7

В декабре, когда тихо и постепенно падающие крупные снежные хлопья, наконец полностью засыпали дорожки, и искусственные фиалки в свежеокрашенной тачке, и все более-менее горизонтальные поверхности «Лисьей норы», грандиозные перестановки и усовершенствования были полностью закончены. К большому удивлению Пэда, который с горестными стенаниями переживал каждое изменение, происходящее с ненаглядным строением, дом приобрел приятную завершенность и заблестел как новенький.

На первом этаже теперь располагался сам паб, украшенный всевозможными старинными вещами, найденными в ходе археологических раскопок на втором этаже. Очищенные от хлама и слегка отремонтированные помещения превратились теперь в уютные комнатки для гостей, и попасть наверх можно было со стороны двора, по открытой заново лестнице, минуя шумных любителей охоты на лис.

Освободившись от гнета апатии и робости, под которым пребывала практически с детства, Эллен превратилась в подвижную бодрую девушку, энергия в которой била через край. Пэд только головой качал, глядя, как его помощница носится по делам паба, словно электровеник на атомных батарейках. Он давно уже собирался произвести ремонт и переоборудование заведения, но сначала все не мог найти времени, затем сил, а потом уехала Ри. И вот теперь все его грандиозные замыслы буквально за два месяца воплотились в чудесную реальность будто бы по мановению волшебной палочки.

Флегматичный и неторопливый хозяин «Лисьей норы» в свое время искренне удивился, узнав, что энергичная блондинка, передвигающаяся обычно со скоростью света в нескольких направлениях одновременно, несколько лет проработала скромной преподавательницей в частной школе для девочек.

— Ты мне, наверное, все врешь, — допытывался Пэд. — Должно быть, на самом деле служила наемницей в Пурпурном легионе, а потом заболтала до смерти вышестоящего офицера или протерла дырку в стене казармы, вот тебе и пришлось переплыть Ла-Манш и укрыться в Англии. Но не бойся, я тебя не выдам! Даже спрячу, если хочешь. Уж очень от тебя пользы много.

— Ну, скажешь тоже, — улыбнулась польщенная Эллен. — Считай, что мне раз в жизни представилась возможность проявить инициативу, вот я и стараюсь.

— И все-таки, хоть убей, я не представляю, как это ты могла преподавать классическую музыку три раза в неделю, а в остальное время сидеть дома тише воды, ниже травы… — недоумевал он.

— Знаешь, — посерьезнела прекрасная беглянка, — я теперь уже и сама не представляю… Но вернемся к делу. Нам нужна кухарка, Пэд! Скоро приедут первые гости, ведь Рождество на носу! Сам подумай, сколько им всего понадобится. Тут полуфабрикатами не отделаешься, а я одна не справлюсь, надеюсь, ты это понимаешь.

— Пожалуй, ты права. Вряд ли миссис Маклахлин с внуками удовлетворится высокохолестериновой яичницей с беконом, которую я готовлю особо голодным посетителям. Взбитые сливки, пудинги и каре ягненка — вот то, что нужно! — с великим воодушевлением произнес молодой человек. — Боже мой, боже мой, что скажет Ри, когда увидит, что наш развеселый паб внезапно и без всякого предупреждения превратился в благопристойный пансион…

— Но развеселым пабом он же от этого не перестал быть, — возразила Эллен, вставая со скамьи. — Так я дам объявление в газете насчет кухарки?

— Только не забудь добавить в своем объявлении, чтобы она умела готовить мятный соус! — крикнул Пэд вслед решительно удалявшейся фигурке. — Без мятного соуса я не согласен! Обязательное условие! То есть поясни: чтобы она умела готовить его хо-ро-шо!

По объявлению обратились восемь дам разного возраста. Эллен пришлось превратиться в начальницу кадрового агентства и провести ряд изнурительных собеседований.

В итоге в доме поселилась еще одна женщина, худощавая и высокая мисс Марта Джонсон, двадцати лет от роду, обладающая дипломом мебельного дизайнера, драгоценным умением готовить мятный соус и роскошными темно-рыжими волосами, водопадом спадающими до середины спины.

— Училась на дизайнера, специалиста по мебели, но только по профессии работы пока не нашлось, — сообщила Марта, нервно переплетя худые пальцы и опустив на них острый подбородок.

Если судить по внешности, мрачно подумала Эллен, то эта девушка не в состоянии приготовить даже гренки с сыром, не то, что вожделенный мятный соус.

— К тому же хочется пожить на природе. Семейные обстоятельства, знаете ли… И я обожаю готовить.

Все ясно, моментально поняла девушка, в следующую минуту отправляясь показывать загадочной мисс Джонсон ее новую комнатку.

— Небольшая, но я живу в такой же напротив. И к тому же вот, сундук…

— Ой, какая прелесть! — воскликнула мисс Джонсон, и проблема мятного соуса была решена окончательно.

На обед она приготовила каре ягненка с тушеным картофелем и травами.

— Если будем нанимать уборщицу, потребую от нее диплом Гарварда, — сказал Пэд, несколько ошеломленный сложившейся ситуацией. — А уж на должность садовника возьмем только профессора, не меньше. Чего уж там мелочиться!

— Позвони отцу, может быть, он на старости лет заинтересовался розами и гардениями? — посоветовала Эллен, решительно наплевав на фигуру и накладывая себе вторую порцию изумительно вкусного и ароматного мяса. В густой аппетитной подливке попадались ужасно смешные крохотные морковочки.

Марта не только была хороша собой, но и действительно готовила превосходно.

— Ну, уж нет! Только не это! — перепугался Пэд. — Подумай сама, отчего я бежал из родных краев и сделался рабовладельцем? От неправильных глаголов и латинских падежных окончаний. Это они виноваты в моем чудовищном падении! А ты мне что предлагаешь? Подумаешь, садовник… Да кому он нужен? Решено и заметано: розы и гардении купим искусственные! Никаких хлопот, никаких профессоров — дешево и красиво!

Марта, сидящая вместе с ними за маленьким столом в кухне, внимательно прислушивалась к разговору, потом неожиданно рассмеялась.

— Нет, подумать только! И вы тоже? Не могу поверить в такое совпадение!

— Что? — недоуменно поднял брови юноша. — Вы что-то имеете против искусственных роз?

— Абсолютно ничего. Просто я бежала в самую глушь исключительно потому, потому что моя обожаемая и единственная тетя…

— Специалист по мертвым языкам?

— Совершенно невыносима?

Пэд и Эллен спросили одновременно, заинтересованно уставившись на новоприбывшую.

— Хуже. Она работает в театре костюмером. Вы не поверите, сколько места занимает платье восемнадцатого, к примеру, века. В моей комнате надо было протискиваться боком, чтобы добраться до кровати.

Марта обильно полила картошку соусом и заработала вилкой и ножом. Аппетит у нее, несмотря на худобу, оказался отменный.

— Ммм… обожаю готовить. А еще тетя Элизабет все время сидит на диете… При виде торта со взбитыми сливками падает в обморок. Вы, конечно, не поверите, но я абсолютно точно помню, сколько калорий в яйце, очищенном банане, зеленом яблоке, снятом молоке, средней луковице и куриной грудке без кожи…

— Я тоже, — мрачно вздохнула Эллен, обменявшись с рыжеволосой красоткой сочувственным взглядом. — И не забывай про отрубные сухарики.

— Брр!

— Молочница приносит по утрам свежайшие сливки, — великодушно обнадежил содрогнувшихся от ужасных воспоминаний девушек Пэд. — А за всеми закупками я отправляюсь раз в неделю в город. Тебе, Марта, как главному начальнику над кухонными припасами, придется только составлять список и вовремя мне его отдавать.

— Никакого шпината! — кровожадно произнесла Марта.

— И брюссельской капусты!

— И лукового супа!

— Аминь! Пойдем, я покажу тебе конюшню, — оживилась Эллен, с великой неохотой отодвигая тарелку. — Ведь ты еще незнакома с Морганом.


В связи со сдачей комнат хлопот, конечно, прибавилось. С двух до одиннадцати Пэд стоял за стойкой, разливая горячительные напитки и темное пиво. Правда, каждые два часа его сменяла Эллен. Марта удерживала позиции в кухне, а конюшню бдительно стерег Джейкоб, иногда получая под опеку сразу шесть или семь лошадей. Больше все равно в конюшне не помещалось. Прачечная и доставка продуктов должны были, как предполагалось, облегчить нелегкий труд владельцев пансиона, но все равно в неделю перед самым Рождеством, когда прибыла первая порция гостей, беднягам пришлось нелегко.

«Гвоздем сезона» оказались, конечно, Терренс и Уильям, смышленые мальчуганы с вечно растрепанными волосами цвета соломы — сорванцы девяти и одиннадцати лет, внуки почтенной миссис Маклахлин. На их счет немедленно оказались записаны разбитая ваза, сломанная дверная ручка и моральный ущерб Джейкобу, за спиной которого они очень громко засвистели в игрушечную дудку.

А ведь еще приехали пожилой священник, молодая пара и трое безнадежных холостяков, прочно оккупировавших столик внизу и беспрерывно пьянствовавших в ожидании Рождества.

Легко понять, почему в эту самую неделю перед праздником бравые сотрудники «Лисьей норы» ложились в три ночи, а вставали в восемь утра. Марта ошпарила руку кипятком, Эллен приобрела привычку нервно подскакивать при звоне дверного колокольчика, глаза Пэда приобрели красивый красный цвет, а Лулу окончательно эмигрировала в конюшню, под защиту мощных копыт Моргана.

Холодно, и все время хлопают двери, сказала она. Очень шумно, добавила она. И еду я предпочитаю вкушать прямо здесь, заявила Лулу и свернулась клубочком на сене. Мальчишки отвратительно невоспитанны. Овес, так и быть, я не трону. К тому же должен же кто-то ловить в конюшне совершенно обнаглевших мышей!

В свете всего происходящего, увидев поздно вечером невысокую девушку с черными прямыми волосами и с большой дорожной сумкой на плече, переступившую порог общего зала и направившуюся к стойке, Эллен мысленно похолодела. Наверное, тоже хочет смотреть лисью охоту, или кататься на лыжах, или просто неделю безо всяких забот дышать «свежайшим и чистейшим воздухом», как гласила реклама «Лисьей норы», неожиданно привлекшая поток постояльцев. Вон с каким неподдельным любопытством заснеженная незнакомка оглядывает подновленное помещение.

— Если вы хотите у нас остановиться, то боюсь вас огорчить: все комнаты заняты, — нервно бросила бедняжка, размышляя, нельзя ли переселить внуков почтенной миссис Маклахлин, к примеру, на крышу. Там они стали бы поспокойнее, да и место бы освободилось. — Но, наверное, мы сможем что-нибудь придумать.

— Да неужели?.. — протянула незнакомка, явно забавляясь. На ее гладких волосах цвета воронова крыла и на зеленой суконной куртке блестели подтаивающие снежинки. — Мне столько говорили о вашем заведении. Поселите меня хотя бы в чулане для метел, я буду вам очень, очень благодарна! Ведь вы слышали зловещий шум мотора? Так вот, это было мое такси и оно только что уехало. Не заставите же вы бедную путницу брести в ближайший город в поисках ночлега в самый канун Рождества! — Она патетическим жестом заломила руки и вознесла очи горе.

Эллен не удержалась и рассмеялась. Припозднившиеся посетители «Норы» притихли и с любопытством уставились на пришелицу.

— Черт меня побери, если это не крошка Ри! — вдруг послышался голос Пэда за спиной Эллен. Привлеченный внезапно возникшей тишиной, он выглядывал из двери, ведущей в кухню. — Глазам своим не верю! Ты бросила своих французов ради нашего скромного угла? Вот мошенница! И ведь ни полсловечка не написала!

— Сюрприз, — снова улыбнулась Урфрида Маккени, так как это была она собственной персоной. — Ты столько писал о произошедших изменениях, что я не удержалась и приехала на рождественские каникулы. Обозреть, так сказать, великие перемены. Подозреваю, что работенка мне найдется. — Она повернулась к Эллен. — А вы, наверное, Марта?

— Нет, Марта в кухне, — пояснила девушка, с интересом глядя на сестру Пэда, о которой столько много слышала. — Я Эллен. Пэд купил нас обеих на рабском торгу, он вам, наверное, об этом тоже сообщил.

— Да-да, он мне написал, что вы вдвоем держите его в ежовых рукавицах и не даете даже вздохнуть, — заметила Ри, ставя тяжелую сумку на пол. — Вот я и прибыла брату на подмогу. Сквозь тьму и метель. Погода, надо заметить, очень плохая.

— Пойдем, я тебя провожу и отнесу твои вещи. Теперь тут все изменилось, — сказал Пэд, нагибаясь, чтобы поднять сумку сестры:

— Уже вижу. Но здорово, просто здорово! Особенно этот восковой мужик с фонарем у входа. Я с ним даже поздоровалась, думала, настоящий. Давно надо было бросить тебя на произвол судьбы, дорогой братец. Глядишь, мы уже сделались бы миллионерами, начали скупать издательства, пароходы, золотые прииски и урановые рудники…

Ри змейкой скользнула вслед за родичем в дверной проем, и их голоса затихли. Замолкшие было завсегдатаи паба тоже занялись своими делами — начали деловито опрокидывать стаканы и кружки.

Эллен вздохнула и придвинула к крану пивную кружку — несколько жаждущих и любопытствующих уже стояли у стойки, явно мечтая о прохладном напитке, а также о свежих сплетнях. Ужасно хотелось узнать, что скажет сестра владельца всего этого великолепия насчет перемен и нововведений, но работа есть работа.

Ладно, честно отстою еще час, а потом расспрошу Марту, решила хорошенькая барменша, с почти профессиональной точностью смешивая джин и тоник пожилому дядьке со смешными рыжими усами. Она отдала клиенту наполненный бокал с позвякивающими льдинками и улыбнулась про себя. Похоже, что сестра Пэда такая же славная и смешная, как и он сам. Удивительно, как при таком, казалось бы, легком отношении ко всему на свете их маленький бизнес ухитряется процветать.

Обычно люди, у которых есть свое дело, выглядят мрачными и вечно озабоченными разнообразными проблемами: налогами, повышением цен и состоянием мирового рынка валюты. В общем, глупостями всякими, сокращающими человеку жизнь и портящими здоровье. Ри и Пэд умудрялись как-то справляться и при этом выглядеть так беззаботно, что им позавидовала бы и принцесса на горошине.

— Давно здесь работаете? — Мужчина, попросивший джин-тоник, не спешил отходить от стойки.

— Не особенно, но мне нравится, — очаровательно улыбнулась Эллен. — По-моему, прелестное местечко. Вы не находите?

— Живете поблизости? — не ответив на вопрос, продолжил настырный посетитель.

— Нет, — прощебетала девушка, решив, что с клиентом следует быть любезной. — Я… э-э-э… из Лондона, да-да, из Лондона. Это точно.

— И что же привело вас в такую глушь? Издалека, однако, заехали, — нудел рыжеусый, оккупировав стойку и сжимая в руке стакан так крепко, будто собирался задушить его.

Как же ты меня достал! — разозленно подумала Эллен, потихоньку закипая. Бери свое пойло и убирайся поскорее!.. А может, я ему понравилась? Ладно, клиент всегда прав, хоть стой он на голове.

Назойливый посетитель, явно не собираясь сдавать позиции, оперся поудобнее о темную полированную доску и поставил рядом с собой злосчастный стакан.

Ну, подожди, решила вконец раздосадованная девушка, которая отнюдь не намеревалась тратить время на бесполезную болтовню.

— Ах, любовь, знаете ли, страшная сила, — томно произнесла она, доверительно склоняясь к любопытному дядьке. — Конечно, владелец «Лисьей норы» никогда на мне не женится, но хотя бы быть с ним рядом… слушать его неповторимый голос, когда он читает по вечерам Теннисона…

Эллен мечтательно закатила глаза и изобразила полное блаженство.

— Ради этого я бросила все — семью, дом, учебу. И вот я здесь… навсегда, да, именно так. О, какое высокое счастье находиться подле любимого человека, просто смотреть на него… Эти полные грусти поля… звезды… лунный свет… О, здесь так прекрасно, так восхитительно, что мое сердце переполняется радостью…

Ядовито-розовый поток слащавых романтических излияний оказал наконец-то свое действие. Мужик с рыжими усами что-то невнятно пробурчал, забрал свой стакан и вернулся за столик, время от времени бросая на Эллен странные взгляды.

Девушка уже привыкла, что многие новые посетители паба пытаются завязать с ней знакомство или хотя бы просто перекинуться парой слов. Главное — не обращать внимания, быть со всеми одинаково любезной и не путать заказы. Поэтому она быстро выбросила незадачливого ухажера из головы и вернулась к своим обязанностям.

Поздно ночью, убегавшись, как свора борзых, владельцы и работники «Лисьей норы» в полном составе засели в крохотной кухне, окружив бутылочку полусухого бордо, привезенного неожиданно нагрянувшей Ри. Вино оказалось просто превосходным.

— Чудесно. — Пэд причмокнул и потянулся налить себе еще. — Хотя выдержка маловата, всего-то пять лет. Могла бы расщедриться на что-нибудь и постарше, дражайшая сестренка. Все-таки столько времени не виделись. Загордилась, должно быть, в своем Париже, куда нам с нашими деревенскими красотами…

— Могла, да не захотела, — мило улыбнулась Ри. — Я же не знала, что тут теперь живут две такие очаровательные дамы. Вдруг бы они оказались жуткими кикиморами! А тебе, мой ненасытный братец-алкоголик, я припрятала еще бутылочку «Реми Мартена»… Только сразу не отдам, подожду уж до Рождества.

— Вот это да! Все-таки мне ужасно интересно, почему все хорошее досталось французам. — Пэд недоуменно помахал в воздухе ножом, которым намазывал себе бутерброд. — Вина всевозможные, коньяк, опять же паштет… Безобразие, да и только!

— Смею заметить, что паштет делала лично я, своими руками, — меланхолично сообщила Марта, отламывая корочку от пышного багета. — В нем нет ничего французского. Гусь тоже был местным уроженцем. Так что печенка внутри него самая что ни на есть английская, лучше не придумаешь.

— А рецепт? — не сдавался Пэд.

— Ну, рецепт… это да, французский, спору нет.

— И получилось отменно, — вмешалась Эллен. — Что же до вина, то виноград у нас не растет, сам знаешь. Чего же тут можно требовать от национальной кухни. Бургундского, что ли?

— Могли бы научиться делать его из ячменя!

— Бургундское из ячменя называется виски, Пэд. И пользуется у нас в «Норе» большим спросом, содовая и лед по вкусу. К тому же не забывай, что у нас имеются Тауэр и Стоунхендж — известные туристические достопримечательности.

Рассудительная Марта, как всегда, подвела логический итог пустой болтовне:

— Предлагаю всем отправиться спать, завтра нас ждет довольно жаркий денек. Я имею в виду не погоду: обещают сильный ветер и снегопад, но покрутиться придется изрядно.

— Да уж. — Эллен поежилась. — Среди ночи миссис Маклахлин наверняка понадобится грелка. Или камин у нее опять дымить начнет… Или она решит поделиться со мной ценными соображениями по поводу того, как отбить нападение волков на пансион. Эта дама преклонных лет наловчилась так трезвонить в колокольчик, что и мертвого разбудит.

— Сама этого хотела, — меланхолично заметил Пэд, сооружая себе увесистый сандвич из остатков праздничного ужина.

— Знаешь, братик, если ты будешь столько есть на ночь, то превратишься в бочонок. Мы будем скатывать тебя вниз по лестнице, а наверх поднимать в угольном лифте, — подколола его стройная как тростинка Ри. — Что до комнат на втором этаже, я тебе уже давно говорила, что они простаивают без дела и что с этим нужно что-то сделать. По-моему, Эллен просто гений: за два месяца все устроила. Да еще и клиентов разыскала.

— Особенно эту неразлучную троицу, почти опустошившую наш погреб, — хмыкнул Пэд. — Больше, чем они, на моем веку пил только молодой лорд Клемент-Бэрридж, который иногда так напивался, что считал себя гончим псом на охоте, резво несущимся за оленем.

Правда, бегать благородный джентльмен к этому времени был уже не в состоянии, да что там, даже ползать не мог… зато лаял бесподобно! Ни за что не отличить от настоящей гончей.

— По крайней мере, эти трое молодых джентльменов не пристают к людям с идиотскими разговорами, — возразила Эллен.

— Тебе кто-то мешает работать? — сразу забеспокоился юноша. — Ты только скажи, мы сразу откажем гаду в обслуживании и вывезем в поле с сугробами… да там и оставим. Клиент всегда не прав, ты же знаешь старую поговорку барменов.

— Да нет, ничего такого, — сразу смутилась девушка. — Во-первых, Пэд, ты никак не запомнишь. Правильно, это когда клиент всегда прав. Во-вторых, ничего особенного, просто прицепился сегодня какой-то толстяк и давай расспрашивать, где я живу, да что делаю, да откуда приехала… Пристал как пиявка. Наверное, ему поболтать захотелось, а подходящей темы не нашел. Знаешь же, как бывает: зима, тоскливо, поговорить не с кем… Я ему сказала, что приехала из Лондона. Притворилась Мартой, в общем, сама не знаю зачем.

— Скучающий посетитель или частный детектив… — задумчиво протянула Ри. — Даже не знаю, что хуже… Пожалуй, все-таки второе.

— О, так ты на самом деле сбежала из Пурпурного легиона и теперь тебя ищет Интерпол, — оживился Пэд. — Я знал, я знал! Не бойся, мы будем отстреливаться из нашей медной кофемолки! И победим!

— Насчет Интерпола не поручусь, а вот мама меня может разыскивать, — пробормотала Эллен, внезапно встревожившись. — Я, видишь ли, послала ей отсюда письмо со словами «у меня все хорошо». Могла ли она пережить такое сообщение!

— Вот глупая, — фыркнула Марта. — Если уж бросилась в бега, то зачем посылать письмо с местной почты? Позвонить не могла? Надо было предупредить по телефону, чтобы тебя не стали искать, и тут же швырнуть трубку. Вот, к примеру, я именно так и поступила. Проще простого!

— Ну, уж нет! — с чувством отозвалась девушка. — Только не это! Никаких личных контактов! Меня до сих пор трясет при воспоминании о телефонных разговорах с маменькой. А насчет письма… ну, как-то неудобно было… Вдруг бы все решили, что меня похитили или что я бросилась в реку.

— Тебе было неудобно, а теперь, будь добра, общайся с детективом или полицейским… — Марта допила вино и аккуратно поставила бокал на стол. — Знаете что, пойдемте спать. У меня веки как будто свинцом налились, сами собой закрываются. Завтра разберемся, кто это такой, если он вернется, конечно…

Еще немного потолкавшись в кухне, все разошлись. Эллен добралась наконец до своей кровати и с наслаждением нырнула под овечье одеяло. Рядом на подушке калачиком свернулась Лулу, мурлыча себе под нос извечную кошачью колыбельную.

В трубах водяного отопления, которое тут провели уже давно, не особенно надеясь на камины, уютно гудело. Выпитое вино приятно согревало и навевало сон. Гудевшие от усталости руки и ноги наконец-то расслабились.

Никаких частных детективов, сонно подумала девушка, устраиваясь поудобнее и по-детски кладя ладони под голову. Пусть только попробуют забрать меня отсюда — последую совету Пэда и застрелю их из медной кофемолки. Или… Дальше она не додумала, ее сморил сон, легкий, разноцветный, как рой веселых огоньков.

Загрузка...