— Баззи?!
Мы оба ясно видели отражение Баззи в зеркале.
Но как такое могло быть? Он стоял внутри стекла, как раз между мной и Фредом. Голова была скорбно опущена, уши повисли, а глаза скрывались за коричневыми пушистыми меховыми бровями. Так он выглядел всякий раз, когда был чем-то очень напуган. Его мохнатые лапы дрожали. — Баззи!
Я взглянул вниз, на пол. Собаки между мной и Фредом не было.
Я снова поднял взгляд к зеркалу и ясно увидел его отражение. Я с трудом сглотнул. — Такого не может быть. Фред кивнул в ответ. Он так и стоял — молча, с открытым ртом. Я осмотрелся вокруг — пса нигде не было. Мое сердце учащенно билось, и я снова повернулся к зеркалу.
Баззи до сих пор стоял там с поникшей головой, обвисшими ушами и безжизненно висящим хвостом.
— Нет, — прошептал я. — Этого не бывает. Я вдохнул побольше воздуха и крикнул погромче в сторону коридора:
— Клодия! Клодия, ты у себя?
Я слышал, как открылась дверь комнаты, и весь дом наполнился громкими звуками музыки.
— Что тебе надо? — спросила она, перекрикивая этот шум.
— Скорее иди к нам!
Через несколько секунд Клодия вошла в комнату. Ее волосы были высоко зачесаны и намотаны на большие розовые пластиковые бигуди. Она сложила руки на груди.
— Мне очень много задали, Джейсон. Так зачем ты меня звал?
— Посмотри, — сказал я, указывая на зеркало. — Вглядись в это зеркало!
Клодия нахмурила брови и встала прямо за нами.
— Ну и что здесь такого?
Она внимательно посмотрела в зеркало. И на ее лице появилось раздраженное выражение.
— С тобой что-то не в порядке, Джейсон, — проговорила она.