И вдруг меня осенило. Я сжал кулаки.
— Лови! — закричал я и сделал вид, что бросаю что-то Фреду.
Он вскрикнул, отшатнулся и поднял руки, чтобы защититься.
Да, это старый, добрый, неуклюжий Фред.
— Это ты! — радостно закричал я.
— Конечно же это я, — возмутился он, закатывая свои голубые глаза. Голубые.
— Ну, мы будем выбираться отсюда или нет? — поинтересовался я.
Придерживая Баззи у себя на груди, я снова огляделся. Я искал какую-нибудь щель или проход между зеркалами, по которому можно было бы сбежать.
— Мы со всех сторон окружены зеркалами, — простонал Фред.
— И все же здесь должен быть выход, — сказал я и со злостью шлепнул рукой по одному из зеркал.
К моему огромному удивлению, зеркало колыхнулось.
Я толкнул еще раз, и пространство между зеркальными панелями расширилось настолько, что через него можно было протиснуться. Выглянув в образовавшееся отверстие, я увидел дорожку, круто поднимающуюся вверх и ограниченную с двух сторон зеркалами.
— Я падал довольно долго, прежде чем попал сюда, — пояснил я Фреду. — Может, эта дорожка выведет нас обратно в мою комнату?
Держа собаку перед собой, я проскользнул сквозь узкое отверстие. Фред последовал моему примеру, и мы начали подниматься.
Дорожка с каждым шагом становилась все круче, а воздух все холоднее. Мы скользили по покрытому льдом полу и еле-еле продвигались наверх, с величайшей аккуратностью делая каждый шаг.
— Я-я весь дрожу, — прошептал Фред. —
Здесь так холодно.
Дорожка становилась все круче. Окружающие нас зеркала были покрыты толстой коркой льда.
Мои зубы начали выбивать дробь, и я прижимал Баззи ближе к себе, чтобы нам обоим хоть чуть-чуть согреться.
В конце концов дорога стала абсолютно плоской и прямой. Мы шли по туннелю, который сверкал так, словно освещался миллионами лампочек. Мне даже пришлось зажмуриться.
Впереди виднелся темный прямоугольник. Мы с трудом дышали, и каждый наш выдох превращался в облако пара. И это продолжалось до тех пор, пока мы не дошли до прямоугольника.
Через него мы с изумлением увидели мою комнату.
— Удалось! — воскликнул я, дрожа и прижимая Баззи к своей груди.
Я шагнул в свою комнату и сразу ударился головой о поверхность стекла.
— О-у! — вопил я, потирая лоб.
Фред положил руки на стекло и слегка нажал на него.
Я жадно оглядел свою комнату. Вот шкаф и вот плакаты. Она совсем рядом, моя комната, такая близкая и такая недоступная.
Я поставил Баззи на пол и прижался головой к стеклу. И Фред, и я, мы оба шарили руками по поверхности стекла, надеясь найти хоть какую-то щель, но зеркало оставалось цельным.
Необходимо срочно выбираться отсюда!
— Я з-з-з-замерзаю! — прошептал Фред, обхватив себя руками.
— Нам нечем разбить стекло, — сказал я. — А его нужно разбить, иначе… — Слова застряли у меня в горле, когда я увидел кого-то, входящего в мою комнату.
Клодия!
Клодия шагнула через порог и быстро обежала глазами комнату. Я догадался, что она ищет меня.
— Сюда! — закричал я. — Клодия, посмотри сюда!
— Помоги нам! Помоги нам выбраться! — вторил мне Фред.
Мы оба стояли и колотили кулаками по стеклу.
— Клодия, посмотри же в зеркало! — заорал я. — Ты что, нас не видишь? Посмотри же сюда!
Я с такой силой бил по стеклу, что у меня
заболели руки.
Клодия подошла к моему столу. Я видел, как она взяла что-то и повернулась, чтобы уйти.
Моя игра! Просто не верится! Я же сказал ей, чтобы она не брала ее без разрешения.
— Вернись! — закричал ей вслед Фред. — Вернись! Мы здесь замерзнем.
Клодия обернулась. Ее глаза еще раз пробежали по комнате.
Неужели она не слышит нас?
Нет, не слышит и не видит. Она вышла, унося с собой мою игру.
— Нет! Н-е-е-ет! — взвыл Фред. Я горестно вздохнул.
— И что теперь? Как мы выберемся из этого зеркала? — дрожа от холода, спросил Фред.
— Не знаю, — прошептал я.
Я засунул холодные руки поглубже в карман и вдруг понял, что надо делать.