замер над кнопкой «отправить». Одного я жива, счастлива и скучаю по тебе будет недостаточно.

Губы Тайлера прижались к моему виску.

— Отправляй. — Он прочистил горло, избавившись от хрипоты в голосе. — Она волнуется.

— Она захочет перезвонить.

— Это плохо?

— Она догадается, что что-то случилось. И сможет прочитать меня даже с другого конца планеты.

— Элли, — Тайлер крепче прижался ко мне. — Ты не сможешь постоянно избегать ее. Когда-нибудь вам придется поговорить.

Я отправила сестре сообщение и, приняв сидячее положение, решила совсем отключить телефон. Потягивание отозвалось болью в мышцах, таким образом решивших пожаловаться на неудобное положение, в котором мы спали, стараясь уместиться на полутороспальной кровати.

— Недавно мне пришло приглашение. Мой брат снова женится.

— Снова? Он уже успел развестись?

— Нет, они сбежали и поженились в Вегасе, а теперь решили устроить официальное мероприятие для членов семьи. В середине марта будущего года в Сент. — Томасе.

Я вздохнула.

— Обожаю Сент. — Томас, но мне не хватит времени накопить денег.

Кончики его пальцев пробежались по моей пояснице.

— Я об этом позабочусь. Хочешь поехать? Со мной?

Я обернулась на Тайлера через свое обнаженное плечо.

— Как… твоя девушка?

Он пожал плечами, вытягивая руку над головой.

— Как тебе будет угодно. Я просто хочу, чтобы ты была там.

Я перевела взгляд перед собой, натянув одеяло до груди.

— Для поездки в Сент. — Томас не нужен загранпаспорт. — Вздохнула. — Отстой. У меня такое чувство, словно это, — я указала рукой на пространство между нами. — Платит за все.

Он засмеялся.

— Не правда. Я уже давно собирался пригласить тебя.

Я выдавила небольшую полную сожаления улыбку.

— Нам не стоит снова все повторять.

Его ленивая улыбка оказалась заразной.

— Ты постоянно повторяешь одно и то же. Почему бы просто не признаться себе?

— В чем?

Он продолжил ждать.

— Ну, хорошо, — не выдержала я. — Между нами… кое-что есть.

— Не так уж и сложно, правда? — Произнес он, но улыбка слетела с его лица, когда я встала с кровати, прихватив с собой в ванную одеяло, сумку с ванными принадлежностями и халат, висевший на ручке гардероба.

— В душ? — Крикнул Тайлер.

— Ага.

— Составить тебе компанию?

— Не-а.

Халат занял место на крючке, который приделали к разделителю между душевыми кабинами, одеяло упало на пол, и я потянулась за пластиковую шторку, чтобы повернуть кран. Вода полилась из душа мгновенно заполнив пространство паром. Я ступила внутрь, позволив теплым струям сбежать с головы по лицу.

Тушь для ресниц защипала глаза и, намазав лицо мылом, быстро все смыла. Вчера вечером губы Тайлера не отрывались от меня весь путь до кровати, он раздел меня и не давал уснуть ночь напролет. Его язык исследовал практически каждый дюйм моего тела, доводя до оргазма снова и снова, пока мои ноги не задрожали от изнеможения.

После всего, устроившись в его объятиях, я почувствовала, как он заснул. Рядом со мной ему было комфортно, а меня начали занимать мысли о том, что с каждым днем мне все тяжелее притворяться, будто нас связывал один лишь секс. Сквозь толстую броню Тайлера прорывалась забота обо мне, которую я не заслуживала — по крайней мере сейчас.

Я выступила из душа с твердой решимостью поговорить с Тайлером о том, куда, по его мнению, ведет наша дружба с привилегиями, но на пути оказался остолбеневший незнакомец, вовсе не пытавшийся прикрыть глаза при виде моего обнаженного тела.

— Это местное девчачье обмундирование или альпийскому подразделению позволены супружеские визиты? — Спросил он.

Я сняла халат с крючка и завернулась в него.

— Я — фотограф. А ты кто нахрен такой?

Он засмеялся, довольный моим ответом.

— Меня зовут Лиам. А этого залетного — Джек. — В Лиаме было по меньшей мере шесть футов два дюйма роста, но нереально светлая макушка Джека все равно возвышалась над ним.

— Какой такой «залетный»? — Не поняла я.

— Как дела? — Вставил слово Джек. — Мы из Австралии.

— Замечательно, — я завязала пояс и затянула его потуже.

К нам неслышно подошел Тайлер, уставившись на двух мужчин. Никогда не видела его настолько злым.

Лиам протянул Тайлеру руку. Его бицепс был размером с мою голову, и мне стало интересно, как он справлялся с собственной мышечной массой во время похода к месту пожара.

Тайлер испепелял руку Лиама взглядом, пока тот совершенно спокойно ее не убрал.

— У нас здесь неодетая женщина, господа. Предлагаю, удалиться в другую комнату, пока она не закончит.

Джек хлопнул Лиама по плечу. — Они немного зажаты в плане наготы. Давай не будем злить команду в самый первый день.

Лиам неотрывно смотрел на Тайлера, но не провоцировал его. Своим твердым взглядом и веселой улыбкой Лиам предупреждал, что его не так-то просто запугать, отчего второй мужчина пришел в большую ярость.

Австралийцы оставили нас наедине, и Тайлер присоединился ко мне возле раковины.

— Ты в порядке?

— Да, — я пренебрежительно махнула рукой. — Ты больше не единственный пожарный альпийского подразделения, кто видел меня обнаженной.

Тайлер стиснул зубы.

— Нужно было направить их прямиков в Колорадо Спрингс.

— Тогда не было бы вчерашней ночи.

По его лицу расплылась улыбка, и он нежно потянул несколько прядей моих волос.

— Это политический пожар. Необходима вся возможная помощь. Может, тебе следует остаться здесь?

Я нахмурилась.

— И что мне делать? Фотографировать цветочки? Штаб? Джоджо будет не довольна, если я не поеду с вами.

— Там абсолютно другое командование. Решение зависит не от одного Чифа. Тебя могут не допустить в горы.

— У меня есть журналистский пропуск. И я могу отправляться туда, куда захочу.

Тайлер выдохнул смешок.

— Не совсем.

Я провела расческой по влажным волосам.

— Боже, ты такая красивая по утрам.

— И больше никаких странных комплементов?

— Я никогда не делал тебе странных комплиментов. Просто упомянул, что мне очень нравится, когда от тебя пахнет лесным пожаром.

Тайлер улыбнулся, увидев, как выдавливается паста на зубную щетку. Я ткнула в его сторону зубной щеткой.

— Даже не думай. Здесь команда.

Тайлер принял несчастный вид.

— Они только приехали.

— Но также являются членами команды.

— А может ты услышала его акцент и внезапно перестала быть заинтересована в наших отношениях.

Я сморщила нос.

— Ты серьезно?

Он пожал плечами.

— Цыпочкам он нравится. — Затем вышел, и я со всей яростью начала тереть зубы, словно наказывала их.

Мы собрали вещи, и Тайлер уведомил Чифа о прибытии австралийцев. Парни погрузились в лесохозяйственный грузовик и отправились на сто тридцать миль на юг по шоссе до Колорадо Спрингс.

— Приятель, как долго займет дорога? — Спросил Джек.

— Около двух с половиной часов, — ответил Тайлер. — Примерно.

Джек какое-то время устраивался поудобнее, и я обернулась к нему.

— Должно быть, вы устали с дороги. Когда прибыли в город?

— Вчера, поздно ночью. И с утра сразу заехали к вам, — ответил Джек. На его лице постоянно красовалась улыбка, делая его моложе, несмотря на внушительную мускулатуру.

— И сразу с места в карьер? — Задала новый вопрос я.

— Что ты имеешь в виду, дорогуша? — Уточнил он.

Я засмеялась, предвидя интереснейшую поездку. Мы оба разговаривали на английском языке, но сленг становился настоящей преградой.

— Только то, что вы приступили к работе сразу по прибытию.

— Мы уже привыкли, — ответил за него Лиам.

Я посмотрела перед собой и поправила ремень безопасности. Руки Тайлера стиснули руль с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

— Что с тобой? — Спросила я. Мы сидели в кабине грузовика, но болтовня австралийцев и шум двигателя заглушали то, что не предназначалось для посторонних ушей.

— Вспомнил сегодняшнее утро.

— Ты не единственный, кто видел меня без одежды.

— Знаю, — заметил он, закрыв глаза. — Знаю, но раньше не был тому свидетелем.

— Ты должен перебороть себя, — сказала я. — Тебе придется работать с этими ребятами.

— Я, наверное, мог бы перебороть, если бы знал, что между нами происходит.

Я поморщилась, застигнутая врасплох его внезапной яростью.

— Не в твоем стиле обсуждать подобное.

— Вообще-то, в моем. Просто я пытался быть терпеливым.

— И что изменилось? — Спросила я.

— Терпение человека имеет свои границы.

— Что ты подразумеваешь под этими словами? Я пропустила какой-то мнимый срок, о котором даже не имела представления? Два часа назад все было замечательно. Почему теперь ты так злишься?

Он ничего не ответил, но на его лице заходили желваки.

Лиам склонился к нам, похлопав Тайлера по плечу.

— Извини за твою девушку.

— Она не моя девушка, — ответил Тайлер.

Я поджала плечи и отвернулась к окну, стараясь выглядеть равнодушной. Неожиданное молчание австралийцев подчеркнуло неловкость момента. Я и не представляла, сколько боли может причинить отрешение Тайлера. С момента нашего знакомства, он только и делал, что добивался меня, но в данный момент вдруг поняла, почему сдерживала себя: Тайлер оставил за спиной отца, друзей и братьев. Глубоко внутри я догадывалась, что однажды он бросит и меня.

Двигатель ревел, шины терлись об асфальт, издавая пронзительный шум. Мне совершенно не хотелось разговаривать, так что я подложила руку под щеку и прислонилась к окну, притворившись спящей.

Тайлер отвечал на вопросы австралийцев об альпийском подразделении, а все оставшееся время сохранял молчание, пока остальные переговаривались между собой, обсуждая на заднем сидении грузовика восторг от похода в горы и прохладный климат.

Лиам замолчал, а затем обратился к Тайлеру. — Так что за история с девахой?

— Ее зовут Эллисон.

— Хорошо, что за история с Эллисон?

— Она — фотограф местного журнала. И преследует нас во время пожароопасного сезона, документируя то, чем мы занимаемся.

— Она — красавица. — Заметил Лиам. — У нее самые яркие голубые глаза, которые я когда-либо видел.

Тайлер промолчал, но выражение его лица несложно было представить и с закрытыми глазами.

— У нее есть парень? — Спросил Лиам.

— Боже, — в отвращении произнес Джек. Он прекрасно понимал в отличии от Лиама, что между нами с Тайлером что-то происходит, даже если мужчина и не признается.

— Ты не по адресу, приятель. Ей нравятся девушки, — последовал ответ Тайлера.

В принципе, он сказал правду, но это не в коей мере не уменьшило моей злости. До этого самого момента Тайлер откровенно и бесцеремонно признавался в своих чувствах ко мне. Теперь же вел себя подобно не достигшему половой зрелости подростку, который пытался выпендриться перед приятелями.

Два с половиной часа показались вечностью, и к тому времени, как мы въехали на парковку отеля, мое тело ломило от напряжения и просто умоляло о движении.

Я ступила на асфальтовую дорожку и полезла в сумку за камерой, после чего закинула ремешок на шею, делая снимки розового огненного шара, скрытого толстым дымовым слоем в небе.

— Это еще что, милашка, — прокомментировал Лиам. — Тебе следует поехать со мной в Австралию.

Тайлер схватил свою сумку, и громко хлопнув водительской дверцей, быстро зашел в вестибюль. Лиам и Джек последовали за ним, я вошла последней, ожидая в сторонке, пока Тайлер и австралийцы зарегистрируются.

Вестибюль выглядел унылым, он был оформлен в бежевых тонах и украшен искусственными растениями, а также оказался переполнен пожарными, некоторые из которых собирались на улицу, а другие стояли с пивом в руке. Написанная мелом вывеска бара гласила: «Добро пожаловать, пожарным командам! Скидка 50 % на ИПА (пиво «Индийский Пэйль Эль» в оригинале «India Pale Ale») и закуски!».

Тайлер начал спорить с женщиной-администратором, после чего вытащил свой телефон.

При виде того, как он достает бумажник и бросает на стойку кредитную карту, я нахмурилась. Администратор провела его карту и вернула обратно вместе с двумя маленькими конвертами. Мужчина осмотрел вестибюль, после чего направился в мою сторону.

— Вот, — произнес он, протянув мне один конверт.

— Что это? — Спросила я.

— Взял тебе номер.

— Я сама могла бы, — ответила я. — У меня есть корпоративная карточка издательства.

Он вздохнул.

— Я не знал. В любом случае, я уже обо все позаботился. — Я начала обходить его, чтобы подойти к стойке администратора, но он придержал меня за руку. — Ты что задумала?

— Отдам им свою кредитку, чтобы тебе не пришлось платить за мой номер.

— Я же сказал, что обо всем позаботился.

Я отступила на шаг, оглядывая различные лица в помещении. Большинство пожарных не заметили нашу перепалку, но только не австралийцы.

— В чем твоя проблема? — Прошипела я.

— Я просто пытаюсь предоставить тебе гребаный номер, Элли.

— Я не о том, почему ты так злишься? Словно… я даже не знаю человека, находящегося сейчас рядом со мной.

Тайлер вздохнул, глядя куда угодно только не на меня.

— Это я.

— Ревнивый мудак, ты?

Он нервно усмехнулся.

— И кого же, интересно, мне ревновать?

— Лиам видел меня обнаженной. И что с того? Все на том и кончилось бы, не додумайся ты сообщить о моем статусе, да еще и превратил в фантазию каждого мужчины.

— Не понял?

— Ты сказал ему, что мне нравятся девушки, — огрызнулась я.

— Это правда.

— Тогда не удивляйся, когда Лиам в скором времени предложит мне «тройничок».

Из Тайлера вырвалось рычание.

— В самый раз для тебя.

— Не могу поверить, что ты его боишься.

Тайлер сделал шаг ближе.

— Давай кое-что проясним, милая. Мне некого боятся.

— Да с момента приезда Лиама ты ведешь себя как слабак.

— Я видел тебя, — закипел он.

— Видел, что?

— Когда он натолкнулся на тебя. Ты просто стояла. Прошло целых три секунды прежде, чем ты удосужилась прикрыться.

— Э? Так я должна была поскорее скрыть свои девичьи прелести, потому что какой-то невоспитанный придурок столкнулся со мной? Ты постоянно светишь голым задом в штабе.

— Это другое.

— Почему? Потому что у меня есть сиськи? Разве ты когда-нибудь замечал за мной скромность?

— Именно.

— Да пошел ты на хуй.

Я вырвала конверт из его руки и, громко топая ногами, направилась к лифтам, хлопнув несколько раз по кнопке прежде, чем двери открылись. Семья, находившаяся внутри, прошла мимо меня в вестибюль, дочь была одета в купальный костюм, а ее талию оборачивал надувной круг в виде фламинго.

Поднявшись до третьего этажа, я прошла по холлу и завернула за угол к своему номеру. Мне с трудом удалось вытащить ключ-карту из специального футляра и прислонить к сенсору, но тут большая ладонь накрыла мою руку, опуская ее вниз.

— Черт тебя побери, Элли, — произнес Тайлер. — Ты права. Я пиздец как ревную. Ты посылаешь смешанные сигналы, а потом еще какой-то парень натыкается на тебя обнаженную, начинает расспрашивать… Внутри меня бушуют миллионы различных чувств. Я понятия не имею, что делать. Никогда ничего подобного не испытывал.

Снова прислонив ключ-карту, последовал характерный щелчок замка. Я надавила на ручку, посмотрев на Тайлера.

— Повзрослей, — ответила ему, заходя в номер и захлопывая за собой дверь.


Глава 16.


Я распаковала рюкзак, вытащив четыре футболки, пять свернутых пар носков, три пары брюк-карго, две свободные сорочки, пасту, зубную щетку, расческу, тушь для ресниц и блеск для губ. Альпийское подразделение могли вызвать в любой момент, и мне не хотелось оказаться неподготовленной. Удивительно, что поссориться я умудрилась именно с тем пожарным, которого назначили моим сопровождающим, Тайлеру необходимо сосредоточиться на разраставшемся огне, а не на нашей нелепой размолвке.

Мы с Тайлером по-настоящему не вместе. Не было никаких «мы» — то есть никакой ревности, ожиданий и подробных обсуждений статуса наших отношений или к чему они приведут. Я была завязавшей пьяницей, а он — завязавшим кобелем. Любой психотерапевт, наблюдавший меня последние пять лет, сделает однозначный вывод: у нас нет никакого будущего.

Взяв в руки пульт, включила телевизор. На новостном канале говорилось о пожаре, а в бегущей строке снизу экрана сообщали последние новости. Послушав их несколько минут, решила отключить.

На кровати, в том самом месте, куда я его и бросила, зазвонил телефон. Даже стоя в десяти шагах было видно, что это — моя сестра. Рингтон прозвонил несколько раз, после чего экран погас и вскоре снова засветился.

Подойдя ближе, я потянулась за телефоном и пока подносила его к уху не могла решить — запустить им через весь номер или же ответить.

— Алло?

— Эллисон?

— Привет, Финли.

В ответ она вздохнула.

— Я думала, тебя уже в живых нет. Мама с папой тоже так считали.

— Для них в каком-то роде так оно и есть.

Я ощутила вспышку ее ярости и сжалась, услышав в трубке крик.

— Но не для меня! Я тебе ничего не сделала, Элли, а ты игнорировала и избегала меня несколько месяцев! Думаешь, я здесь просто наслаждаюсь пляжем в надежде, что с тобой ничего не случилось?

— Нет, но я надеялась…

— Иди ты, знаешь куда! Не смей говорить сейчас приятные вещи. Я зла на тебя! И не заслужила подобного обращения!

Я застыла, мне показалось за ее словами скрывалось что-то еще, помимо моего игнора.

— Скажи что-нибудь! — Голос Финли дрогнул, и она начала всхлипывать.

Я поморщилась.

— Ты что, плачешь? Не плачь, Фин, прости меня.

— Почему ты не разговариваешь со мной? — Плакала она. — Что я такого сделала?

— Ничего. Ты ничего не сделала. Мне просто не хотелось портить тебе отпуск. Я не хотела, чтобы ты испытывала чувство вины и беспокоилась обо мне.

— Ты провалилась по всем пунктам!

— Мне очень жаль.

— Мне не нужны твои извинения! — Ругалась она. — А нужно, чтобы ты брала долбаную трубку, когда я звоню!

— Хорошо, — ответила я. — Возьму.

— Обещаешь? — Сделав глубокий вдох, она заговорила гораздо спокойнее.

— Обещаю. Я отвечу, когда ты позвонишь… если только не буду занята на работе.

— Чем ты там, кстати, занимаешься? Мама сказала, работаешь то ли секретарем, то ли фотографом, то ли еще кем-то в местном журнале.

— Да.

— Пользуешься камерой, которую я подарила?

Я слышала ее улыбку. Она уже простила меня. Значит о Стерлинге ей ничего не известно, и когда она обо все узнает, почувствует сильное предательство, вспомнив этот разговор. Мне очень хотелось бросить трубку, но тем самым я только усилю подозрения.

— Да. Это очень хороший фотоаппарат, Фин, спасибо.

Несколько продолжительных секунд Финли молчала.

— У меня такое ощущение, что я говорю с незнакомкой.

— Но это я, — ответила я.

— Нет, не ты. Ты изменилась.

— Я трезвая.

Она выдохнула смешок.

— Как успехи?

— Вообще-то, хорошо. Ну… один раз сорвалась. Как Санья?

— Не представляю. Последние три недели я на Бали.

— Так как на Бали?

— Красиво. Но я возвращаюсь в штаты повидать тебя.

На меня накатила паника.

— Я очень по тебе скучаю, Фин, но мне приходится много путешествовать. Я преследую межведомственных пожарных, мы будем в разъездах до начала октября.

— Пожарных, значит? Команду Тайлера?

— Да.

— Ты ведь трахаешь его, правда?

— Время от времени.

— Так и знала! — Захихикала она.

Мне будет не хватать Финли, которая никогда не удивляется и снимает с плеч груз ошибок. Финли постоянно находила мне оправдания; она вела меня по жизни, держа за руку и спокойно распоряжаясь, потому что так ведут себя старшие сестры.

Как бы мне не хотелось предотвратить это, но рано или поздно настанет время, когда мы останемся сестрами, но не друзьями. Даже если Финли меня простит, ее постоянно будет преследовать боль моего предательства, а я так и не узнаю, доверяет она мне или нет.

Я осушила одну из двух бутылок воды, желая отведать чего-нибудь покрепче, затем обошла номер два раза и решила спуститься вниз. Собственное отражение в зеркале около двери привлекло мое внимание, и я наткнулась на решительный взгляд больших льдисто-голубых глаз. Выражение моего лица не предвещало ничего хорошего. Темные пряди волнистых волос выбились из небрежного пучка. Я не пила, работала, занималась типичными для людей вещами… но была ли я счастлива?

Часть меня возненавидела Тайлера за то, что заставил задаваться этим вопросом. Если бы я не была счастлива, занимаясь любимым делом, засыпая рядом с терпеливым мужчиной, который заботился обо мне единственным известным ему способом, заслуживала ли я его вообще? У меня были независимость, собственные сбережения и возможность принимать решения — но глядя в отражение Элли версии 2.0 сложно было игнорировать грусть в глазах. Что невероятно бесило.

За моей спиной захлопнулась тяжелая дверь, когда я направилась вниз. Лифт донес меня в вестибюль, который на удивление оказался практически пустым.

— Привет, — поприветствовала я администратора.

Она улыбнулась, отодвинув в сторону рисунок, над которым работала.

— Красиво, — заметила, после повторного осмотра.

— Спасибо, — ответила она. — Что вам угодно?

Моя кредитная карта легла перед ней на стойку.

— Можете сменить карту, оплачиваемую мой номер?

— Конечно, — она забрала серебристый прямоугольник со стола. Кликнула несколько раз мышкой, а затем провела картой через считывающее устройство. — Сопутствующие расходы тоже?

— Да. За все.

— Готово, — она вернула мне карточку. — Поставьте здесь свою подпись.

— Спасибо… — я перевела взгляд на ее бейдж. — Дарби.

— Не за что, «Маунтеньер».

Я отправилась к барной стойке, где находился только парень, натирающий посуду. Его кожа была гладкой и смуглой, и выглядел он слишком молодым для своей серебристой шапки волос и бакенбард.

— Добрый день, — поздоровался он. Его кулак, покрытый тряпкой, быстро протер изнутри стеклянный стакан, после чего мужчина отставил его и взял следующий из раковины. Темные глаза взирали на меня с большей интенсивностью, чем предполагал их владелец.

— Привет. Мне один…мм… «спрайт».

— Что, на мели? — Пошутил он. Но его улыбка мгновенно погасла, когда он понял, что я не в настроении для веселья, и приступил к работе.

Вскоре передо мной оказался высокий наполненный газировкой стакан. Глаза бармена вспыхнули, когда кто-то присел справа от меня. Распознать личность удалось без труда, как только он заговорил.

— Налей-ка мне «Victoria’s Bitter» (марка пива), приятель! — Воскликнул Лиам.

— Ты собираешься пить в первый рабочий день? — Спросила я. — Разве тебе не нужно идти на собрание через 15 минут?

— Не волнуйся. Я буду то же, что и она.

— Еще один «спрайт», — разочарованно произнес бармен.

Я отрывала края салфетки, пока в голове крутились миллионы мыслей.

— Как ты оказалась во все это втянута? — Начал Лиам.

— Сначала я просто отвечала на звонки в издательстве, потом сделала несколько снимков, понравившихся владельцу. Он отправил меня вместе с Тайлером на задание, и мои работы привлекли внимание местных. И вот я здесь, продолжаю делать серию.

— Пробралась на верх своими силами. Впечатляет, — Лиам пил свою газировку так, словно это была пинта пива. Даже слегка приподнял пластиковый стаканчик, чтобы поприветствовать вошедших пожарных.

— Меня долго не было в издательстве во время первого задания.

— Еще больше впечатляет, — добавил Лиам.

— На самом деле, нет, — я покачала головой и опустила взгляд.

— Чем ты раньше занималась?

— Ничем. Едва закончила колледж, после чего немного путешествовала. У моих родителей дом в Эстес Парк, и я там жила.

— Ааа. Как вы это американцы называете? Дитя трастового фонда.

— Наверное, была.

— Но не теперь?

— Нет, на самом деле, меня отвергли.

— Чем дольше мы общаемся, тем интереснее ты становишься. Обычно бывает наоборот.

Я посмотрела на Лиама, изучая его лицо. Он был типичным австралийцем, с мощным подбородком, широкими плечами и крупным телосложением. Челюсть покрывала светло-коричневая щетина, а через прищуренные глаза виднелась красивая изумрудная радужка. Моим первым порывом было пригласить его к себе в номер и забыть о ссоре с Тайлером на час или два, но, если последние пять месяцев меня чему и научили, не стоит избегать, заливать алкоголем или выкуривать проблемы. Утром они никуда не денутся, только станут еще серьезнее.

Лиам допил свою содовую одним глотком. Когда я к своей едва притронулась.

— Новое начало может немного удручать, — произнес он. — Никто ничего тебе не говорит. А сам ты ожидаешь почувствовать себя лучше, не понимая, почему нельзя остаться чертовым разгильдяем.

— Только не говори, что и ты — дитя трастового фонда.

— Нет. Работа отлично прочищала голову, но даже она больше не помогает. Мне была необходима дистанция.

Он оглянулся, посмотрев через каждое плечо, будто прошлое преследовало его по пятам.

— Но, в конце концов, тебе стало лучше? — Спросила я.

— Сообщу сразу же, как только это произойдет, — поднимаясь, закончил Лиам.

Из-за угла вышел Тайлер и замер, как только увидел нас с Лиамом в баре.

— Лучше пойду на собрание, — произнес Лиам.

— Правильно, — ответила я, приподняв стакан.

Лиам чокнулся своим пустым стаканом о мой, после чего отправился в конференц-зал.

Тайлер выждал несколько секунд, а затем направился ко мне.

— Что пьешь?

— «Спрайт». Заказывай себе сам.

Он покачал головой, осматривая вестибюль.

— Я люблю вишневую колу.

— Где Тэйлор? — Спросила я.

— Не здесь. Во всяком случае, пока. Он звонил мне. Сказал, что познакомился с девушкой.

— Здесь? С местной?

Он пожал плечами.

— Он не слишком распространялся. Похоже, она работает официанткой или что-то вроде того.

— Интересно. Вот черт, Тайлер, — произнесла я, заметив агента Трэкслера у стойки регистрации. Он немного пофлиртовал с администратором Дарби и затем, проходя через автоматические двери, заметил Тайлера. Когда агент прошел мимо нас, у меня вырвался вздох облегчения.

— Тэйлор все уладил, — признался Тайлер.

— Как?

— Просто уладил. Мне пора.

К моему глубочайшему удивлению, Тайлер наклонился и поцеловал меня в щеку, прежде чем присоединиться к Лиаму в конференц-зале. В открытую дверь я рассмотрела множество людей в официальных костюмах, стоявших во главе стола и пытавшихся удержать норовившие свернутся в рулон бумаги. Кто-то разговаривал по телефону, печатал на «айпаде» и строчил на ноутбуке. Пожарные стояли рядом и ожидали приказов, пока командование собирало сведения. За полсекунды, в которые дверь была открыта мне удалось разглядеть кое-кого из своих мальчиков, скрестив на груди руки и с серьезным выражением лица, стоял Пуддин, но стоило ему заметить меня, сразу же замахал рукой, подобно ребенку, увидевшему со сцены школьного концерта своих родителей.

— Веселишься, Ставрос? — Опираясь на барную стойку, спросила Дарби. Ее белая рубашка была идеально отглажена, красные губы идеально подведены матовой помадой, черные брюки очищены от ворса, ни один медового цвета волосок не выбивался из хвоста. С такими изгибами и улыбкой на миллион долларов она спокойно могла быть бывшей королевой красоты. Каждое движение отдавало элегантностью, каждая улыбка отлично отточена.

Я обернулась, почуяв неладное. Трэкслер флиртовал с ней. Возможно, и она являлась агентом.

— Пожарные не оставляют чаевых, — пробубнил Ставрос. — И к тому же, все они натуралы.

— Это продлится неделю, — подбородок Дарби уперся в основание ее ладони.

Все мое тело напряглось от беспокойства наговорить лишнего или сделать то, что может поспособствовать Трэкслеру в расследовании против семьи Тайлера.

— У вас все в порядке? — Спросила Дарби.

— Что за парень, который только что ушел? Вы еще разговаривали пред тем, как он вылетел за дверь?

— Трэкс? — Ее глаза вспыхнули при звучании его имени.

— Ага, — ответила я.

— Он — сотрудник противопожарной службы и останется здесь до окончания пожара. Он… из какого-то специального подразделения. Не пожарный и не сотрудник наземной команды. Вообще-то, он толком не говорил, чем занимается.

— Типа тайной пожарной службы? — Только наполовину пошутила я.

Она хихикнула, но звук получился какой-то странный, будто бы смеяться ей было не свойственно.

— Возможно, он очень скрытный в плане работы.

— Так вы не знакомы? — Мне стало интересно, зачем ему лгать.

— Немного.

— Немного? — Ухмыльнулся Ставрос.

— Что насчет тебя? — Спросила Дарби, проводя рукой по волосам. Ее карие глаза напоминали глаза Тайлера: теплые с золотыми вкраплениями и скрытой болью. — Если исходить из твоей карты, ты — журналист.

— Фотограф. Я всюду следую за альпийским подразделением.

— Ооо. Я знаю Тэйлора Мэддокса и Зика Лунда. Они милые. И общались с Трэксом.

— Правда? — В замешательстве переспросила я.

— Да. С момента приезда практически каждую ночь оставались в его номере.

— Как давно здесь Трэкс?

Дарби пожала плечами, обернувшись через плечо, чтобы проверить свое место работы.

— Недели две. Он приехал еще до начала пожара.

Мои брови сошлись на переносице.

— Как странно.

Она улыбнулась.

— Может, он не из тайной пожарной службы. А скорее тайный пожарный экстрасенс.

Семья из четырех человек вошли в автоматические двери, приближаясь к стойке администратора. Дарби подскочила с места и направилась к себе, приветствуя их улыбкой.

Дверь конференц-зала открылась, выпуская пожарных и их руководителей. Теперь мне предстали не только члены моей команды, удивительно скольких вызвали на пожар в Колорадо Спрингс.

Тайлер и Коротышка остановились рядом со мной, больше похожие на отца и сына, нежели на напарников. Коротышка был на две головы ниже Тайлера, но такой же сильный. Подобно остальным ребятам Коротышка выкладывался во время пожароопасного сезона, и несмотря на то, что он был новеньким и самым маленьким, в конце рабочего дня залезал в грузовик последним.

— Каков вердикт? — Спросила я.

Тайлер скрестил на груди руки, осматривая толпу, образовавшуюся в вестибюле.

— Пожар далеко. Нам придется добираться на машинах, а затем вертолет доставит нас до нужной точки. Альпийское подразделение отвечает за восточный край.

— Я могу получить свое снаряжение? — Спросила я.

Тайлер поморщился.

— Нет.

— В смысле «нет»? Когда мы выезжаем?

— Мы никуда не едем.

Я покачала головой.

— Ничего не понимаю.

— Тебя не допустили. Пожар слишком быстро распространяется. Уже было несколько опасных ситуаций. Ветер меняется каждый час, это небезопасно, Элли.

— Нигде не безопасно, — прошипела я.

— Только в «черной зоне».

— Тогда я стану снимать «черную зону».

— Но меня там не будет. Я должен работать возле противопожарного барьера.

Кипя от злости, я повернулась к нему спиной. Решение принимал не он, но понимание сего факта не помогало. — Ты не мог бы хотя бы поручиться за меня?

— Он поручился, Элли, — добавил Коротышка. — Мы все поручились.

— Похоже, теперь я могу получить свою красную карточку. Какая-то сексистская хрень, — пробубнила я.

Тайлер вздохнул.

— Там сейчас находится полдюжины женщин. Дело не в дискриминации, а в безопасности. Гражданские лица не допускаются в горы. Решение пересмотрят, когда огонь возьмут под контроль.

Я обернулась к мужчине.

— Ты что издеваешься? Хочешь сказать, окажись у меня хрен в штанах, так же не допустили бы, даже с журналистским пропуском? Огонь невозможно контролировать. Ни о какой безопасности речи быть не может. Невозможно предугадать его следующий шаг. Все просто надеются, что он подчинится вашим расчетам. А мне теперь придется снимать горизонт и наземную команду делающую зачистку, когда все будет кончено.

— Я предупреждал, что тебе не следует приезжать, — произнес Тайлер, недовольный моей вспышкой. — Нам пора. Увидимся, когда я вернусь.

— Вытащи меня отсюда, — крикнула ему в след. — Мэддокс!

Толпа в вестибюле затихла и наблюдала за удаляющейся в сторону лифтов фигурой Тайлера. Я повернулась к Ставросу, стараясь сдержать злые слезы.

— Ты сказала «хрен», — улыбнулся Ставрос. — Ты мне уже нравишься.

— Налей мне водки с тоником?

По лицу Ставроса растянулась улыбка.

— Серьезно?

— Серьезно.


Глава 17.


Я вытянула испачканные чернилами и покрытые грязью руки на коленях. Затем сплела между собой пальцы и прикоснулась костяшками больших ко лбу, закрыв глаза, но не молясь. Отголоски движений эхом прошли через холл к камере, и мои колени вновь затряслись. Меня впервые арестовали, не уведомив при этом отца, который мог добиться освобождения в течении часа.

Слезы обожгли порез на щеке, одно из нескольких травм, нанесенных моему телу лесом, пока я пыталась пробраться сквозь густые деревья и сухие, острые как бритва ветви. Голова продолжала кружиться от бесчисленного количества выпитой водки с тоником, которые помогли мне набраться храбрости и проскользнуть в «черную зону».

Тюремная решетка отъехала вправо, и помощник шерифа поймал ворота, прежде чем те врезались в стену.

— У тебя влиятельные друзья, Эдсон, — произнес он.

Я поднялась, загораживая рукой лицо от яркого света.

— Кто? — Спросила.

— Скоро узнаешь, — последовал его ответ.

Я вышла из-за решетки, молясь Богу, чтобы по другую сторону стены не оказалось отца.

Помощник проводил меня, придерживая выше локтя, в небольшую комнату, где на складном стуле сидел Трэкс. Он встал, потянувшись ко мне, и забрал из лап заместителя шерифа.

— Молчи, — прошептал Трэкс.

— Мы отпускаем мисс Эдсон под вашу ответственность, агент Трэкслер. Вы можете гарантировать, что она больше не станет находиться в запретной зоне?

— Она будет на севере. Никакого огня по близости, — подтвердил Трэкс.

Мы прошли по длинному коридору окружной тюрьмы. На одном из дюжины стульев, выстроенных вдоль белой стены, уткнувшись лицом в ладони, сидел Тайлер. Когда позади нас захлопнулась дверь, он поднял голову.

— Ох, Слава Богу, — выдохнул он, поднявшись и прижав меня к своей груди. Его губы коснулись моих волос, нос вдохнул аромат, а затем руки мужчины вытянули меня перед собой.

Я сжалась, догадываясь о его следующих словах.

— Какого хрена ты думала, Эллисон? В смысле… действительно какого хрена?

— Не здесь, — Трэкс придержал для нас входную дверь.

Тайлер схватил меня за руку и потащил за собой, следуя за Трэксом по тротуару к «Ауди», похожей на машину отца. Трэкс открыл для меня заднюю дверцу, и я залезла внутрь, пододвигаясь, когда Тайлер начал забираться следом. Как только дверца оказалась закрыта, ор возобновился.

— Ты хоть представляешь, как я испугался, получив звонок? — Завелся он. — Понимаешь, в каких могла оказаться неприятностях — все мы могли — если бы Тэйлор не подключил Трэкса? Представляешь, что стало бы со мной, если бы с тобой что-нибудь случилось?

— Мне жаль, — ответила я. — Я не пыталась добиться твоего увольнения.

Тайлер стиснул мои плечи. — Увольнения? — Он покачал головой, разжал руки и откинулся на спинку сидения. — Твою мать, Элли, я думал, что ты погибла.

Меня захлестнуло чувство вины, за последние шесть часов блужданий в «черной зоне» в слегка нетрезвом состоянии и попадание в систему, только сейчас осознала произошедшее. — Мне очень, очень жаль. Это было глупо. Я не подумала.

— Подобное, как правило, случается, когда ты выпьешь, — не остался в долгу он.

— Выпила всего два напитка, — соврала я, мгновенно ощутив за это вину. Возвращение к старым привычкам не заняло много времени.

Бровь Тайлера в недоверии изогнулась.

— Ты правда собираешься врать? После того, как мне пришлось потянуть за сотни ниточек, чтобы вызволить тебя из тюрьмы?

— Я не, — сделала паузу, сжавшись под взглядом Тайлера. — Вру.

— Ого. Ну, ладненько, — он наклонился вперед.

— Технически, за ниточки тянул я, — влез Трэкс.

Я нахмурилась, глядя на Тайлера.

— Как тебе удалось его заставить?

Тайлер разочарованно уставился вниз.

— Не спрашивай, как, Элли. Просто скажи «спасибо».

— Кому? ФБР? Я хочу знать. Зачем это вам, агент Трэкслер? — Я боялась худшего: Тэйлор или Тайлер согласились поделиться информацией о собственном брате взамен на помощь Трэкса.

— Больше не агент, — поправил Трэкс. Я так и не поняла, расстроен он по этому поводу или рад.

— Что? — Удивилась я.

Тайлер кивнул.

— Он говорит серьезно. Он больше не работает на бюро. Видимо, его босс настоящий придурок.

Трэкс хохотнул, разглядев в сложившейся ситуации долю юмора.

— Тогда, как ему удалось потянуть за ниточки? — Спросила я.

У Тайлера вырвался вздох.

— Это неважно, Элли.

— Почему? — Не сдавалась я. — Что вы сделали в обмен, Тайлер?

— То, чего ты не сможешь, — ответил за него Трэкс.

— Все мы, — добавил Тайлер.

Я скрестила на груди руки и нахмурилась.

— О чем вы говорите? Что имеете в виду?

— Дарби, — только ответил Трэкс.

— Дарби? — Поморщилась я. — Она считает тебя пожарным, — мой тон прозвучал обвинительно.

— Я в курсе. Ты убеждала ее в обратном? — Спросил Трэкс.

— Нет, — ответила.

— Хорошо. Нам следует придерживаться этого плана, — заметил Тайлер. — Часть сделки.

— Мы позволим Трэксу и дальше лгать Дарби? — Не поняла я. — Кто она такая?

— Обычная девушка, — ответил Трэкс. — Но стоит тебе раскрыть меня перед ней, мигом вернешься в камеру.

Я откинулась спиной на сидение, недовольная новым условием.

— Ты же не собираешься навредить ей?

Его лицо поморщилось, а густые брови сошлись вместе.

— Вот в чем дело, Эллисон. Ты согласна или нет?

Я перевела взгляд на Тайлера.

— Ты ему доверяешь?

— Он же вытащил тебя из тюрьмы, так?

Я поджала губы, покачав головой.

— Вы не под нее копаете? — Спросила.

— Нет, — просто ответил Трэкс.

— Хорошо, — рявкнула я, согласившись. — Вы — пожарный.

В зеркале заднего вида показалась улыбка Трэкслера.

— Спасибо, — поблагодарил он.

Когда мы прибыли в отель, я спокойно прошла мимо Дарби. Она помахала мне рукой, и я послала ей улыбку, надеясь на порядочность Трэкса. Мы с ней еще раз общались приблизительно на четвертом напитке, и по моим воспоминаниям, она оказалась в Колорадо Спрингс, чтобы начать новую жизнь и сбежать от кого-то или чего-то. Дарби больше не нужны неприятности. Ей и так причинили достаточно боли.

Тайлер проводил меня до номера, остановившись возле двери. Казалось, слова, крутившиеся у него на языке, причиняли боль.

— Понимаю, у тебя был тяжелый день, но ты должна войти внутрь и собрать свои вещи.

— Что? Зачем?

— Трэкс возможно и вытащил тебя из тюрьмы, но Чиф сильно разозлился. Он хочет, чтобы ты вернулась в Эстес Парк. И даже связался с Джоджо.

Я спрятала лицо в ладонях.

— Блять. Блять… из-за одной ошибки?

— Пробраться в запрещенную зону и затем быть арестованной — большая ошибка, — он обратил взгляд в пустоту холла, не в силах смотреть мне в глаза.

— Меня выгоняют насовсем?

— Не знаю. Дай мне время, и я поговорю с ним. Но пусть сначала остынет.

Я выдохнула, желая отмотать время вспять и начать день с самого начала.

— Что насчет тебя? Все еще злишься?

Тайлер стиснул зубы, а затем обернул меня своими руками. Глаза непроизвольно закрылись, когда щека прижалась к его груди. Для меня не было ничего безопаснее Тайлера.

— Я просто рад, что ты в порядке, — признался он.

— Останься со мной, — прошептала я.

Он поцеловал мои волосы.

— Машина будет ждать тебя внизу через пятнадцать минут. Чиф настаивает, чтобы тебя отвезли на север. Я здесь только для того, чтобы проследить, как ты соберешься, выселишься и уедешь. Затем вернусь в лагерь.

— Ты не поедешь со мной?

Его брови нахмурились.

— Мне нужно работать, Элли. А тебе — возвращаться домой.

Глаза наполнились слезами.

— Мне некуда возвращаться.

Он сунул руку в карман и выудил оттуда единственный ключ, сверкнувший, поймав луч света.

— Lone Tree Village в Эстес. Квартира 111F. Нас там не бывает, так что она больше похожа на склад. Даже не уверен, что на моей кровати есть простыни. Это, конечно, не пентхаус, но жить можно. Моя комната — последняя дверь налево.

Я взяла у него ключ, всхлипнув.

— Тайлер…

— Просто… возьми его, — произнес он. — Я вернусь домой через пару недель. Тогда со всем и разберемся, — он сделал шаг назад и помахал мне рукой прежде, чем повернуться в сторону лифта.

— Мне казалось, ты должен убедиться, что я села в машину? — Выкрикнула я.

Он замер на следующем шаге, но не повернулся.

— Прости. Не уверен, что смогу наблюдать за твоим отъездом.

Нижняя губа задрожала, я прислонила ключ-карту к сенсору, и когда замок щелкнул, надавила на ручку и зашла в номер. Одежда так и лежала нетронутой на кровати, готовая к работе, мне очень повезет, если еще когда-нибудь возьмут на вызове.

Стена холодила спину, когда я скользнула вниз по потертой белой краске и опустилась на старый оранжево-коричневый ковер. Зазвонил телефон, и я прижала трубку к уху.

— Элли? — Раздался голос Джоджо.

Я прижала ладонь к лицу.

— Я накосячила, Джоджо, — губы сжались вместе, стараясь удержать всхлип.

— Ты права. Накосячила. Теперь ты должна собраться и снова вернуться на путь истинный. Ты меня поняла?

— У меня еще есть работа?

— Конечно, есть. Не стану оправдывать твой поступок, но это тяжелая борьба. Первую битву ты проиграла. Возвращайся домой и начнем готовиться к следующей.

Я поморщилась, и сделала глубокий вдох.

— Я не заслуживаю, но спасибо, — прошептала.

— Клади трубку, собирай вещи и спускайся вниз. Скоро прибудет машина. Как только вернешься домой, отправляйся прямиком в кровать, и завтра первым делом подвезу тебя до работы. Поняла?

— Встаю. И начинаю с чистого листа.

Я сделала глубокий вдох, одновременно встав и нажав «отбой». Много времени не понадобилось, чтобы упаковать выложенные вещи, затем я вышла из номера, решив спуститься по лестнице вместо лифта.

Дарби уронила маркер, которым рисовала новый шедевр и поднялась на ноги.

— Элли? Все в порядке?

Я остановилась возле ее стола, положив ключ-карту перед ней.

— Ага. Мне придется уехать.

— Придется? Но почему?

— Я облажалась. И меня посылают домой.

Дарби в недоумении покачала головой, даже услышав из первых уст.

— Как облажалась? Только потому что выпила?

— Долгая история, — ответила я. — Трэкс может все тебе объяснить.

— Если когда-нибудь вернешься… не забудь зайти, поздороваться.

Мое лицо расплылось в улыбке. — Обязательно.

Мужчина старше моего отца, одетый подобно баптистскому священнику и пахнущий дешевым лосьоном, выдавил из себя вынужденную улыбку и забрал мой рюкзак. Несмотря на вылитую на голову четверть банки геля из макушки его седых волос выбился чуб.

Я ждала, когда мне откроют дверцу, но вместо этого мужчина распахнул багажник и забросил в него рюкзак. Самостоятельно открыв дверь, в голове проскользнула мысль, что липкий ковер и мусор, засунутый под заднее сидение — идеальная машина для девушки, только что выпущенной из-под стражи.

Два с половиной часа до Эстес Парк длились нескончаемо долго, когда приходилось дышать нафталином и возможно несколькими «газами». Стоило нам добраться до черты города, водитель повернул ко мне голову, продолжая следить за дорогой.

— Какой адрес?

— Lone Tree Village. Здание F.

Он тяжело вздохнул.

— Адрес какой?

— Подождите, — ответила я, копаясь в телефоне. — 1310 «Мэнфорд Авеню».

Водитель потыкал в своем GPS устройстве, затем вернулся в исходное положение, продолжив полностью меня игнорировать.

Мы проехали мимо незнакомую часть города, после чего свернули на объездную дорогу и проехали еще две минуты. Вывеска «Lone Tree Village» на несколько секунд меня воодушевила, но затем я вспомнила, что большинство вещей осталось в альпийском бараке, и все мои нынешние пожитки находились в рюкзаке.

Водитель направился прямиком к дому Тайлера. Он обогнул здание, а затем занял первое попавшееся свободное место.

Я вышла из машины и подождала водителя, чтобы забрать рюкзак. Он передал его мне и повернулся к водительской дверце.

— Извините? — Последовала за ним.

Он повернулся ко мне, с гримасой раздражения на лице.

— Об оплате позаботились.

— Оу, — выдавила я, наблюдая, как он открывает дверь и садиться за руль. Я отступила, а машина сдала назад и уехала, и подняла взгляд на здание F.

Квартира 111 была наверху, так что мне пришлось подняться на первый этаж, свернуть на лестничной площадке и подняться на следующий. Несколько светло-бурых планок винилового сайдинга отсутствовали, но район выглядел неплохо, лужайка была ухожена — не то чтобы я могла привередничать.

Я вытащила ключ Тайлера из кармана и повернула им в замке. Механизм щелкнул, и сердце глухо забилось в груди. Стоять перед квартирой Тайлера, готовясь впервые вступить в его личное пространство в отсутствие самого мужчины, как-то неправильно.

Дверная ручка ощущалось холодной и незнакомой, но я все равно повернула ее, толкая бежевую дверь в гостиную, заполненную мебелью и коробками. Тайлер предупреждал, что квартира служила им складом, коробки были сложены, оставляя проход налево на кухню и прямо — в коридор.

Я шла вдоль коридора, стараясь на ощупь отыскать выключатель. Как только пальцы коснулись тумблера, я нажала на него, осветив двадцатифутовой длины коридор, бледно-желтого цвета стены и бежевый ковер, а также две двери с правой стороны и одну с левой. За ближайшей оказалась ванная комната. Бросив рюкзак, я быстренько расстегнула джинсы, спустив их до колен, села на холодную поверхность унитаза и застонала, позволив себе расслабиться впервые за практически двенадцать часов.

Крану потребовалось какое-то время, чтобы потекла теплая вода. Осмотревшись вокруг, мне пришлось вытереть руки о собственные штаны. Я схватилась за край раковины, стараясь побороть тошноту и головокружение. Вдох принес мгновенное успокоение — квартира пахла Тайлером.

Держа в руках сумку, я остановилась в конце коридора между двумя дверьми. Толкнула ту, что была справа, увидев еще больше коробок, голую кровать и тумбочку. Дверь, которую Тайлер назвал своей, оказалась закрыта, так что мне пришлось повернуть ручку и толкнуть ее, дверь стукнулась о стопку коробок, столкнув практически все на пол.

— Черт, — выругалась сквозь зубы я и, сбросив сумку, принялась их собирать.

Вытерев лоб, пересекла комнату, чтобы распахнуть окно. В лицо пахнул свежий воздух, и, закрыв глаза, я сделала глубокий вдох. Меня выгнали из единственного места, который стал настоящим домом, оторвали от единственных людей, ставших практически семьей. Я находилась в одиночестве посреди пыльного жилища мужчины, с членом которого была знакома лучше, чем с надеждами и мечтами его обладателя.

Уперев локтями в подоконник, я ничего не могла с собой поделать и начала быстро-быстро моргать. С моего места виднелись горы, сгрудившиеся вокруг бараков. Глаза наполнились слезами, и те начали стекать по щекам, не стихая до тех пор, пока тело не затрясло от рыданий. Мне хотелось находиться в том хрупком здании с холодными душами и неудобными кроватями настолько, что становилось больно. Несколько раз с моих губ срывались всхлипы, я вытерла нос о запястье, облизала губы, мечтая о пяти или шести порций водки с тоником — черт, да я бы даже не отказалась от упаковки дешевого пива, все что угодно, чтобы унять боль.

Я прислонилась к стене, стараясь удержать пейзаж в поле зрения, единственное, что мне оставалось делать, мечтать о том, чего нельзя получить, и закрыла глаза.


Глава 18.


Джоджо пристегнула ремень безопасности и отъехала от тротуара, практически всю дорогу до «Маунтеньер» сохраняя тишину. Лишь в квартале от издательства она, наконец, вздохнула и собралась уже что-то сказать, но внезапно передумала. Ее молчание не напрягало. Мне прекрасно известно, что она собиралась сказать также, как и ей было известно, что я ее поняла. Люди часто ведут бессмысленные разговоры, и, если бы Джоджо сейчас начала говорить, у нас сложился бы именно такой разговор.

Она припарковалась и жестом показала мне следовать за ней.

— Стол все еще стоит на своем месте. Ты помнишь, что нужно делать?

— Грузовика Вика нет на месте, — заметила я.

— Он будет позже. На встрече с поставщиками.

— В «Терксе»? — Сглотнула я. Горло горело, жаждая ощутить виски — что угодно, чтобы унять тягу, мучавшую с момента пробуждения.

— Ага. Ты не сразу легла спать, да?

— Я пыталась.

— Ты облажалась. Поверь, я не стараюсь оправдать твои поступки. Папуле неоднократно звонили по поводу твоего поведения. Уверена, «Лесной Службе» тоже, — она открыла дверь, и я последовала за ней внутрь здания, остановившись, пока не включился свет.

— Чиф правильно поступил, отправив меня домой. От меня там не было никакого толка, еще и его выставила в плохом свете. Не стану винить, если меня больше никогда не возьмут на вызов.

Я вошла в свой кабинет, Джоджо за мной, прислонившись головой с платиновыми волосами к дверной раме.

— Я тоже. Но не удивлюсь и обратному. Когда они должны вернуться?

— Сейчас они на политическом пожаре. О котором передают по множеству новостных каналов. Их не будет целых четырнадцать дней.

Девушка встала ровно.

— Если там находятся множество каналов, может, и мне следует присоединиться к ним.

Гнев и ревность воспламенили каждую клеточку моего тела. У Джоджо есть семья… и от моей ей следует держаться подальше.

— Они не позволили пойти с ними, Джоджо, хотя у меня уже был опыт. Я немного знакома с их методом работы и с поведением огня. Не обижайся, но тебя вряд ли возьмут в горы.

Она мне подмигнула.

— И когда же меня устраивало «нет» в качестве ответа?

Я выдавила из себя улыбку, глядя на то место, где она стояла, прежде чем повернуть за угол к своему столу. Минуту спустя она уже говорила по телефону, улаживая детали ее работы с альпийским подразделением.

Глаза начало жечь, и я затолкала обратно слезы, отказываясь плакать на глазах у Джоджо. Ввела пароль на компьютере и почувствовала себя так, словно день моего повышения прошел сто лет назад — когда я была полна надеждами, что смогу измениться.

Телефонная трубка Джоджо с грохотом опустилась на место, и она снова показалась из-за угла.

— Посторожишь местечко на этой неделе? Я отправляюсь на юг.

— Они позволят тебе следовать за альпийским подразделением?

Она ухмыльнулась.

— Они пока об этом не догадываются, но да. Отель в Колорадо Спрингс, правильно?

Я кивнула, сохраняя спокойное лицо, пока Джоджо не развернулась и не закрыла за собой дверь. Тогда я скривилась, спрятав лицо в ладонях и сделав глубокие вдохи.

Для меня было обычным делом облажаться, но не испортить кое-что важное. Эта мысль навела на Тайлера, я прекрасно знала, что испортила и наши с ним отношения. Внутри меня существовала какая-то темная часть, которая не позволяла мне быть счастливой и портила все хорошее до того, как оно оставило бы меня ни с чем.

Заголосил телефон, прочистив горло, я села ровнее и подняла трубку.

— «Маунтеньер», — голос слегка дрожал.

— Как проходит первый день возвращения? — Спросил Тайлер. Его глубокий мягкий голос заставил исчезнуть все вокруг.

Я вытерла мокрые от слез щеки, снова прочистив горло.

— Замечательно. Дом, милый дом.

— Как тебе квартира?

— Хорошо. Спасибо.

— Ты точно там была? — Спросил он. Мне не составило никакого труда представить гримасу недоверия на его лице.

— Да. Да, была. На твоей кровати есть простыни, даже чистые.

Он вздохнул.

— Элли…

— Знаю.

— Нет, не знаешь. Я скучаю по тебе как ненормальный. Находиться в горах, в окружении дыма, истощенный и покрытый грязью — мое самое любимое времяпровождение, но теперь без тебя все изменилось. Чего-то не хватает.

— Шерифа? — Пошутила я.

Он выдохнул смешок.

— Серьезно. Я написал тебе письмо. Знала бы, как все ребята издеваются надо мной.

— Тэйлор, наверняка, больше всех.

— Огонь подобрался очень близко, мы работаем посменно и живем в отеле.

— Ты не спишь в лагере?

— Не-а. Тэйлор сваливает куда-то в город. Думаю, у него есть девушка.

— У него всегда есть девушка.

— Но не та, ради которой он бы жертвовал несколькими часами отдыха перед возвращением к пожару.

— Должно быть, ты еще не слышал, но скоро узнаешь. Джоджо на пути к альпийскому подразделению.

— Джоджо? — Тайлер произнес ее имя с долей презрения. — Зачем?

— Я рассказала ей обо всех новостных агентствах, освещающих пожар. И она посчитала, что из нашего издательства тоже должен быть представитель.

Он вздохнул.

— Бля, Элли, мне очень жаль. Тебе, должно быть, больно.

Грудь сдавило изнутри, глаза снова защипало от слез.

— Сама виновата.

— От этого не легче.

— Ты прав.

Он недолго помолчал. — Хотел бы я быть рядом.

— Я тоже.

— Двенадцать дней, Эллисон. Я приеду за тобой через двенадцать дней.

— Тайлер?

— Да?

— Я думаю о выпивке. Постоянно. — Когда он ничего не ответил, я продолжила. — Не думаю, что все пройдет так легко, как я рассчитывала.

— Что за женщина, которая выгнала тебя из собственного дома?

— Моя мать?

— Нет, другая.

Щеки вспыхнули от одной только мысли о ней.

— Салли.

— Да, она. Позвони ей. У тебя же есть номер?

Я потерла висок средним и указательным пальцами.

— Она больше не работает на моих родителей.

— Еще лучше.

— Я не стану просить ее о помощи, Тайлер. Ненавижу ее. И не хочу приносить удовлетворение.

— Хочешь сказать, неправильно чувствовать удовлетворение, помогая тебе? Мне казалось, в этом заключается ее работа.

— Ее удовлетворяет свойственное коварным, самодовольным, мерзким кошелкам, а не жизненные наставления.

— Тогда… просто займи себя делом. Не думай ни о чем до моего возвращения.

Я задумалась над его предложением, и мгновенно голову посетила одна идея.

— В вашей квартире полно работы.

— Даже не думай.

— Я серьезно. Это займет по меньшей мере дней двенадцать. Могу я разобрать ваши вещи?

— Нет.

— Пожалуйста? К твоему возвращению квартира будет походить на нормальное жилье.

— Определенно нет.

— Но почему? Боишься, что я наткнусь на что-нибудь в этих коробках? Что? Там лежат… костюмы из кожи, сморщенные головы или же еще что-нибудь? Только не говори, что стесняешься своего порно.

Он засмеялся.

— Нет, просто считаю, что не в праве просить тебя об этом.

— Но ты же разрешил мне остаться у вас. Мне кажется, все честно.

Несколько секунд на линии сохранялась тишина, затем раздался вздох Тайлера.

— Ты не обязана, но если хочешь и это убережет твои мысли от других вещей, чувствуй себя как дома.

Улыбка сползла с моего лица.

— Тайлер?

— Да?

— Не трахайся с Джоджо.

— Элли, какого хрена? Даже когда у меня был шанс год назад, я не воспользовался им. И тем более не собираюсь сейчас.

— Вы с Джоджо ни разу? Я думала…

— Ага, она до сих пор обижена на меня… но нет. Никогда.

Я вздохнула, на удивление ощутив, как напряжение уходит из тела.

— Так что ты хотела сказать? — Спросил он.

— Ничего. Просто не хочу, чтобы ты испортил мои отношения с боссом.

— Точно, — его голос звучал довольным. — Передам парням, что мы встречаемся. И самому первому Лиаму.

— Мы не встречаемся.

— Ты только что попросила меня не спать кое с кем.

— Я попросила тебя не трахаться с моим боссом, это не означает, что мы встречаемся.

— Так ты не обидишься, если я трахну кого-нибудь еще?

Я стиснула зубы.

— Мне не нравится эта игра.

— Ответь.

— Плевать я хотела с кем ты переспишь, — рявкнула.

Тайлер на том конце провода затих. Чувство победы покинуло меня через несколько секунд. Моя гордость и чувство вины, казалось, исходили из одной пустоты, но ничего не заполняли. Понятие не имею, откуда взялась нужда держать Тайлера на расстоянии вытянутой руки. Часть меня надеялась, хоть за что-то держаться в период трезвости, правда неудачный, другая — что мы слишком испорченные, чтобы сработаться. Я позволила ему подобраться слишком близко, чтобы успеть влюбиться, а затем бросила в угол, подобно грязному белью. Для того, кто постоянно опасался его ухода, я слишком сильно пыталась его оттолкнуть.

Я прекрасно умела только одно: быть недостойной. Волна стыда послала меня в новый водоворот вины, нужды и чувства никчемности. Я не становилась лучше, только хуже.

— Неужели тебе так тяжело признать, Элли? Разве мы не можем быть счастливы?

Я сглотнула.

— Нет никаких «мы». Я с самого начала тебя об этом предупреждала.

— Тогда чем же мы занимаемся?

— Мы трахаемся и ругаемся, Тайлер. Вот и все.

— Трахаемся и ругаемся. — В полном шоке и разочаровании повторил Тайлер и запнулся на собственных словах. Затем в раздражении хохотнул. — Все?

— Все.

— Поговорим, когда я вернусь домой.

Я повесила трубку, почувствовав неприятные ощущения в животе. Мне не удастся отвлечь себя настолько, чтобы оставаться трезвой, справляться со всем происходящим в жизни и ко всему прочему с серьезными отношениями, неважно насколько сильно мне этого хотелось.

В течении дня я отвечала на звонки, в основном утверждая встречи, составляла анонсы для Вика. Он уходил один раз, затем вернулся и, уперев кулаком в стол, читал отчет через мое плечо.

Он поднялся, тяжело вздохнул, после чего развернулся и захлопнул за собой дверь. Рамки на стенах задрожали и мои плечи поджались к ушам. Я проработала в журнале практически пять месяцев и ни разу не становилась свидетелем ярости Вика. Возможно, настало время.

Дверь была широко открыта, и я услышала голос Вика, сидящего на своем кожаном кресле.

— Элли! — Заорал он.

Я встала, остановившись в дверях в ожидании небольшой словесной выволочки.

— Ты хорошая девочка. Мы слишком сильно на тебя давили, — сказал он, глядя на шкаф позади меня.

— Н-не поняла? — Больше всего меня встревожил его спокойный голос.

— Я не хочу потерять тебя. И не хочу содействовать твоим… проблемам. Не знаю, что делать. Я не тот человек, который просто игнорирует подобное поведение, Элли. Ты могла серьезно пострадать или того хуже. Это порез…?

Я прикоснулась к своей щеке. Совсем забыла о нанесенной моему лицу пощечине природой — хотя я ее не чувствовала, пока горячая кровь не потекла по холодной коже. — Да.

Вик пошевелился в кресле и перевел взгляд на часы.

— Ты ела? Практически время обеда.

— Э-э… нет?

— Я заказал пиццу. И подумай о том, что я тебе сказал.

— Хорошо, — ответила я, показав ему большой палец. — Классно поболтали.

Он подмигнул, и я закрыла за собой дверь, качая головой. Если это была демонстрация родительских качеств Вика, не удивительно, что Джоджо стала ходячей сексапильной куколкой, у которой складывались негативные чувства ко всем отвергшим ее мужчинам.

Как только я опустилась в кресло, ожил телефон, и я поднесла трубку к уху. Уже открыла рот, чтобы поприветствовать звонившего, но заговорила Джоджо.

— Это я. Я добралась.

— О. Видела моих мальчиков?

Она усмехнулась.

Твоих мальчиков? Нет, не видела. Я получила номер, что, кстати говоря, оказалось не легко. Буквально все комнаты были заняты, за исключением номера одного парня, который получил сегодня несколько ожогов. Он надолго вышел из строя, так что его отправили домой. Я собираюсь спуститься в вестибюль, посмотрю, может, удастся подловить альпийское подразделение.

— Они могут отсутствовать всю ночь. Точно не знаю их расписание. Они никогда раньше не оставались в отеле — не в этом сезоне, по крайней мере.

— Разберемся. Новостные каналы повсюду, черт возьми. У нас есть доступ, несмотря на то, что ты…

— Несмотря на то, что я все испортила, знаю.

— Извини, — произнесла она.

— Только будь осторожна, Джоджо. Делай то, что тебе говорят, когда говорят, и одевайся теплее. Ночью в горах сильно холодает.

— Спасибо, Элли.

Я положила трубку, пытаясь придумать, как попросить ее не заниматься сексом с моим не-парнем.

Закончив с отчетом, отправила его Джоджо. И удивилась, получив несколько сделанных ею снимков пожарных, слонявшихся по вестибюлю. Без сомнения, у нее был дар.

Как только солнце скрылось за вершинами, Вик обшарил свои ящики, а затем продел рукава свитера в пальто.

— Всего два перекура и никаких новостей от Джоджо. Сегодня охрененно скучный день, — крикнул из своего кабинета Вик.

— Говори за себя, — ответила я.

Он вышел, поправляя шарф и натягивая перчатки.

— Не все такие бойкие, чтобы следовать за пожарными в горы. Ты вернулась в дом родителей?

Я прочистила горло.

— Нет. На самом деле, остановилась в квартире Тайлера. Пока не найду себе жилье.

Вик нахмурился. — К слову о доступном жилье. Если повезет подобрать правильное время можно найти что-нибудь весной.

— Ага, — я почувствовала себя еще более безнадежно, чем десять секунд назад.

— Не звони своему водителю. Я тебя подвезу.

— Правда? — Меня очень удивило, что он считает, будто я до сих пор пользуюсь услугами Хосе, даже больше его предложения.

Вик позволил мне закурить в своем грузовике, когда сам затянулся сигаретой и выпустил дым в приоткрытое окно.

— Так значит, ты и Тайлер, да? — произнес Вик.

— Вроде… но не совсем.

— Он хороший парень. Я так и думал, что вы двое в итоге понравитесь друг другу. Понял по его глазам.

— Правда? — Удивилась я.

— Никогда не видел, чтобы он смотрел на кого-нибудь так, как на тебя. Понимаю, в твоей жизни много чего происходит. Возможно, даже считаешь, что все это тебе не по зубам.

— Его идея была остаться. Временно.

— Угу.

— Я его не использую. Он настоял, и у меня не осталось иного выхода.

— Ауч. Надеюсь, ему ты этого не сказала.

— Нет, — я опустила взгляд. — Не сказала.

— Ты же знаешь, что над «Маунтеньер» есть квартира?

— Нет, не знаю.

— Она новая и совершенно свободная. Я построил ее одновременно с издательством, на случай если Линда вышвырнет меня на улицу. Я старый хвастун. Со временем подурнел. Но она осталась красавицей, как и была. Джоджо выглядела бы точно так же без своего клоунского макияжа.

Я поперхнулась смешком, выдохнув дым и замахав рукой перед лицом.

Вик въехал в Lone Tree Village, хорошо ориентируясь на местности. Он припарковался, и, выйдя на улицу, я нагнулась к окну.

— Спасибо, что подвез, Вик. Я скоро найду себе надежный транспорт.

Он отмахнулся от меня.

— Заеду за тобой утром. Неизвестно, как здесь ходят автобусы. Займись чем-нибудь сегодня вечером, и увидимся с утра.

— Джоджо сказала то же самое… занять себя.

— Она, должно быть, рассказывала. Со мной такое было. Наверное, именно по этой причине я не уволил твою взбалмошную задницу за то, что пробралась в активную зону пожара. За это и твои шикарные «экшн» фотографии. Даже лучше, чем у Джоджо.

— Еще раз спасибо, что подвез.

Вик помахал мне, а затем сдал назад, подождав пока я без приключений доберусь до квартиры.

Заперев за собой дверь, включила свет и тяжело вздохнула над размером поставленной задачи. Квартира не была грязной, но мне предстояло распаковать неизвестно сколько лет хранившееся барахло братьев. После того, как я переоделась в более удобную одежду, вернулась в гостиную и приступила к первой коробке. Все шкафы, полки, комод и гардероб оказались заняты одеждой, фотоальбомами, спортивными сувенирами, книгами, журналами, тарелками и кухонными принадлежностями, все в надлежащем месте.

Освободив последнюю коробку в гостиной, пара желтых перчаток под раковиной вдохновили меня помыть кухню. Вик просил занять себя, и у меня еще оставалось в запасе два часа до сна. Я протерла стойку, помыла раковину и загрузила посуду в посудомоечную машину.

После чего открыла холодильник, приготовившись увидеть плесень, которой позавидует антибиотическая лаборатория, но на нетронутых полках стояли шесть банок местного пива.

Закрыв глаза, я опустилась на пол и прислонилась спиной к холодильнику, подняв лицо к потолку. Неплохо проделанная работа и чувство одиночества — лучшее оправдание для холодного пива.

— Просто отправляйся спать, Элли, — вслух произнесла я. Но не чувствовала себя уставшей.

Я открыла холодильник и закрыла его снова, издав пальцами успокаивающий щелчок с последующим шипением. Гостиная стала напоминать нормальную квартиру, с настоящими украшениями, лампами на краю столов по обе стороны от дивана и рядом с креслом. Посудомоечная машина работала с последней половиной посуды и столовых приборов, на стойке остались только что вытащенные из коробки подставка для ножей и заполненные солонка с перечницей.

Я откинула назад голову и слизала пену с верхней губы, улыбаясь своей маленькой победе и стараясь игнорировать полный провал.



Загрузка...