— Честное слово, маленькая, мы отыщем твое сокровище, — пообещала она.

Девочки пошли дальше.

— Разве вы не с нами? — крикнула им вслед тетя Пэтси. — Джим рассказал о вашей удивительной находке.

— Гм, да, мы вернемся через минутку, тетя Пэтси, только сначала нам нужно кое-что сделать в доме, — отозвалась Люси.

Вернувшись в дом, девочки сразу же отправились в библиотеку и широко распахнули дверь.

— Эми-Бет, где музыкальная шкатулка? — спросила Люси.

— Наверное, там же, где я ее оставила, на столе. Ага, вот она. Дай-ка сюда, Люси, надо завести ее поскорее. Вызовем Сару.

Девочки завели пружину, заиграла музыка, они поставили шкатулку на стол и в напряженном ожидании всмотрелись в зеркало.

— Ну, Сара, появись, появись же скорее, нам очень нужно с тобой поговорить. Появись, пожалуйста!

На глазах у девочек зеркало опять подернулось туманной дымкой, которая так пугала их раньше.

Она заклубилась, стала гуще, потом рассеялась, и из тумана выплыло детское лицо Сары.

— Эми-Бет! Смотри! У нее на коленях Милочка — Люси указала в зеркало.

— Да, знаю, Люси, знаю. Но сейчас нам важнее другое. Сара, ты нас слышишь?

Сара уныло посмотрела на сестер.

— Да, слышу. Для чего вы меня вызвали? Что за спешка такая?

— Сара, — начала Эми-Бет, — выслушай меня, выслушай очень внимательно. Я буду говорить медленно и как можно отчетливее. Несколько минут назад мы были в саду, в том уголке, который лежит как раз перед домом, под старым дубом. Ты понимаешь, о каком месте я говорю, Сара? —Девочка кивнула.

— Мы наняли нового садовника, и сегодня он начал расчищать этот участок. Он весь зарос сорняками, и садовнику пришлось выкорчевывать старые кусты и бурьян. Этот участок, похоже, не трогали много десятков лет. Никогда не догадаешься, Сара, что мы там нашли. Могильный камень! Надгробие, на котором высечены имена - твое и твоей мамы.

Сара даже глазом не моргнула.

— Ну и что? И за этим вы меня потревожили? Я и без вас знаю, что мертва, и моя мать мертва тоже — я сама ее убила, помните?

—Да, Сара, но в этом-то все и дело. Выслушай меня внимательно. Ты не убила ее, ты не убила свою мать. Она умерла в 1851 году, а ты — на двадцать два года раньше, в 1829-м! Теперь понимаешь? Она не умерла в тот день, когда ты ударила ее ножом. Она осталась жива!

— Но этого не может быть! — возразила девочка. — Я там была, сама вонзила нож ей в грудь. Я убила ее, так и садовник сказал. Почему ты мучаешь меня, Эми-Бет, почему не хочешь оставив меня в покое?

— Послушай, Сара, если бы ты осталась в кухне еще немного, то увидела бы, что мама не умерла. Наверно, ты ее просто ранила, может, даже тяжело ранила, но она осталась жива. Она не умерла. Послушай, я своими глазами видела даты на могильном камне. Она не умерла!

Сара покачала головой и зажала уши руками, словно пыталась отгородиться от мучительных слов Эми-Бет.

— Неправда, этого не может быть.

Люси подошла поближе к зеркалу.

— Сара, я тоже видела это надгробие. Поверь нам обеим — мы говорим правду. К чему нам лгать?

— Ох, Сара, как бы я хотела, чтобы ты могла выйти с нами из дому и увидеть этот камень. Может, это убедило бы тебя. Но погоди-ка. Зеркало когда-нибудь повторяло для тебя сцену, в которой ты убиваешь свою мать?

— Да, конечно, повторяло, — ответила Сара. — Снова и снова, из года в год, эта сцена прокручивается у меня перед глазами, но, когда доходит до того места, где я замахиваюсь ножом, я зажмуриваю глаза и начинаю визжать. Поэтому я ничего не видела дальше. Понимаешь, Эми-Бет, я не хочу видеть того, что было, не хочу слышал голос этого человека, голос матери. Как бы ты себя чувствовала, если бы пришлось опять и опять смотреть, как ты убиваешь собственную мать?

Ужасно, невыносимо.

— Понимаю, — сочувственно кивнула Эмми-Бет. — Знаешь, что я тебе посоветую? Попытайся хоть разок заставить себя досмотреть эту сцену до конца, и ты увидишь, что твоя мама осталась жива. Ты могла бы вызвать именно эту сцену? Или мы можем заставить зеркало показать нам ее?

— Не знаю. — Сара покачала головой. — Не нравится мне ваша мысль. Вряд ли это получится.

— Эми-Бет права, Сара, давай попробуем, — поддержала сестру Люси. — Понимаю, тебе это тяжело, но подумай только — сколько лет ты провела в тяжких муках, не находя покой, и тут тебе, может быть, выдалась возможность покончить с этим кошмаром раз и навсегда. Мы тебе поможем — ты только попробуй!

— Мне пора идти! — в замешательстве воскликнула Сара. Вид у нее был очень печальный.

— Не уходи, Сара, не уходи! — взмолилась Эми- Бет. — Останься, пожалуйста, давай поговорим

еще немного.

— Не хочу больше ни о чем говорить, — ответила Сара. — Мне нужно подумать. Давайте увидимся завтра. Приходите к зеркалу. Тогда и поговорим.

Голос Сары смолк. Ее изображение в зеркале исчезло. Эми-Бет и Люси печально переглянулись.

— Да, Эми-Бет, ты уговаривала ее, как могла, — вздохнула Люси.

Я старалась. Не знаю, будет ли польза, если зеркало воспроизведет эту сцену еще раз, покажет ли оно то, что мы хотим увидеть, но мы сделали все, что от нас зависело. Пойдем-ка в сад, к остальным, мне нужно проветриться.

Загрузка...