7

На следующий день она пришла довольно поздно. Едва Мари вошла в дом, как Лео привез Ника из школы. Тот влетел в холл настолько взбудораженный, что Мари изумилась.

– Мари, – завопил он с порога, – Билл пригласил меня в гости! Он хочет показать мне свою коллекцию стикеров и модели спортивных машинок, а у его старшего брата в гараже настоящий гоночный мотоцикл… Пожалуйста, Мари!

Мари к тому времени уже достаточно наслушалась дифирамбов Билли Фуллеру, чтобы понять, что Ник не отступит. Билли был его первым другом, но готова ли она отпустить Ника в гости? Мари посмотрела на Лео, как бы прося совета, и тот пожал плечами.

– Тереза попросила сделать покупки. Так почему бы не оставить Ннка на пару часов у Билли, а на обратном пути захватить его?

– Хорошо, – сдалась Мари, – так мы и сделаем… – И чуть не оглохла от вопля, который издал Ник. – Зачем эти выдумки про покупки? – спросила она Лео, когда Ник выбежал.

– Это вовсе не выдумки. Тереза действительно просила передать тебе эту просьбу. Список она приготовила…

– А что с ней? – забеспокоилась Мари.

– Не знаю, просто неважно себя чувствует.

– Хорошо, тогда поехали.

В магазине Мари делала покупки, а Лео выступал в качестве вьючного животного. Загрузив пакеты в машину, Лео предложил Мари зайти в кафе и съесть мороженое.

– Надо дать Нику время пообщаться с Билли, – лукаво пояснил он, подвигая к себе двойную порцию шоколадного мороженого.

– Я и не знала, что ты сладкоежка! – насмешливо протянула Мари. Она взяла себе порцию фисташкового мороженого.

Лео расплылся в улыбке.

– Вы впервые обратились ко мне на «ты».

Мари неожиданно смутилась, пытаясь что-то сказать в свое оправдание, но Лео запротестовал.

– Мне очень нравится. Могу я поступить так же?

Мари улыбнулась в ответ.

– Конечно.

– Спасибо.

Они непринужденно разговаривали, пока не пришла пора возвращаться. Ник был под огромным впечатлением и в машине трещал без умолку. Мари с улыбкой слушала его и несколько раз в зеркале заднего вида встречалась глазами со смеющимся взглядом Лео. Лео остановил машину у черного хода и принялся выгружать пакеты с покупками. Мари он вручил самую легкую ношу, и даже Нику было дано небольшое поручение. Тихонько напевая, Мари прошла на кухню и поставила пакет на стойку. Лео внес остальное, и Мари стала расставлять купленные припасы по полкам.

– Лео, ты не видел Терезу? Как она себя чувствует? Может, мне самой приготовить ланч?

– Сейчас пойду спрошу, как она себя чувствует. – Лео отправился на поиски Терезы. Через открытую дверь Мари слышала, как он несколько раз окликнул ее. – Господи Боже! – вдруг раздался его крик.

Мари бросилась туда и увидела лежащую на полу скорчившуюся Терезу.

– О Боже, Тереза, что с вами? Что у вас болит? Вы можете подняться?

– Подожди, слишком много вопросов, – отстранил ее Лео и наклонился над Терезой.

– Нужно встать с пола, Тереза, я вам помогу.

Он начал осторожно поднимать пожилую женщину, и Тереза стала понемногу вставать, но вдруг, вскрикнув, опять согнулась от боли, прижав руки к животу.

– Похоже на аппендицит, – прокомментировал Лео. – Нужно срочно отвезти ее в больницу.

Он кое-как подхватил стонущую Терезу и понес к машине. Мари по мере сил помогала ему. Глядя на бледное лицо Терезы, она вдруг испытала какое-то отчаяние. Она и не подозревала, как сильно привязалась к пожилой женщине, и теперь ее мучил страх за Терезу. Мари проводила уносившийся автомобиль взглядом, потом поежилась и направилась к Нику. Мальчик ждал ее на кухне.

– Что случилось? – растерянно проговорил он. – Куда Лео повез Терезу?

– Она заболела, и Лео повез ее к врачу.

– С ней будет все в порядке?

Мари присела перед ним и увидела, как дрожит нижняя губа мальчика. Она ласково улыбнулась ему.

– Конечно. Тереза обязательно поправится. А ты сейчас должен поесть, а то Тереза может расстроиться.

Мари накормила Ника, убрала со стола и вымыла посуду. Они играли с мальчиком в комнате, и Мари напряженно ждала появления Лео. Когда Лео вернулся, вид его был мрачен.

– Терезу оставили в больнице. Есть подозрение на аппендицит. У нее сильные боли, и ей дали успокаивающее и обезболивающее. Врач «неотложки» сказал, что ее осмотрит хирург и нам позвонят.

– А зачем успокаивающее?

– Тереза в страшном смятении, что оставила дом без присмотра. Она первый раз попала в больницу. Она успокоилась лишь после того, как я пообещал, что ты останешься ночевать.

– Весьма опрометчивое обещание. Неужели ты думаешь, что я останусь в этом доме ночевать? Я уйду после того, как уложу Ника, а завтра появлюсь очень рано, чтобы собрать его в школу. У тебя не будет никаких проблем…

Лео еще больше помрачнел.

– Что-то не так?

– Видишь ли, мне сегодня просто необходимо уехать: это очень важное поручение мистера Донована, а оставить Ника одного в доме…

– Почему одного, а его дядя?.. – Для нее было совершенно очевидно, что Мэтт и пальцем не пошевельнет, если мальчику что-то понадобится.

Но Лео, казалось, не понял, почему она так резко замолчала.

– Его сегодня не будет дома, он уехал по делам.

– Так, значит, он ничего не знает о том, что случилось с Терезой? Лео, может, мне стоит взять Ника к себе домой на эту ночь? – Она чуть не прикусила себе язык за этот вопрос, вспомнив, с чего началась вся эта история. Об этом же и говорил выразительный взгляд Лео. Мари не стала больше развивать эту тему, а тяжело вздохнула, уже понимая неизбежность следующего решения, но из последних сил пытаясь придумать хоть какую-то причину для отказа.

– Неужели ничего нельзя сделать и отложить твою поездку на другой день?

– Нет. Ты же знаешь, если бы я мог…

– Хорошо, я останусь. Не представляю, как прореагирует Донован, узнав, что я почти перебралась к нему жить.

– Я думаю, он не был бы против этого решения.

– Твоими бы устами мед пить.

Весь день Мари провела в подвешенном состоянии. Она переживала за Терезу, ей не хотелось оставаться в доме Донована, хотя она и понимала необходимость данного шага, а еще в ней зрело странное понимание, что в ее жизни грядут перемены. Она не могла понять, откуда пришло это убеждение. Это было некое предчувствие, сработавшая интуиция или еще Бог знает что.

Позвонили из больницы и сообщили, что боли у Терезы прекратились и сейчас проводятся необходимые исследования, чтобы понять, отчего был такой сильный приступ. Мари поблагодарила звонившую медсестру. Лео исчез после трех часов, и они с Ником остались одни в пустом доме. Вечер наступил неожиданно быстро. У Ника не было настроения играть, и все оставшееся время они посвятили чтению.

– Тереза всегда приносила мне на ночь теплого молока, – сообщил Ник Мари, когда она укладывала его спать.

– Что ж, хорошо, я сейчас принесу.

Огромный пустой дом вызывал в ней чувство подавленности. То ли дело ее квартирка. Места там мало, но какой уютной и безопасной она кажется по сравнению с этой темной громадиной… Мари пришла на кухню. Оперевшись о стойку, она стояла в задумчивости. Потом налила подогретое молоко в стакан, повернулась, чтобы уйти, да так и замерла – прямо перед ней стоял человек. Хриплый крик застрял где-то в глубине груди, а сердце заколотилось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. И лишь через несколько секунд она поняла, что это Мэтт.

– Что ты здесь делаешь так поздно? – спросил он.

Пока Мари приходила в себя от неожиданного появления Донована, Мэтт внимательно рассматривал ее. Его взгляд медленно скользнул по ее распущенным волосам, по свободной рубашке, выпущенной поверх джинсов, руке, невольно прижатой к груди, и возвратился на ее лицо.

– Ваше появление напугало меня, – сообщила она ему вместе со вздохом облегчения, вырвавшимся из груди.

– Ты ожидала появления кого-то другого? – Его правая бровь приподнялась, выражая легкое недоумение.

– Я никого не ждала. А вас я приняла за грабителя, проникшего в дом.

– Грабителя?

Реакцией на перенесенный страх стало раздражение, помимо воли охватившее ее.

– Конечно, что еще я могла подумать? Лео сказал, что вы сегодня в деловой поездке и приедете только завтра.

– А где он?

– Кто?

– Лео.

Мари почувствовала, что от этого разговора у нее голова идет кругом. Сегодняшний вечер вполне достойное продолжение ужасного дня.

– Лео сказал, что ему совершенно необходимо уехать по вашему поручению. Тереза заболела, – голос ее начал дрожать, – Лео еще днем увез ее в больницу, и я… мне пришлось остаться, потому что Ник… Я не могла оставить его одного в доме и не могла взять с собой…

Все новости Мэтт воспринял достойно – на его лице не дрогнул ни единый мускул. Чего нельзя было сказать о Мари, до сознания которой дошел вполне очевидный факт: они с Мэттом одни в этом большом доме… Неожиданно она почувствовала себя настолько уязвимой, что ей захотелось прошмыгнуть под его рукой и запереться в первой попавшейся комнате. И пусть думает что хочет! Она с трудом сдержала этот порыв, оставшись стоять на месте и изо всех сил сжимая в руке стакан.

– Не можешь заснуть?

– Простите?

– У тебя в руке стакан теплого молока.

– Молоко? – Мари вдруг очнулась. Она стоит здесь, а ведь Ник все еще ждет ее!

– Молоко для Ника, я укладываю его спать. Если вы позволите…

Она двинулась вперед, надеясь прошмыгнуть мимо него. Но Мэтт и не подумал сдвинуться и пропустить ее. Мари остановилась в паре шагов от него, раздумывая, не оттолкнуть ли его?.. Ее глаза скользнули по его лицу, освещенному неярким светильником. И усталое выражение этого обычно жесткого лица вдруг потрясло Мари. Глаза Донована были прикрыты, как будто даже этот приглушенный свет причинял им боль. Его щеки были темны от пробивающейся щетины, но Мэтту это даже шло.

Его твердые губы очень красивой формы чуть дрогнули, словно он собирался улыбнуться, и Мари изумленно моргнула, пытаясь справиться с галлюцинацией.

– Мари?

До ее сознания наконец дошел этот призыв, ее взгляд метнулся к его глазам, и она вдруг поняла, что уже некоторое время просто стоит и таращится на него, а Мэтт не в первый раз обращается к ней. Ее щеки начал заливать румянец, и она безуспешно попыталась справиться с подступающим смятением. Ее рука со стаканом начала дрожать, и она была вынуждена сжать его обеими руками.

– Что вы сказали? – смущенно пролепетала она.

– Я спросил, не найдется ли в доме чего-нибудь поесть. Я ужасно голоден.

И тут она явственно увидела эту ленивую улыбку, проступившую в конце концов на его губах и убедившую ее, что это весьма редкое явление не имеет никакого отношения к ее разбушевавшемуся воображению.

– Да, думаю да, – пробормотала она.

– Могу я попросить тебя приготовить хотя бы пару сандвичей?

– Конечно, я только отнесу Нику молоко. Но на многое не рассчитывайте, до Терезы мне далеко.

– Самое главное, чтобы ты меня не отравила. А остальное я смогу перенести.

Ее эмоции быстро сменяли одна другую. Только что она испытывала неловкость, а теперь это вопиющее предположение по непонятной причине донельзя раздосадовало ее. И вдруг до Мари дошло, что он просто подшучивает. Подшучивает! Может, она была не права в своих выводах и еще не все человеческое умерло в нем? Мари взглянула на него, все еще сомневаясь в своих заключениях, и рискнула поддержать разговор.

– Возможно, не стоит рисковать? Судя по вашему виду, вам не грозит голодная смерть из-за пропущенного ужина.

– Нет, Мари, я твердо решил воспользоваться твоим согласием, и никакая сила в мире не заставит меня передумать.

– Хорошо. Вы сами так решили… – С этими словами она покинула кухню.

Войдя в комнату, она обнаружила, что Ник уже спит. Она осторожно подоткнула под него одеяло и слегка коснулась губами его лба. Маленький ночник она оставила включенным. Теперь ей осталось накормить голодного Донована, и с чувством исполненного долга она сможет спокойно уединиться. На самом деле предпоследний пункт не вызывал у нее никакого воодушевления, но с этим следовало смириться. Убрав волосы в хвост и мысленно соизмерив свои поварские возможности с имеющимся набором продуктов, она с унынием констатировала, что первое значительно уступает второму по разнообразию. Но не будет же он требовать от нее изысков?!

Успокоенная этой мыслью, Мари появилась на кухне. К ее облегчению, она была пуста. Подумав, она решила, что не стоит ограничиваться парой сандвичей, которые только раздразнят аппетит Донована. Уж коли он, по его же словам, так сильно голоден! К тому же сытый мужчина намного покладистее (и безопаснее!) голодного. Руководствуясь подобными соображениями, Мари принялась за стряпню: поставила бифштекс в микроволновку и стала нарезать овощи для салата. Происходящее вдруг показалось ей сценой из странного сна. Еще более невероятным было ощущение непонятного удовольствия от того, что она собирается накормить грозного Донована. Наверное, такое же удовольствие получают люди, кормящие хищников – львов, например – и получающие кратковременное удовольствие от своего кажущегося превосходства над пышногривым царем…

– У тебя очень ловко получается, – раздалось сзади. Нож чудом миновал ее палец, когда она вздрогнула от неожиданности.

Развернувшись, она обнаружила Донована, стоящего в проеме двери и наблюдающего за ней. Он переоделся в вытертые джинсы и рубашку, закатанные рукава которой обнажали его сильные руки до локтей. Она никогда не видела его одетым так просто. Мари перевела взгляд на его лицо и изумилась еще больше: на нем не осталось и следа от повседневной мрачности, оно было спокойным и очень красивым. Она совсем забыла об осторожности, завороженная изменениями в его облике, и выдала просто чудовищную тираду:

– Наконец-то вы похожи на нормального человека… – И тут же в испуге прикрыла рот ладонью.

Его брови удивленно приподнялись, но на лице она не обнаружила признаков гнева от своей наглости.

– Я давно подозревал, какого ты обо мне мнения, – протянул он, проходя на кухню.

– Простите, я совсем не то хотела…

– К чему объяснения, если ты выдала себя с головой, – почти весело заявил он, повергая ее в еще большее смущение.

Мари поспешно отвернулась.

– Я приготовлю бифштекс и салат, вас это устроит? – обратилась она к стене перед собой.

– Вполне, – раздалось из-за ее спины. Звякнул предупредительный сигнал микроволновки, извещая о готовности мяса, салат тоже был готов, и Мари немедленно поставила перед Мэттом всю нехитрую снедь.

– Выглядит очень аппетитно, – благосклонно заявил он, рассматривая поставленные блюда.

Мари невольно улыбнулась, а потом внезапно подумала, что совсем не знает его привычек и, возможно, ужин на кухне кажется ему дикостью.

– Мистер Донован, думаю, что лучше… Э-э… может, вы пройдете в столовую? – запоздало предложила она.

– Спасибо, но меня вполне устраивает кухня.

– Хорошо.

– Посиди со мной, – неожиданно предложил он, и Мари послушно опустилась на стул.

Ее охватило необъяснимое волнение, и она принялась терзать краешек полы рубашки, то старательно разглаживая ее на коленях, то старательно разглаживая ее на коленях, то комкая во влажной ладони. Первый раз столкнувшись со столь благодушным настроением Мэтта, она все еще не могла прийти в себя. Его улыбка сотворила с ней странную вещь: Мари вдруг показалось, что она на миг заглянула в его душу и увидела там такие понятные и близкие ей чувства, которые изменили ее отношение к нему.

– Не расскажешь мне, что же все-таки сегодня произошло? Как дела у Терезы? – поинтересовался Мэтт.

Поддерживать беседу показалось ей более безобидным, чем заниматься самокопанием на фоне молчания, и Мари сразу же ухватилась за эту возможность.

– Есть подозрения на камни в почках или на аппендицит. Хотя я не могу понять, как болезни столь разных органов могут вызвать похожие симптомы… Они проведут необходимые исследования и нам сообщат. Мы все очень расстроены, а Ник… – Тут она вспомнила, что он не горит желанием выслушивать хоть какую-то информацию о своем племяннике, и беспомощно замолчала.

– Так что Ник?

Хотя ей на мгновение показалось, что имя мальчика он выдавил с некоторым усилием, она тут же забыла об этом, глядя на Мэтта недоверчивыми глазами. И послушно продолжила:

– Ник растерян. Он очень боится за Терезу. Этот день для него был просто ужасным.

– Ты выглядишь усталой…

– Так и есть. – Это был прекрасный повод, чтобы сбежать от Донована. На сегодня у нее набралось столько впечатлений, что больше она вряд ли выдержит. – Уже довольно поздно, а я весь день на ногах, потом все эти переживания… Пожалуй, я пойду. Спокойной ночи, мистер Донован… – Мари поднялась и направилась к выходу.

Но в дверях ее остановил голос Мэтта:

– В какой комнате ты устроилась?

– Я… в игровой комнате. Там прекрасный диван, очень удобный… Если вы не против, – запоздало произнесла она. От его взгляда странный холодок пробежал по ее спине.

– Хорошо, завтра мы что-нибудь придумаем.

Мари восприняла эти слова как разрешение удалиться и поспешно ретировалась, размышляя по дороге, что он имел в виду. Ну конечно! Ему нужно еще найти экономку на время отсутствия Терезы, а это вовсе не такая легкая задача, как может показаться на первый взгляд.

Мари улеглась на «очень удобный» диван, где она могла лежать, только свернувшись калачиком, и накрылась пледом. Но сон не шел к ней, и она напрасно пыталась считать овечек, слонов и прочую живность. Она просто лежала, и ее мысли текли, перебирая события этого дня, самым впечатляющим из которых явилась неожиданно пробудившаяся заинтересованность Мэтта к своему племяннику. Она могла только молиться, чтобы это не было ее самообманом, ведь она так мечтала об этой минуте ради мальчика…

Только под утро она погрузилась в тяжелую дрему, совсем не освежившую ее. Проснувшись уже через пару часов, Мари пробралась на кухню, чтобы найти что-нибудь от головной боли.

– Ты всегда так рано поднимаешься? – Донован вошел на кухню, свеженький как огурчик.

– Да. – Она решила не вдаваться в подробности. К тому же в этот момент она нашла упаковку аспирина и могла благополучно сбежать.

– Если тебе не очень трудно, свари, пожалуйста, кофе.

Как можно устоять перед такой вежливостью!

– Конечно. Но, может, вы хотите позавтракать?

– Бекон и глазунью. А кофе покрепче.

– Хорошо. Я принесу в столовую.

– Утром я всегда ем на кухне, – заявил он и уселся за стол.

Зачем тогда вам такой огромный дом? – мысленно спросила его Мари, принимаясь за готовку. При вашей скромности вполне достаточно трех комнат, которыми вы постоянно пользуетесь: кабинет, кухня и спальня… И никакой прислуги, только готовящая еду заботливая жена! Последняя фраза всплыла неизвестно откуда, и Мари чуть не застонала, потому что ее пострадавшее от бессонной ночи воображение нарисовало в этой роли ее саму. Появление Лео спасло ее от приступа самобичевания. Сначала, увидев Мэтта, он замер в дверях. Его взгляд метнулся с невозмутимой Мари на еще более невозмутимого Донована. Потом он поздоровался с обоими и вошел на кухню.

– Лео, ты будешь завтракать? – как можно непринужденнее поинтересовалась Мари.

Лео проинформировал ее о своих кулинарных пристрастиях, полностью совпадавших с вкусом Донована, и присел за стол рядом с Мэттом. Они начали беседовать. Кажется, Мэтт спросил, как прошла его поездка. Лео что-то ответил, и Мари перестала прислушиваться к их разговору. Она лишь мимоходом изумилась, видя взаимно уважительные, почти дружеские отношения мужчин. Впрочем, и с Терезой Мэтт обращался вовсе не как с прислугой, а как с членом семьи, вроде престарелой тетушки, ведущей хозяйство.

Покончив с завтраком для мужчин, она направилась будить Ника. К ее удивлению, мальчик уже не спал, а был полностью одетым. Она кинула взгляд на аккуратно заправленную постель и чинно сидевшего воспитанника. Правда, справедливости ради стоит сказать, что при появлении Мари он тут же оживился. Когда они вместе спустились на кухню, там уже никого не было. Для Ника она испекла оладьи, поставила джем и апельсиновый сок. Когда Лео повез мальчика в школу, Мари прибралась на кухне. До приезда Ника дел пока не предвиделось, и она решила проведать Терезу.

В регистратуре ей назвали номер палаты, и Мари отправилась на нужный этаж. Она постучала, но ответом было молчание: И тогда Мари осторожно приоткрыла дверь. Палата была пуста. Может, та молоденькая медсестра ошиблась? Она развернулась, чтобы выйти, и сразу же налетела на входящего мужчину. От неожиданности она охнула и, вскинув глаза, смутилась. Это был Мэтт.

– Что ты здесь делаешь?

– Я… я пришла проведать Терезу, но, наверное, медсестра внизу перепутала номер палаты, потому что эта пуста…

Говоря это, она попыталась освободиться от его хватки, но Мэтт мягко, но неуклонно втолкнул ее в пустующую палату и закрыл за собой дверь. Мари отступила на шаг. Глядя в озабоченное лицо Мэтта, она неожиданно испытала приступ страха.

– Тереза? С ней все в порядке?

– Пятнадцать минут назад ее увезли на операцию.

– Но что с ней?

– Камни в почках, и, по-моему, ее дела не слишком хороши, – угрюмо проговорил он.

Мари изо всех сил сжала пальцы, пытаясь справиться с подступающей паникой. Не хочет же он сказать, что у Терезы нет шансов?

– Но что произошло?

Мэтт перевел взгляд на ее лицо, и она увидела в его глазах беспокойство. Одного этого хватило, чтобы ее паника усилилась многократно.

– Операция достаточно сложная, а у Терезы слабое сердце… и возраст. Кроме того, любое оперативное вмешательство чревато непредсказуемыми последствиями…

Эти ужасные слова нарисовали перед ее глазами несколько картинок, столь мрачных, что слезы навернулись на глаза.

– Присядь, – рука Мэтта легла на ее плечо и заставила опуститься на жесткий стул, – мне нужно с тобой поговорить…

– Это еще не все?

– Нет, про Терезу я рассказал все. Перед тем как ее увезли на операцию, я разговаривал с ней. Тереза хочет, чтобы ты пожила в доме и последила за всем в ее отсутствие.

Это предложение показалось ей столь вопиюще несуразным, что Мари остолбенела.

– Но я не могу! – воскликнула она. – Я не имею ни малейшего представления о том, как вести ваш дом…

– Все не так страшно, как ты думаешь. В помощь я найму приходящую прислугу, которая будет заниматься уборкой. На тебе будет только приготовление еды для домочадцев. Вчера и сегодня у тебя неплохо получилось. Конечно, это дополнительная нагрузка, но она щедро будет оплачена… – быстро добавил он, заметив, что она пытается возразить.

– Дело совсем не в этом… Просто я не могу… – Она старалась говорить как можно тверже и увереннее, но на деле получалось как раз наоборот. – То есть считаю, что нет никакой необходимости в моем постоянном присутствии. Я буду приходить очень рано и уходить поздно, после того как Ник уснет…

Тут она замолчала, потому что глаза Мэтта странно вспыхнули.

– Если Тереза просила тебя пожить в доме, значит, у нее имелись на то основания. Это ее личная просьба.

Да, он очень хорошо уяснил, как воздействовать на нее! Но она не настолько сумасшедшая, чтобы решиться на это предложение. Мари встала, почувствовав в душе холодок внезапного и непонятного страха. И это заставило ее ответить резче, чем она хотела:

– Нет.

Он отвернулся, глядя в окно, а Мари неожиданно почувствовала угрызения совести из-за своего грубого отказа, но отступать было поздно.

– Хорошо, – проговорил он наконец. – Заставить тебя я не могу.

Она повернулась, чтобы уйти.

– Лео отвезет тебя, – сказал Мэтт ей в спину, но Мари даже не повернулась, спеша оставить его и избавиться от чувства неловкости.

Почему она чувствовала себя предательницей? Выходя из палаты, на пороге она оглянулась. Мэтт продолжал глядеть в окно. И снова он показался ей очень одиноким. Она поспешно закрыла дверь.

Весь день у нее было подавленное состояние, и, хотя она изо всех сил пыталась справиться со своими чувствами и расшевелить притихшего Ника, ее усилия пропали даром. Ник грустил. И даже дом, казалось, пропитался этой грустью. Мари несколько раз ловила себя на том, что застывает, глядя в стену и размышляя, как дела у Терезы и правильно ли она поступила, отказавшись выполнить ее просьбу. А когда в комнату вошел хмурый Лео, она поняла, что что-то случилось. Медленно поднявшись, она не сводила с него встревоженных глаз.

– Звонил мистер Донован. Операция прошла не очень хорошо…

– Что с Терезой?

– Мари, я не знаю подробностей.

Она вдруг услышала тяжкий всхлип и быстро обернулась: Ник плакал, закрыв лицо ладошками. Мари обняла его и прижала к себе.

– Не плачь, Ник, все будет в порядке.

Но мальчик покачал головой и пробормотал:

– Тереза умрет, я знаю…

От этого заявления ей стало еще хуже, но она взяла себя в руки. Осторожно убрав его ладони от лица, она со всей твердостью, на какую была способна, произнесла:

– С Терезой все будет в порядке, я тебе обещаю. Ты веришь мне?

Ник кивнул.

– Нужно верить в хорошее и молиться. И тогда все, о чем мы молились, сбудется.

Ник уснул очень рано прямо на диване в игровой комнате, пока Мари готовила ему ужин. Она решила не будить мальчика, а попросила Лео осторожно перенести его на кровать. Она расставляла на полках игрушки и книги, собираясь потом идти домой, как вздрогнула от пронзительного крика. И хотя стены приглушили его, но внутри у нее все похолодело. Отчаянный вопль повторился, и Мари бросилась в комнату Ника. Мальчик извивался на кровати и кричал, но его глаза были закрыты.

– Ник, малыш, проснись, я с тобой…

В комнату влетел Лео.

– Я слышал крик. Что случилось?

Мари не ответила, пытаясь разбудить мальчика. Ей показалось, что прошла вечность, прежде чем Ник открыл полные слез глаза. Некоторое время он смотрел на нее, явно не узнавая, а потом вскинулся и так крепко обхватил за шею, что Мари едва не задохнулась.

– Все хорошо, это просто сон, – повторяла она, гладя его по спине.

Всхлипывания становились все реже, но она чувствовала, что рубашка на плече насквозь промокла от его слез.

– Тебе опять приснился кошмар? – спросил Лео из-за ее плеча, и Мари быстро взглянула на Лео.

– Такое уже было?

Он кивнул.

– Но почему мне никто не сказал?

– Тереза решила не беспокоить тебя. Она всегда могла прийти к мальчику на помощь.

– Но теперь ее нет, – вырвалось у Мари. Лео отвернулся, не говоря ни слова.

– Что тебе приснилось? – спросила она Ника, когда по ослабевшей хватке его рук она поняла, что мальчик начал успокаиваться.

– Я не помню, – тихо пробормотал он в ее плечо.

Мари продолжала успокаивающе поглаживать его по спине.

– Что случилось?

Появления Мэтта она ожидала меньше всего, и поэтому ее голос слегка дрожал, когда она объясняла ему причину переполоха. Лео за ее спиной поднялся и тихо вышел из комнаты.

– Нику приснился кошмар. Я была в соседней комнате и пришла очень быстро… – Она не договорила. А что, если бы она уже ушла? Что будет, если этот кошмар повторится, а рядом не будет никого, кто мог бы успокоить мальчика: ни Терезы, ни ее самой. Наверное, именно этого боялась Тереза, когда просила ее остаться в доме. Она поняла, что нужно делать.

– С ним все в порядке?

– Мистер Донован, – не ответив на его вопрос, проговорила Мари, поворачиваясь к Мэтту, – я была не права, отказавшись исполнить просьбу Терезы. Теперь я это понимаю. Если вы не против…

– Ты имеешь в виду, что останешься в доме, как просила Тереза? – совершенно без эмоций проговорил он.

– Да.

– Хорошо.

С этими словами он покинул комнату, а Мари принялась укладывать мальчика.

– Ты правда останешься здесь, пока не вернется Тереза?

– Правда. А теперь давай спать. Я посижу с тобой.

Она подтащила к кровати Ника кресло и забралась в него. Ник протянул ей руку, и она осторожно, но крепко сжала его ладошку.

Загрузка...