Глава VIII

НАДПИСЬ НА КАМНЕ


Надгробие, Люси, он выкопал надгробие!

Дайте прочитать, чье имя на нем написано! — возбужденно вскричала Эми-Бет. Ей с самого начала не терпелось узнать историю дома, выяснить, кто в нем жил в былые времена, а теперь, после неожиданной находки, она наверняка выяснит что-нибудь интересное.

— Дай-ка мне кувшин с соком, — попросила она сестру и осторожно принялась лить жидкость на могильный камень, смывая с него грязь и счищая мох.

— «Ханна Фотерингэм», — вслух прочитала она, расчистив имя, высеченное на верхушке камня. Потом принялась соскребать грязь дальше и вскоре обнаружила еще одно имя: «Сара Фотерингэм, возлюбленная дочь Ханны». Ниже стояли даты — их Эми-Бет пока еще не могла прочитать.

Ханна! Сара! Это же та самая девочка из зеркала! — взволнованно воскликнула Эми-Бет, обращаясь к Люси. — Мы нашли могилу девочки из зеркала и ее матери! — вскричала она. Люси опустилась на колени возле сестры и, не веря своим глазам, рассматривала находку.

Джим озадаченно почесал затылок.

— Девочка из зеркала? — переспросил он. — Объясните ради бога, о чем вы говорите?

Эми-Бет взглянула на него, будто громом пораженная. Она поняла, что не должна болтать ничего лишнего — иначе им с Люси запретят подходить к могильному камню. А тетушка Пэтси и без того будет рада не подпускать их к страшной находке! Она встала на ноги и напустила на себя как можно более спокойный и равнодушный вид.

— О, это просто игра, в которую мы иногда играем. Наряжаемся в старинные костюмы и смотримся в зеркало, представляя, будто мы — те люди, которые жили в этом доме сотни лет назад. Так уж получилось, что двоих наших придуманных персонажей зовут Ханна и Сара, вот и все. Удивительное совпадение — мы нашли могильный камень с точно такими же именами!

— Да, странное совпадение, — эхом откликнулся Джим. Объяснение девочек совершенно не убедило его. — Слушайте, отойдите подальше и не трогайте больше этот камень. Сейчас пойду позову тетю Пэтси, покажем ей, а потом опять закопаем. Приедет ваш папа, он и решит, что делать. Мы даже не знаем, что здесь такое — целое кладбище или просто одна только могила.

Он зашагал к дому, а Эми-Бет поспешно схватила небольшие грабли, которые принес с собой Джим. Ей не терпелось прочитать оставшиеся слова на могильном камне. Она принялась торопливо сдирать мох и вскоре сумела открыть всю надпись.

ва на могильном камне. Она принялась торопливо сдирать мох и вскоре сумела открыть всю надпись.

«Ханна Фотерингэм, — снова прочитала Эми- Бет. — Родилась в 1801 году, скончалась в 1851 году. Сара Фотерингэм, возлюбленная дочь Ханны, родилась в 1820 году, скончалась в 1829 году».

— Ты понимаешь, что это означает? — взволнованно обернулась она к Люси. — Сара не убила свою мать — та умерла своей смертью двадцать два года спустя! Сара совершенно напрасно покончила с собой, она не убийца своей матери! Надо скорее рассказать ей! Теперь ее душа сможет найти упокоение! Пошли! Быстрее!

Люси вскочила и отряхнула платье.

— Возьмем музыкальную шкатулку — и сразу в библиотеку! Надо связаться с Сарой и рассказать ей о нашей находке!

Девочки поспешили к дому. По дороге они встретили тетю Пэтси, Джима и маленькую Софи. Лицо малышки было залито слезами, губы кривились — она никак не могла успокоиться из-за потери щенка. Эми-Бет ласково обняла сестренку.

— Мы найдем Милочку. Вот увидишь, мы обязательно ее найдем. — На миг в глазах Софи затеплилась надежда.

— Но где вы собираетесь ее искать? Мы все вокруг обшарили. — Лицо девочки опять помрачнело. — Тетя Пэтси сказала, она вернется к обеду, потом — к полднику, а ее до сих пор нет и нет.

Эми-Бет успокаивающе погладила малышку по голове.

Девочки поспешили к дому.

Загрузка...