Набросок предисловия (к третьему изданию 1958 года)

название

Слово eimi (произносится «эй-МИ») отсылает к греческому глаголу εἰμί = я есмь. Поборники Ветхого Завета могут вспомнить Книгу Исход III, 14 — «АЗЪ ЕСМЬ СЫЙ» («Я есмь сущий»)[60]. Если кто-то вдруг знаком с книжкой под названием я (шесть антилекций)[61], вы возможно вспомните цитату (с. 63), касающуюся понятия «Есть»[62]. См. также мое введение к изданию Громадной камеры в Modern Library[63].


сюжет

эйми[64], впервые опубликованный в 1933 году, — дневник (10 мая — 14 июня 1931ого), который я вел во время большей части поездки из Парижа в Россию, оттуда в Турцию и обратно в Париж. Мой дневник начинается, когда я еду на поезде направляющемся к польско-российской границе. На станции N (Негорелое)[65] я въезжаю в «мир Былья» — недочеловеческого коммунистического сверхгосударства, где мужчины — тени, а женщины — немужчины; доиндивидуальный марксистский немир. Этот немир — Ад. В Аду я посещаю Москву, Киев, Одессу. Из Ада некорабль везет меня в Стамбул (Константинополь), где я снова въезжаю в Мир — возвращаясь во Францию на поезде.


структура

моя поездка состоит из 9 частей

Париж—Варшава—N, и N—Москва, поездом

Москва

поезд Москва—Киев

Киев

поезд Киев—Одесса

Одесса

пароход Одесса—Стамбул

Стамбул

поезд Стамбул-Париж

при этом московская часть (более половины эйми) делится на ранний и поздний период. В раннем мой адрес — гостиница Метрополь и мой проводник — ВЕРГИЛИЙ. В позднем — я гость БЕАТРИЧЕ и ТУРКА; chez Китаеза[66].


персонажи

из-за врожденной любви творца к метафорам — усугубленной российским извечно безжалостным (когда-то царским, а ныне социалистическим) Гей-Пей-Уу, он же секретная полиция, — лица, описанные в эйми, замаскированы под прозвищами. Один человек может иметь несколько прозвищ: так, в мой первый день в Москве (12 мая) «1 сверхблагожелательный обитатель Кембриджа масс[67] (ежегодно зимующий по полгода в России и сочиняющий между делом труд о театре)» становится Г-ном Сочинителем, ментором, благодетелем из благодетелей, Вергилием, Сивиллой, самой добротой, чп (человеком покойным), 3-м добрым малым из Кембриджа, нашим ангелом-хранителем, дантовским проводником и регистратором. Как ВЕРГИЛИЙ, он один из главных героев эйми. Другая героиня — дочь Лэка Данджона (с точки зрения марксистов, которые причислили ее в меру популярного папу к лику Великих, Пролетарских то есть, Писателей) она же БЕАТРИЧЕ (по отношению к ВЕРГИЛИЮ) она же Турчанка или Гарем в отношении к главному герою номер три — это ТУРОК, кое-где именуемый Ассириянином или вот этим буржуйским лицом или Чарли. Следующий — НООИНГЛУНДЕЦ из Одессы, также известный как покойник, ментор или НОО. И наконец, у нас есть tovarich (товарищ) peesahtel у hoodozhnik (писатель и художник) Кем-мин-кз (мое имя по-русски), он же Я или К, он же Поэтес (от греч. ποιήτης = творец = поэт). А также: собор Василия Блаженного в атеистической Москве тоже под маской — сначала фигурирует как «Что-то сказочное»; затем как «сущий спиральнополосатодивный-чудоананас», и далее — как «Собор тысячи и одной ночи», сокращенно «Тысяча и одна ночь»

<…>

Загрузка...