Глава 15

«Если не ты, то кто же?»

Тесс потерла гудевшие виски. Всю ночь и на следующий день в голове ее, как барабанная дробь, стучал вопрос Зака. И она не могла найти на него ответа.

Чтобы чем-то занять себя, Тесс взяла первую попавшуюся вещь из стопки белья, которое собиралась чинить. Это оказалась рубашка Зака. В ней Зак был прошлой ночью. На рубашке не было трех пуговиц, которые оторвались, когда Тесс срывала с него рубашку в страстном желании как можно быстрее коснуться его тела. Неужели только прошлой ночью они так страстно любили друг друга? Неужели прошлой ночью она призналась ему в любви?

А в ответ на ее признание он рассказал ей об Элмайре.

Закрыв глаза, Тесс зарылась лицом в рубашку, глубоко вдыхая ее запах. Крепкий, пьянящий аромат окутал ее. Он оживил воспоминания о пылких объятиях, о вкусе его гладкой кожи. О страсти и желании, за которыми последовали обвинения, когда Зак безжалостно отверг ее чувства.

Тесс опустила рубашку на колени и открыла глаза. Теперь, когда шок прошел, она чувствовала только боль. Невероятную боль. Она узнала, что сердца действительно могут разбиваться.

Как Зак мог поверить в ее предательство?

Но если не она выдала место, где он прятался, то кто же мог это сделать? Мысли Тесс снова вернулись к этому вопросу. Забыв о починке белья, она прислонилась головой к нагретой солнцем стене. Дымка вскочила на скамью рядом с ней, а потом забралась к ней на колени. Тесс принялась рассеянно почесывать ее за ухом. Она пыталась вспомнить все подробности событий десятилетней давности.

Тесс отчетливо помнила, как тогда, десять лет назад, Зак вечером проводил ее почти до дома, потом нежно поцеловал на прощание. Женщина всегда помнит свой первый поцелуй. Тесс никогда его не забудет. Нежный, сладостный, быстрый – он был именно такой, о каком она мечтала. Как в волшебных сказках. Зак был прекрасным принцем, а она – Золушкой или Спящей красавицей. На следующий день она с нетерпением ждала встречи с Заком, но мать завалила ее работой по дому.

– Смотри, не уходи от Джонсонов, пока не получишь ответа.

Мэри Монтгомери всегда требовала неукоснительного выполнения своих распоряжений. Тесс почти час просидела на кухне у Джонсонов, ожидая ответа на записку 188 матери, которую она принесла.

После ужина она закончила свои домашние дела и одетая легла на постель, ожидая, пока заснет мать. Но сама крепко уснула. На следующее утро она в панике побежала к сараю, но опоздала. Зака с Джедом уже не было. Они ушли, не оставив даже записки. Не попрощавшись.

Все эти годы Тесс надеялась, что Зак с Джедом вернутся. В редких письмах, которые она стала получать от Джеда после войны, такая возможность не исключалась. Когда они начали переписываться, Тесс спрашивала его о Заке, но Джед избегал всяких упоминаний о своем друге. Потом Тесс перестала и спрашивать.

Прошлой ночью она с удивлением услышала, что Зак был заключенным в лагере. Но еще больше Тесс поразило то, что именно ее он считает виновницей своего ареста. Десять долгих лет он копил свою ненависть к ней.

Тесс до сих пор помнила его слова, произнесенные в ту далекую ночь:

– Будь осторожна, дорогая. Не позволяй никому разбить твое сердце.

«Какая ирония судьбы, – размышляла Тесс, – что именно Зак виноват в том, от чего предостерегал когда-то меня».

Бессонная ночь и теплый майский день сделали свое дело. Глаза Тесс закрылись, и она наконец погрузилась в сон.

– Тесс? – окликнул Зак и остановился.

Черт побери! Спящая в тени с пушистым серым котенком на коленях, Тесс была чудо как хороша. Забыв, о чем хотел ее спросить, Зак восхищенно глядел на уснувшую девушку. Каштановые пряди выбились из тяжелого узла на макушке и красивыми локонами лежали на лбу, на висках и на затылке. Ему стоило большого труда сдержаться и не поцеловать эти тонкие завитки. Ее яркие серые глаза были закрыты. Бледно-сиреневые тени под глазами свидетельствовали о бессонной ночи и придавали ее облику трогательную хрупкость. Одна рука лежала на спине котенка, а другая, вверх ладонью, – на спинке деревянной скамьи. Лучи солнца, проникающие сквозь крышу веранды, блестели на простеньком золотом колечке, которое он преподнес ей накануне.

Сердце Зака сжалось. Сначала он хотел было воздержаться от обычая дарить невесте кольцо, но потом передумал. Каждая женщина заслуживает такого подарка. Даже такая, которой нельзя доверять. Его пальцы крепко сжали кожаную упряжь, которую он держал в руках. Зак снова чертыхнулся. Чем больше времени он проводит с Тесс, тем труднее ему ненавидеть ее. Временами он почти забывал, какие тяжелые испытания ему пришлось претерпеть по ее вине. Почти, но все же не совсем. Еще недавно он надеялся на какое-нибудь убедительное объяснение с ее стороны. Может быть, она попытается оправдать свой поступок патриотизмом или случайностью? Может быть, ее охватило непреодолимое желание поделиться своим секретом с матерью, теткой, дядей, двоюродными братьями или сестрами? В лагере он часто представлял себе, как Тесс умоляет его о прощении, а он холодно отворачивается от нее.

Но в действительности все оказалось совсем иначе. Тесс смотрела на него удивленно, ошеломленно. Она не стала оправдываться и извиняться, его обвинения, казалось, подействовали на нее как гром среди ясного неба. Это могло быть проявлением ее искренних чувств, но, возможно, она была просто хорошей актрисой. Вероятнее последнее. Конечно, потом она пришла в себя и стала отвергать его обвинения. Для него это не было неожиданностью, и ее слабые попытки оправдаться на него никак не действовали. Виновата Тесс или нет, но Зак не мог отрицать, что их влечение друг к другу очень сильно. Теперь, когда они официально поженились, не было никаких препятствий для удовлетворения их взаимных желаний. Одно неудобство – Тесс считает, что влюблена в него. Он же, со своей стороны, отвергал даже мысль о том, чтобы между ними были прочные отношения. Ему хотелось сохранить за собой возможность бросить ее и уехать, как только их имущество будет продано, а убийца Джеда найден и предан суду. Он не собирался становиться рабом этих лживых очаровательных серых глаз, милой улыбки и этого ангельского личика.

Зак нетерпеливо вздохнул. Сейчас день, и у него полно дел. Вместо этого он стоит тут, как влюбленный школьник. «Хватит», – внушал он себе. Нужно было еще многое отремонтировать и привести в порядок, если они хотят, чтобы на «Касита-де-Оро» когда-нибудь нашелся покупатель.

Довольно громко Зак сказал:

– Тесс...

Девушка пошевелилась при звуке его голоса, потом открыла тяжелые от сна веки.

– Зак? – удивленно пробормотала она.

Он подумал, что было бы интересно увидеть, как она просыпается, проведя ночь в его объятиях. Хоть они и занимались любовью уже дважды, но каждый раз после этого Зак сразу же уходил. Теперь он сожалел, что покидал Тесс так быстро. Ему хотелось бы ощущать ее тело, такое нежное, теплое и послушное, прижавшееся к нему. Он хотел бы с улыбкой заглянуть глубоко в ее сонные глаза и увидеть, как ее очаровательное лицо вспыхивает от воспоминаний о пережитых наслаждениях. Он бы хотел увидеть, как в ней снова пробуждается желание этих наслаждений.

Стиснув зубы, Зак сильно хлопнул упряжью себя по бедру. В глубине души он хотел, не признаваясь себе в этом, чтобы Тесс действительно оказалась невиновной, как убеждала его. Он порывисто вздохнул. Черт побери, что с ним такое? С таким же успехом он может верить в то, что найдет золото. Или может хотеть достать луну с неба. Ведь все это одинаково невозможно.

– Ты не видела ножницы для резки проволоки? – спросил Зак. Его голос прозвучал неожиданно резко даже для него самого, и он заметил, как Тесс вздрогнула. – Я всюду искал, но не нашел.

Тесс выпрямилась и отвела за ухо упрямый локон.

– Мне они понадобились, чтобы починить ручку у кастрюли. Наверное, они остались на кухне.

– Черт побери, Тесс, ты хочешь, чтобы я что-то сделал, а сама прячешь инструменты. Как же я могу работать без них?

Повернувшись, он широким шагом зашагал в кухню; Тесс семенила за ним. Зак начал рыться в угловом шкафчике в поисках пропавших инструментов.

– Извини, – сказала Тесс. Ее голос звучал тихо и потерянно.

Зак замер на месте.

– Извинить за что?

– За все. – Она отодвинула его в сторону и, вынув из ящика ножницы, протянула ему. – Прежде всего мне жаль нас обоих.

«Мне тоже жаль!» – хотелось крикнуть Заку. Но вслух он сказал:

– Что касается нас, то слишком поздно. Мы опоздали на десять долгих лет.

– Я не могу перестать думать об этом. – Тесс потерла ладони, как будто ей было холодно, несмотря на теплый не по сезону день. – Что случилось в ту ночь, когда тебя захватили? Как произошло, что в плен взяли тебя, а не Джеда?

– Почему тебя это интересует? – ответил Зак вопросом на вопрос. – Хочешь позлорадствовать?

Он хотел обойти Тесс, но девушка преградила ему дорогу, не давая уйти.

– Не смейся надо мной, Зак. Вспомни, ведь меня там не было, я не могла видеть, что произошло.

– У тебя крепкие нервы, дорогая, – фыркнул он. – Ты хочешь получить отчет из первых рук?

Тесс упрямо подняла подбородок и ничего не ответила.

На лице ее была написана решимость. Тесс не собиралась прекращать этот разговор до тех пор, пока Зак не вспомнит все до мельчайших деталей. Ведь теперь он уже доказал ей – и себе тоже, – что может говорить об этом, не переживая все заново.

– Ладно, – неохотно согласился Зак. – Рассказывать особенно и нечего. Нога у Джеда почти зажила, так что мы договорились уйти той ночью. Джед решил пойти на разведку. Думаю, он просто хотел дать нам возможность побыть наедине.

– Дать нам время попрощаться, – мягко сказала Тесс.

– Ты не пришла, – укоризненно сказал Зак; глаза его смотрели жестко и холодно. – Вместо тебя явился шериф Эрл Джонсон и его помощники.

Тесс открыла рот, но не смогла сказать ни слова.

– Джонсон и его люди надели на меня наручники и увели. Они торжественно доставили меня на Мэйн-стрит, как некий ценный трофей. Рано утром, еще до восхода солнца, меня отправили на корабле в Лукаут-Пойнт под усиленной охраной. Джед писал мне потом, что наблюдал издали за всем происходящим. Он узнал, куда меня отправили, но сделать ничего не мог. Джед был сыт всем по горло и отправился на запад, где и примкнул к Куонтриллу. Мы переписывались. Джед всегда верил в твою невиновность. И мне не удалось его переубедить.

Зак закончил свой монолог и посмотрел на девушку.

– Довольна? Ты это хотела услышать?

Тесс облизнула нижнюю губу.

– Зак, поверь мне, я никогда...

– Хватит! – набросился на нее Зак. Его утомили ее неискренние уверения. Они не успокаивали его и не убеждали в невиновности Тесс. Кроме того, он устал от выражения страдания и муки на ее лице. Глядя на Тесс, Зак начинал чувствовать себя злодеем. Ему хотелось встряхнуть ее, заставить признаться во всем раз и навсегда. Потом, может быть, он и сможет забыть прошлое. Сможет продолжать жить.

«Потом, может быть, я и смогу забыть прошлое. Но смогу ли продолжать жить?»

Зак задумался. Годами он таскал, словно тяжелый груз, свои болезненные воспоминания. А теперь вдруг подумал, что может наконец сбросить этот груз. Эти мысли удивили и обрадовали его. Однако ему нужно было время, чтобы привыкнуть к этим благотворным мыслям.

– Шериф Джонсон? – спросила Тесс, дрожащей рукой убирая прядь волос со лба. – Я-я не знаю, что и сказать.

– Тебе ничего не нужно говорить, дорогая. Это уже не имеет никакого значения.

Взяв Тесс за плечи, он осторожно отодвинул ее в сторону и вышел.

Она побежала за ним.

– Зак! Подожди...

Зак спустился с крыльца, пересек патио. Ему хотелось умчаться отсюда как можно дальше, успокоиться и подумать. Тесс опять заставила его вспоминать то, о чем он хотел забыть. Он не знал, чего ему хотелось больше – задушить ее или заняться с ней любовью до полного беспамятства. Ноги сами несли его к конюшне, Тесс следовала за ним по пятам.

Она остановилась перед Заком, мешая ему седлать лошадь.

– Ты не можешь так просто уехать. Нам обязательно нужно поговорить, выяснить все до конца.

– Ты можешь сказать, глядя мне прямо в глаза, что совсем не имела отношения к моему аресту?

– Нет, не могу, но...

– А это единственное, что меня интересует и о чем я мог бы говорить с тобой. – Он грубо прижал ее к своей груди.

Горячий и жадный, мстящий за причиненное ему зло, Зак нападал, своим ртом захватывая ее рот. Вместо того чтобы сопротивляться его грубому вторжению, Тесс сдалась. Она медленно и с готовностью раздвинула губы. Он требовал, она подчинялась. Он вторгался как неприятель, она сдавала позиции. Он жадно исследовал нежную влажную внутренность ее рта, проводил языком по кончикам ее зубов.

Низкий дикий звук вырвался из груди Зака. Он чувствовал ее полную грудь, прижатую к его груди. Страстное желание пронзило его. Он встал так, чтобы Тесс могла почувствовать животом его мужскую твердь, ощутить его растущее желание.

Ее руки запутались в его волосах, подгоняя его...

– Так-так, – протяжно произнес сладкий голос. – Что тут у нас такое?

Тесс и Зак, прерывисто дыша, оторвались друг от друга, и увидели Джимми Джеролда и Моу Блэка, которые сидя верхом на лошадях, наблюдали за ними.

Моу подмигнул.

– Спорим, вы даже не слышали, как мы подъехали, а?

– Похоже, мы мешаем влюбленным птенчикам, а, Моу?

Зак смотрел на них с явным подозрением.

– Что заставило вас проделать столь долгий путь?

Не смущаясь холодным приемом, Джимми соскочил с лошади. Моу сделал то же самое. Сняв шляпу, Джимми медленно улыбнулся Тесс:

– Вы, милая – олицетворение застенчивости. Не припомню, чтобы мне доводилось видеть более очаровательную невесту.

– Ближе к делу, Джеролд, – строго сказал Зак, прерывая льстивые речи Джимми.

– Ну, ну, – упрекнул его Джимми. Его взгляд переходил с Тесс на Зака. – Поосторожнее, Маклейн. Ты начинаешь шуметь, как ревнивый шафер на свадьбе.

– А ты начинаешь испытывать мое терпение, – парировал Зак.

Тесс незаметно взглянула на решительное лицо Зака и испугалась, что дело может дойти до кулаков.

– Дорога из Тусона длинная и пыльная, на улице такая жара. Почему бы вам не присесть в патио и не выпить чего-нибудь холодного, прежде чем вы поедете дальше?

Джимми принял приглашение.

– Очень хорошая мысль, милая. Мы готовы следовать за вами.

Трое мужчин ждали в патио, пока она приготовит лимонад. Через открытую дверь Тесс могла слышать обрывки разговора. Беседа не была дружеской, но мужчины держались в рамках приличий, и это успокаивало Тесс. Когда она вошла в патио, Джимми и Моу сидели на скамье, а Зак стоял в непринужденной позе, опираясь о столб крыльца и внимательно следя глазами за гостями.

Подав гостям напитки и печенье, Тесс тоже взяла стакан лимонада и спокойно встала рядом с Заком.

– Судя по вашим замечаниям, джентльмены, вы знаете, что мы с Заком вчера поженились.

– Конечно, Тесс, золотко, весь город только об этом и говорит.

Она сделала глоток лимонада.

– Неужели людям в Тусоне не о чем больше посплетничать?

Потянувшись за печеньем, Моу хрюкнул:

– Это самая интересная новость. Джимми смахнул пылинку со своей шляпы.

– Вы разбили мне сердце, солнышко, выйдя замуж за этого мерзавца Маклейна. Я сам хотел жениться на вас, но не виню Маклейна. Такая очаровательная малышка, как вы, – редкость в этих краях.

– При данных обстоятельствах это самое разумное решение, – сказала Тесс, стараясь говорить непринужденно. – Людям не нравилось, что мы живем в грехе.

Джимми понимающе кивнул.

– Здесь все так быстро меняется, город хотят сделать столицей территории.

– Мне больше нравится Томбстоун, – вмешался Моу, протягивая руку за следующим печеньем. – Теперь здесь и пострелять как следует нельзя.

Зак сунул пальцы за пояс джинсов.

– Вы проделали долгий путь сюда, чтобы обсудить преимущества Томбстоуна перед Тусоном? Или у вас еще что-нибудь на уме?

Моу и Джимми переглянулись. Не спеша отвечать на вопрос Зака, Джимми сунул руку в карман жилета и достал небольшой мешочек со сладостями.

– Хотите мятных леденцов? – спросил он, предлагая сладости Тесс.

– Нет, спасибо, – проговорила она. Джимми сунул один леденец себе в рот.

– Что, не любите сладкого?

– Я люблю сладости, – призналась Тесс. – Только мяту терпеть не могу. По крайней мере после Геттисберга.

Моу склонил голову набок, изучая Тесс пронзительными маленькими глазками. – Почему же?

Воспоминание об этом ужасном времени все еще было живо в памяти Тесс. Мертвые тела и оторванные конечности. Отчетливый запах крови и пороха.

– После битвы люди использовали мятное масло, чтобы заглушить запах крови и смерти. Запах мяты сразу вызывает у меня страшные воспоминания.

– Очень интересно, – произнес Моу.

Он неторопливо взял мятные леденцы Джимми и, сунув один в рот, шумно зачмокал.

Тесс затошнило от мятного запаха леденцов. Будто почувствовав, как ей плохо, Зак взял ее руку в свою и нежно пожал. Тесс была благодарна ему за этот жест сочувствия.

– Мы теряем время, джентльмены, – напомнил гостям Зак. – Мы с Тесс хотели бы знать, зачем вы сюда приехали.

– Мы решили поздравить молодоженов, а еще хотели обсудить с вами одно деловое предложение.

– Что за предложение?

Джимми перестал изображать светского человека и заговорил очень по-деловому:

– Дело в том, Маклейн, что нам с Моу неожиданно повезло. Ни для кого не секрет, что вы хотите продать это ранчо и уехать. Мы готовы предложить вам хорошую цену.

Не обращая внимания на удивленный возглас Тесс, Зак поднял светлую бровь.

– Интересно, – протянул он. – Вы, конечно, знаете, что ранчо и рудник продаются только вместе?

– Да, да, – хмуро откликнулся Моу. – Мы слышали все это от того парня, адвоката.

– Учтите, что сейчас трудно найти деньги в Аризоне. Вам придется долго ждать другого предложения. – Джимми с серьезным выражением лица уперся локтями в колени и наклонился вперед. – Итак, вы заинтересованы в нашем предложении или нет?

– Мы не заинтересованы, – в один голос ответили Зак и Тесс.

Они посмотрели друг на друга, удивленные своим единодушием и своей горячностью.

Джимми похлопал по нагрудному карману.

– У нас наличные.

– Нет, – решительно ответил Зак, давая понять, что дальнейший разговор не имеет смысла.

– Зак хочет сказать, Джимми, – вмешалась Тесс, пытаясь смягчить резкий отказ Зака, – что мы приняли к сведению ваше предложение, но в настоящее время оно нас не интересует.

– Вы пожалеете об этом, Маклейн, – презрительно усмехнулся Моу.

Джимми потянулся за своей шляпой.

– Мы дадим вам время подумать. Зак указал на дверь.

– Надеюсь, джентльмены, выход вы найдете сами.

Тесс и Зак заговорили только после того, как стих стук копыт. Зак задержал Тесс, собравшуюся уйти в дом, и спросил:

– Почему ты так решительно отказалась?

– А ты почему? – ответила она вопросом на вопрос.

Зак нахмурился, и Тесс поняла, что он не собирается обсуждать с ней эту тему. Зная, что Зак ей не доверяет, Тесс раздраженно всплеснула руками:

– Скажешь мне, когда захочешь поговорить. А я тем временем приготовлю ужин.

С наступлением темноты поднялся ветер. Конусообразные вихри песка кружились по патио. Акации клонились к земле, ветви их раскачивались на ветру. Порывы ветра обрушивались на крышу и стучали в закрытые ставни. Из-за непогоды Тесс предложила поужинать в столовой, расположенной рядом с кухней.

От свечи исходил уютный золотистый свет. Яркая вязаная скатерть покрывала старый стол. Корзинки, которые Тесс купила у своей подруги индианки из племени папаго, украшали стены и скрывали те места, где штукатурка облупилась. Тесс знала, что ей удалось создать некоторый уют в комнате, однако сейчас атмосфера в ней была совсем не такой теплой и приятной.

За ужином Тесс постоянно чувствовала на себе внимательный взгляд Зака. Наконец, отставив пустую тарелку, он сказал:

– Ты что-то от меня скрываешь.

– Хочешь еще кофе? – спросила Тесс и наполнила его чашку, не дожидаясь ответа.

Зак, скрестив на груди руки и прищурив глаза, внимательно наблюдал за ней.

– Уверен, что твой секрет имеет отношение к предложению Джеролда. Давай выкладывай, Тесс.

Тесс осторожно поставила кофейник на место и вытерла руки о передник. Возможна, пришло время рассказать Заку о найденной ею карте.

– Ну хорошо, – спокойно кивнула она. – При одном условии.

Зак удивленно поднял бровь:

– Условии?

– Сначала ты откроешь мне свой секрет.

Он откинул голову и рассмеялся.

– Ах, Тесс, дорогая, какая ты неуступчивая. Ты гораздо упрямее, чем можно было ожидать.

– Я жду. – Она тоже сложила руки на груди. – Что было в свертке, который ты старался незаметно от меня сунуть в седельную сумку? И еще – это как-то связано с тем, почему ты отверг предложение Джимми и Моу?

Зак взял чашку с кофе и держал ее в руках, не делая ни глотка.

– В шахте я наткнулся на подозрительный кусок породы и отправил его на анализ в Сан-Франциско.

– А почему тайком от меня?

Пожав плечами, Зак отпил кофе.

– Я действовал интуитивно. Не хотел ничего тебе говорить, пока сам не буду уверен.

– Уверен в чем?

– Подозреваю, что результат анализа подтвердит наличие серебра в породе. Но, – он поднял чашку, как бы предупреждая ее вопросы, – для меня остается загадкой, почему Джед не обратил внимания на серебряную жилу, которую нетрудно было заметить. Он мог так поступить только в том случае, если искал что-то более ценное, нежели серебро.

– Например, золото, – пробормотала Тесс. Ее охватило жгучее чувство восторга. Постепенно все начинало сходиться. Клад лежал и ждал, когда его обнаружат. Он был близко, так близко, что она почти чувствовала его.

– Я сделал первый ход, теперь твоя очередь выкладывать карты, – насмешливо сказал Зак, глядя на Тесс поверх своей чашки.

Тесс приняла вызов.

– Лучше я покажу, что мне удалось обнаружить. Тесс встала из-за стола и поспешила в свою комнату.

Вскоре она вернулась с журналом и положила его на стол перед Заком.

Он взглянул на обложку журнала, потом на Тесс.

– Ты хочешь, чтобы я прочитал про приключения какого-нибудь детектива?

– Не смейся. Тебя ждет приятный сюрприз.

Коснувшись его плеча, Тесс наклонилась и открыла журнал. Она очень осторожно вытащила пожелтевшую карту, спрятанную между склеенными страницами, и развернула ее на столе перед Заком.

Присвистнув, Зак начал изучать карту. С его лица тут же исчезло насмешливое выражение.

– Ну, – поторопила его Тесс. – Что ты скажешь?

Зак ткнул пальцем в грубый рисунок.

– Это похоже на старую испанскую миссию Сан-Ксавьер, она находится к югу отсюда.

– А что там написано? Ты же говоришь по-испански. Можешь разобрать, что там написано?

Тесс терзало нетерпение, а Зак, придвинув свечу поближе к себе, пытался расшифровать неразборчивую надпись.

Наконец он поднял голову и посмотрел на Тесс.

Его губы растянулись в улыбке, на этот раз искренней.

– Это не испанский. Текст написан по-французски.

– По-французски? – задохнувшись, произнесла Тесс. И вдруг до нее дошел смысл этих слов. Исчезнувший груз был ведь даром французского правительства. Тесс так порывисто бросилась Заку на шею, что тот едва не упал со стула.

– Тише, тише, – улыбнулся Зак. – Надо уметь сдерживать свои порывы.

Тесс отпрянула, устыдившись своей горячности.

– И что мы будем делать теперь?

Он улыбнулся, глядя в ее раскрасневшееся лицо.

– Завтра на рассвете я отправлюсь в миссию и попробую что-нибудь разузнать.

– Мы отправимся завтра утром в миссию, – поправила его Тесс, улыбаясь в ответ. – Не забывай, это моя карта.

Загрузка...