8

Мари очнулась, как от толчка. Она открыла глаза и обнаружила, что Мэтт стоит над ней. Несколько секунд она просто хлопала глазами, не понимая со сна, где находится и как реагировать на его появление. А потом, вспомнив предшествующие события, быстро взглянула на мальчика. Ник спал. Она вновь перевела взгляд на Мэтта, и он сделал ей знак, чтобы она следовала за ним. Мари вылезла из глубокого кресла и вышла в коридор.

– Ты можешь занять комнату, смежную с комнатой мальчика.

– Я могу спать в игровой комнате, – сонно возразила она.

– Мари…

– Хорошо, я сделаю, как вы сказали. – Она вошла в предложенную комнату и закрыла дверь перед его носом. Потом выглянула. – Большое спасибо. И спокойной ночи.

Следующий день не принес радостных новостей. Состояние Терезы было тяжелым, но стабильным. Мари истолковала эти слова со всем возможным в данной ситуации оптимизмом: главное, что Терезе не стало хуже. Принятые обязанности не очень обременяли ее. Мари только порадовалась, что дела отвлекают ее от тяжелых раздумий. Мэтт вернулся домой неожиданно рано и, что было еще более невероятным, зашел в игровую комнату, чтобы рассказать о состоянии Терезы.

– Я сказал, что ты выполнила ее просьбу, и Тереза очень благодарна тебе за это, – в конце тихо сказал он.

Мэтт ушел, а она еще некоторое время сидела, вспоминая его слова, мягкий тон и то, что он впервые обращался к Нику. Именно с этого дня все пошло по заново заведенному распорядку. Мэтт больше не задерживался на работе допоздна и, появляясь дома, сразу приходил к ним и приносил вести из больницы. Ник, сначала державшийся от Мэтта на расстоянии, изменил свое поведение и даже стал задавать вопросы. И уж совсем неожиданным явилось для Мари то, что на четвертый день Ник встречал Мэтта у входа. Его словно магнитом тянуло к дяде. И хотя шаги, которые предпринимал Мэтт, казались Мари слишком медленными, но и они были огромным сдвигом.

А с Мэттом творилось что-то странное. Сначала у Мари возникло впечатление, что он превозмогает себя и то чувство, с которым он глядит на мальчика, было болью. Потом в нем открылся интерес к племяннику. Мари поняла, что Ник победил, когда Мэтт впервые дотронулся до мальчика. Чудеса, видимо, еще случаются со времен исчезновения эльфов. Иначе чем можно объяснить такое резкое изменение поведения Мэтта? Ей бы радоваться такому повороту, а Мари совсем потеряла покой, потому что внимание Мэтта не ограничилось только Ником. Его не менее пристальный интерес был направлен и на нее. Много раз она чувствовала на себе его долгие взгляды, от которых ее сердце начинало гулко колотиться, а в голову лезли странные мысли. И дело было не только в его внимании, а и в ней самой. Мари вдруг осознала его физическую красоту и притягательность как мужчины. Если раньше, в силу своей предубежденности, Мари оценивала Мэтта как бы отдельными фрагментами (у него красивые губы или ему идет небритость), ничем не связанными кусочками мозаики, то сейчас впервые она увидела его целиком. И эта новая оценка поразила ее саму: Мэтт был очень красив, сексуален и… притягателен. Как было бы хорошо, чтобы он снова стал мрачным, а пронзительные серые глаза неулыбчивыми и холодными. Но, как назло, он больше не хмурился, а в его глазах появилась теплота. Все это сокрушительным образом повлияло на стену антипатии, которую она возвела против Донована.

Кроме всех прочих положительных перемен, происходивших с Мэттом, появилась еще одна: он стал много времени проводить с Ником. А поскольку мальчик всегда находился неподалеку от Мари, то и Мэтт таким образом оказывался на расстоянии, опасном для ее спокойствия. Мэтт завладел ее мыслями, и Мари ничего не могла с этим поделать. Она почувствовала облегчение только в тот день, когда Мэтт объявил, что Терезе стало гораздо лучше. Раз так, то скоро она сможет вернуться в свою квартирку и наваждение прекратится.

– Мари, сегодня на ужин придут несколько гостей. – Это заявление Мэтта она услышала за завтраком.

Мари растерялась.

– Боюсь, я ничем не смогу вам помочь, у меня нет никакого опыта в…

Он жестом прервал ее излияния.

– Тебе ничего не придется делать, я нанял специальную фирму по обслуживанию.

– Наше с Ником дело не попадаться вам на глаза?

– На твоем месте я не стал бы все так драматизировать. Наоборот, я был бы рад представить Ника, – спокойно сказал он. И ушел.

Мари осталась с чувством, что ее щелкнули по носу. Она вовсе не собиралась быть невежливой, но, как назло, некоторые фразы будто сами слетали с ее языка. Это было провоцированием. Она словно старалась сделать его прежним, хотя бы только в своих глазах, чтобы найти силы сопротивляться своей неожиданно проснувшейся симпатии к Мэтту. Но раз за разом она терпела фиаско. Мэтт был снисходителен и терпелив даже к ее выпадам.

Через несколько часов к дому подъехал фургон, и трое официантов приготовили стол. Блюда для ужина должны были доставить из ресторана. Работа проходила так слаженно и четко, что Мари невольно восхитилась и тут же почувствовала некоторое огорчение: сама она никогда не сумела бы так изысканно накрыть стол. И никогда бы не смогла стать хозяйкой такого дома. Поняв, куда забрели ее мысли, она испугалась этого открытия. Она не должна касаться этой темы даже краешком сознания, потому что в ее положении это просто безумие…

Чтобы развеяться, она вместе с Ником отправилась в парк. Они долго бродили, пока Лео не заявил, что им пора. Ник первым влетел в дом, и Мари поспешно последовала за ним. Оказавшись в холле, она неожиданно замерла: у огромного зеркала стояла женщина. При их появлении она оторвалась от созерцания своей красоты и обратила свой взгляд на Мари.

Незнакомка выглядела так, словно сошла с обложки журнала мод: она была высока и стройна, с длинными ногами. Черный шелк, обтягивающий тонкую талию, подчеркивал сливочную белизну открытых безупречных плеч и полуоткрытых приподнятых полушарий груди. И если на некоторых представительницах прекрасного пола природа отыгрывалась, награждая их хорошей фигурой, но забывая про лицо, то незнакомку она ничем не обделила. Красивое лицо лишь слегка портила капризная складка у красиво очерченных полных губ.

Мари нашла в себе силы оторвать взгляд от явившегося ее взору эталона женской красоты и, скрыв горечь от своего несовершенства, попыталась сосредоточиться на поисках пропавшего воспитанника. Искать долго не пришлось: ее взгляд тут же наткнулся на Ника, стоявшего около… Мэтта. Мари резко выдохнула, заметив рядом с Мэттом мужчину. Ник наверняка прервал их разговор, и вряд ли даже при своей проснувшейся терпимости Донован одобрит такое поведение мальчика… Она быстрым шагом приблизилась к мужчинам, вежливо поздоровалась, боясь увидеть на лице Мэтта недовольство, но тут же поняла, что Мэтт представляет Ника своему гостю и делает это совершенно спокойно и непринужденно. Значит, грозы не будет?! В это время внимание всех троих направилось на Мари.

– Это Мари, моя подруга и воспитательница, – неожиданно представил ее Ник, и на губах мужчин появились улыбки.

Мари невольно взглянула на Мэтта и, как это уже было не раз, наткнулась на его внимательный взгляд.

– Разреши представить тебе моего гостя, Роберта Венедикта, – раздался голос Мэтта.

Венедикт улыбаясь рассматривал ее. Он был высок, светловолос и красив. Подтянутый и сухощавый, он вызывал симпатию теплотой улыбки, сиявшей не только на губах, но и в голубых глазах.

– Здравствуйте, Мари. А там, у зеркала, прихорашивается моя сестра Анджела…

– Очень приятно, – вежливо ответила Мари, улыбнувшись в ответ и собираясь уходить.

– Мэтт, дорогой, с каких это пор ты представляешь своих гостей прислуге? – Анджела подплыла к ним, и ее заявление застало врасплох не только Мари.

Улыбка Роберта померкла, и он поморщился, как от зубной боли.

– Анджела, прошу тебя… Извините, Мари…

– Что я такого сказала?.. И, кстати, где Тереза? – низким невозмутимым голосом произнесла Анджела, показывая свою осведомленность.

– Мари вовсе не прислуга, Анджела. Как уже пояснил Ник, она его воспитатель. Но даже если бы было и так, то никому не позволено оскорблять людей в моем доме независимо от их социального положения. – Вмешательство Мэтта было неожиданностью для Мари, как и явное раздражение в его голосе.

– Извините, мне надо идти… – Мари заторопилась увести Ника, пока еще не успела стать причиной конфликта.

Анджела быстро пошла на попятную.

– О, Мэтт, прости, я вовсе не хотела никого оскорбить. – Она бросила на Мари взгляд, говоривший об обратном. – Мари, я извиняюсь за свои слова и за то, что нечаянно обидела вас…

– Ничего, – пробормотала та, проскальзывая мимо гостей.

– Мне не понравилась Анджела, – заявил Ник, едва они вошли в игровую комнату.

– Почему? – удивилась Мари. – Она очень красивая…

– Может, и красивая, только глаза у нее пустые, как у куклы… И внутри у нее тоже пусто…

Мари изумленно взглянула на Ника, совсем не ожидая от него таких слов. Тем более что она сама почувствовала то же самое. Но тем не менее она сделала Нику замечание.

– Ты не должен осуждать гостей своего дяди.

– Поведение каждого человека определяется его воспитанием и внутренним содержанием. А у нее ни воспитания, ни содержания, раз она так сказала про тебя.

На такое замечание у Мари даже не нашлось быстрого ответа, так велико было ее удивление. Но на этом их дискуссия была закончена, тем более что Ник попросил есть. Потом Мари взяла альбом и дала Нику несколько уроков рисования. С каждым разом у него получалось все лучше, и она радовалась талантам мальчика. Затем они собирали головоломки на скорость (и Мари все время проигрывала), затеяли войну между двумя весьма малочисленными армиями монстров, а когда Мари и здесь проиграла, Ник милостиво согласился почитать. Она уложила мальчика спать чуть позже обычного, как всегда принесла ему молока и пожелала спокойной ночи. Оставалось только вымыть стакан и на этом ее трудовой день был окончен.

Она отнесла стакан на кухню, помыла и поставила в сушилку. Выключив свет, она направилась в свою комнату. Из гостиной доносились обрывки разговора и низкий смех Анджелы. Мари без труда смогла представить себе Анджелу, изящно устроившуюся в кресле. Так же легко было представить ее в роли хозяйки в шикарном особняке, легко справляющейся со всеми обязанностями и условностями; гостьей на светском приеме или… частью жизни Мэтта в качестве его жены. Последняя мысль заставила ее испытать боль. У Анджелы было все то, чего Мари не смогла бы достигнуть за всю свою жизнь. Она вдруг поняла, как далека от всех этих людей. И от Мэтта тоже.

Ее размышления были прерваны каким-то движением возле лестницы. Мари остановилась и, приглядевшись, обнаружила привалившегося к стене Роберта. Первая мысль была, что ему плохо. А потом он обернулся, услышав звук ее шагов, и на его лице расцвела широкая улыбка. Слишком широкая и слегка кривоватая.

– Что вы здесь делаете, мистер Венедикт? – осторожно спросила она.

– О, Мари, рад тебя видеть… – До нее донесся отчетливый запах алкоголя, и тут же в подтверждение этого он покачнулся. – Я искал туалет…

Не успела Мари пояснить, что туалет находится вовсе не здесь, как Роберт достал из кармана маленькую серебряную фляжку и приложился к ней, сделав изрядный глоток. Оторвавшись, он завинтил колпачок и вновь ухмыльнулся. Мари все еще безмолвно наблюдала за его действиями, пораженная столь вопиющим поведением.

– А и ладно, черт с ним, этим туалетом. Мне хотелось бы побеседовать с тобой, Мари… ик… на разные темы…

– Не думаю, что это хорошая идея. По-моему, вам следует вернуться в гостиную.

– Ну уж нет! Видеть свою сестрицу, пытающуюся подороже продать землю, а заодно и охмурить Донована, выше моих сил. Ты не представляешь, сколько всяких заморочек она припасла для Мэтта. Довольно забавно было бы наблюдать за этим, если бы не было так противно… – Он тихонько хихикнул. – Одно греет мое сердце: Мэтту нужна эта земля и он ее купит, но на мою сестрицу он точно не клюнет. Уж он-то ее как облупленную знает… Анджела собирается провернуть двойную сделку, но, как говорится, за двумя зайцами погонишься… Она не получит всего, что хочет, это точно…

Мари решила не обращать внимания на слова Роберта. Тем более что у нее создалось впечатление, что он разговаривает сам с собой.

– Мистер Венедикт, вам лучше вернуться, пока мистер Донован не отправился на ваши поиски.

– Мне совсем не дают там выпить…

– По-моему, вы уже решили эту проблему, – не удержалась Мари, и это замечание вызвало у Роберта новый приступ тихого смеха. – Мистер Венедикт…

– Хорошо, хорошо, уже иду… – Он толкнулся в первую попавшуюся дверь, оказавшуюся кладовкой, и недоуменно остановился.

Здорово же он набрался, подумала Мари. Придется проводить его.

– Мистер Венедикт, я провожу вас.

– Зовите меня Роберт. Я так благодарен вам, Мари, в этом доме вы единственное доброе существо. ~ Он что-то еще забормотал, но так неразборчиво, что Мари решила не прислушиваться к его жалобным сетованиям.

Подводя его к дверям гостиной, Мари уже решила, что инцидент исчерпан, но в этот момент Роберт споткнулся о ковер. Всей массой он обрушился на нее, и Мари от неожиданности вскрикнула. В момент, когда Мари оказалась практически пришпиленной Робертом к стене, двери распахнулись, и они оказались пред светлыми очами Мэтта.

– Что здесь происходит?

Грозный голос Донована показался ей громом небесным, в то время как она пыталась освободиться от цепляющегося за нее Роберта. Наконец эта сверхзадача была выполнена, и Мари смогла выговорить:

– Мистер Венедикт… он заплутался в доме, и я проводила его до гостиной.

Лицо Мэтта стало таким мрачным, что Мари захотелось оказаться от этого места как можно дальше.

– Что все это значит, Мари? – произнес он так тихо, но вместе с тем так грозно, что по ее спине поползли мурашки.

– Я же вам сказала…

– Ты держишь меня за идиота? Как долго ты обнимаешься с ним в полутемном коридоре?

– Что?!

– Отвечай… – Его голос как-то странно сорвался, но Мари едва ли заметила это.

Столь вопиющее обвинение сначала заставило ее замереть, а потом она почувствовала, что в ней поднимается ярость. Она поглядела в злое лицо Мэтта и твердо заявила:

– Роберт не очень трезв, и я просто проводила его до гостиной. Он споткнулся о край ковра и чуть не упал…

Как раз этот напряженный момент выбрала Анджела, чтобы появиться на импровизированной сцене. До ее слуха, очевидно, долетели последние слова Мари о состоянии ее братца. Своими холодными глазами она обшарила растрепанные волосы и одежду Мари.

– Что за высказывания ты себе позволяешь?

Уже две пары злобных глаз уставились на нее. И тут всеми забытый Роберт соизволил подать голос:

– Мари совершенно права, я слегка пьян. Ик… Она была столь любезна, что проводила меня сюда, иначе я застрял бы в каком-то чулане…

Мари повернулась и двинулась в свою комнату, решив, что объяснений достаточно. Ее лицо пылало от негодования, а перед глазами все еще стояло сердитое лицо Мэтта.

Она приняла душ, забралась с ногами в кресло и решила для успокоения нервов почитать. Она уставилась в книгу, но не смогла прочитать ни строчки, заново переживая случившееся и чувствуя тупую боль где-то внутри. Мэтт сразу же подумал про нее самое плохое, даже не разобравшись в случившемся…

Когда в дверь постучали, Мари даже не удивилась. Она мельком бросила взгляд на часы: половина двенадцатого. И хотя для разговоров время было явно неподходящее, она решила открыть. Тем более что из-под двери ее комнаты пробивался свет и Мэтт знал, что она не спит. Плотнее запахнув халат, Мари подошла к двери и приоткрыла ее. На пороге стоял Мэтт.

– В чем еще вы пришли меня обвинить?

– Я пришел извиниться за свои слова.

Она немного помолчала.

– Что ж, ваши извинения приняты. Спокойной ночи. – Она попыталась закрыть дверь, но он подставил ногу. – Что-то еще? – как можно терпеливей спросила она.

– С тобой все в порядке? – поинтересовался он.

– Да, со мной все хорошо. Но я очень хочу спать.

– Можно войти, мне нужно кое-что обсудить с тобой, – сказал он, словно не слыша ее слов, – или ты предпочитаешь разговаривать в коридоре?

– Не думаю, что это хорошая идея…

– Всего несколько минут.

Неохотно пропустив его в комнату, она засунула руки в карманы и отошла к окну. К ее изумлению, он целеустремленно двинулся к секретеру, стоявшему у стены, о предназначении которого Мари еще не успела узнать, где из бара достал бутылку вина и два бокала.

– Похоже, запасы алкоголя в этом доме неистощимы… – пробормотала Мари, наблюдая за его действиями, и уже громче добавила: – Вы пришли, чтобы выпить вина?

– Выпить вина и поболтать…

Она бросила выразительный взгляд на часы.

– Не поздновато ли, мистер Донован?

– Я обидел тебя, Мари, и мне очень стыдно признаться в том, что я сделал такие выводы. Но, когда я открыл дверь, сцена выглядела очень правдоподобно. Я решил, что вы…

– Что – мы?..

– Неважно, я еще раз прошу прощения. – Он подал ей бокал.

– Нет, спасибо, я не хочу…

– Это очень хорошее вино. – Он втиснул бокал в ее ладонь, и Мари не оставалось ничего другого, как подчиниться.

Сжимая в руке бокал, она стояла совершенно неподвижно, испытующе глядя на Мэтта.

– О чем вы хотели поговорить?

– О многих вещах. Например, о моем племяннике.

– О Нике?.. – Его слова поразили ее.

– Что тебя удивляет?

– Надеюсь, вы не хотите снова отправить его в ту закрытую школу? – испугалась вдруг она.

– Вовсе нет.

Она облегченно вздохнула и глотнула вина, чтобы смочить пересохшее от внезапного волнения горло.

– Тогда о чем будет наш разговор? Я что-то делаю не так? Мы больше не появляемся в вашей гостиной, и ни одна вещь с того последнего раза не пострадала…

Он жестом остановил ее.

– Нет, все в порядке. Я доволен, что ты так хорошо выполняешь свои обязанности. Я был в его школе, и учительница сказала, что он очень одаренный и общительный ребенок. У него большие способности к рисованию, и это тоже твоя заслуга. Еще он очень любит животных, особенно лошадей, и много знает про них.

– Но как?..

– В его комнате много рисунков и фотографий. Он мне показывал свои наклейки, где из всех животных лошадиное большинство. И еще я думаю, что он мечтает о большой собаке, вроде бобтейла или сенбернара, но не решается об этом сказать…

По мере того как он говорил, изумление Мари росло. Мэтт все замечал. Он даже был в школе, узнавал об успехах Ника. Он знал даже то, что она считала их с Ником маленькой тайной… Чтобы немного прийти в себя, она отпила еще вина и обнаружила, что ее бокал опустел. Мэтт это тоже заметил, и не успела Мари запротестовать, как ее бокал снова был полон.

– Удивительно, что вы это говорите, – пробормотала она. – Я и не думала, что ваш интерес простирается так далеко… То есть после того, как вы мне тогда сказали… Несмотря на то, что с тех пор ваше отношение к Нику изменилось… – Она беспомощно замолчала.

– У меня было время, чтобы понять неверность моих прежних слов и действий, – неожиданно мягко сказал он, – и я смог осознать свои ошибки.

– Вот как? Но захотите ли вы их полностью исправить? – вырвалось у нее, прежде чем она подумала. Можно ли так много требовать от него? Вино развязало ей язык. Мари пила очень редко, и это были очень слабые коктейли. А теперь она чувствовала, что в голове начинает шуметь. Да вдобавок после слов Мэтта ее мир перевернулся с ног на голову. – Простите…

– Ты не должна извиняться, Мари, тем более что ты совершенно права. Я пытаюсь сделать это…

– Не знаю, что изначально заставило вас так относиться к Нику. И не знаю, что заставило вас изменить это отношение… – Она опустилась в кресло, потому что ноги у нее подкашивались. От вина по всему телу разлилось блаженное тепло, но это сочетание с непривычной близостью Мэтта оказывало разрушительное действие на ее так старательно выстраиваемые барьеры. – Может, вам было нужно время… – В голове поплыло, и Мари прижала прохладный край бокала к горящей щеке. – Это очень вкусное вино, – неожиданно заявила она Мэтту, – но мне кажется, что я немного перебрала… – Она неожиданно почувствовала такую легкость, словно была готова взлететь.

Как в тумане она наблюдала за Мэттом, который, прислонившись к стене, лениво оглядывал комнату, словно видел впервые. Его взгляд остановился на туалетном столике, потом скользнул на кровать, и Мари неожиданно ощутила прилив какого-то неистового жара и смятения. Усилием воли она вернула себя на землю. До нее вдруг дошла двусмысленность его столь длительного пребывания в ее комнате в такой поздний час. Если бы не этот разговор и вино, она давно бы выпроводила его восвояси. Вот этим она сейчас и займется. Она сделала для храбрости еще несколько глотков и решительно поднялась.

– Большое спасибо за… все, но вам пора идти.

– Выгоняешь меня?

Мари проигнорировала его реплику. Тем более что Мэтт покорно пошел к дверям. Мари двинулась за ним, чтобы запереть дверь. Возле самой двери она, как совсем недавно Роберт, запнулась о край ковра и, если бы не мгновенная реакция Мэтта, позорно растянулась бы на полу.

– Нужно быть осторожной, когда ты в таком состоянии.

– Что не так в моем состоянии? – попыталась говорить она своим обычным голосом, но ее язык уже слегка заплетался и слова выходили немного растянутыми. Такое несоответствие между желаемым и действительным чуть не заставило ее нервно хмыкнуть, но она сумела сдержать себя. И только тут заметила, что все еще прижата к Мэтту. – Простите. – Она осторожно попыталась высвободиться, но его глаза начали стремительно темнеть, а руки, вместо того чтобы разжаться, еще сильнее сжали ее. – Что вы делаете? – почему-то прошептала она.

– Мы с тобой уже проходили это, Мари, – низким голосом проговорил он.

И не успела она понять, что он имеет в виду, как его губы приникли к ее рту. Это было сладким соблазном: его губы как крылья бабочки скользили по ее губам, и она утратила ощущение реальности. Внутри нее разлился нестерпимый жар, вызывающий тяжесть и томление. Все мысли подевались куда-то, осталось только это неторопливое дразнящее щекотание, от которого в ее животе странно ежилось и мурашки пробегали по коже. Она так и не смогла уловить момент, когда это нежное прикосновение переросло в пьянящий поцелуй. Как будто пронеслось электрическое торнадо, и вот она сама уже отчаянно цепляется за его плечи и покорно прижимается к его стальному телу. Его вкус, запах, ощущение прикосновений сплелись в плотное облако, обволакивающее со всех сторон и заглушающее последние проблески здравого смысла.

Загрузка...