9

— Вот здесь я пришел в себя после штурма, — Джейми постучал по стене, и все услышали гулкий звук — за стеной была пустота.

Верная слову, Эстелла попросила присутствующих не показывать свой страх и не шутить при появлении Джейми. Лицо Десмонда осталось непроницаемым, не выражая абсолютно никаких эмоций. Альфред нахмурился еще больше, когда увидел странную одежду мальчика и услышал его старомодную речь. А Фергюс, всем на удивление, воспринял незнакомца с улыбкой. Казалось, он инстинктивно понимал, что Джейми — Друг. Парень наклонился и протянул ладонь. И с такой же дружелюбной улыбкой Джейми пожал его руку.

Сэр Чарльз был также здесь. Его кресло поставили у дверей, чтобы оно не мешало поискам, и он подбадривал остальных участников, принявшихся за дело. Орудуя ломами, пилами и множеством других инструментов, они атаковали стены, безжалостно отдирая великолепные панели из красного дерева и открывая старинную каменную и кирпичную кладку.

Поначалу, снимая деревянную обшивку, они испытывали возбуждение. Острое предчувствие успеха наполняло их кровь адреналином, когда они расшатывали и вынимали неплотно державшиеся камни, кирпичи и куски раствора, обшаривая все трещины и щели, где мог быть спрятан алмаз.

Вскоре после полуночи Роб заметил, что Чарльз заснул в своем инвалидном кресле.

— Фергюс! — негромко окликнул он парня. Тот поднял глаза.

— Отвези моего дядю наверх и помоги ему лечь в постель. Юный великан отложил свои инструменты и поспешил выполнить распоряжение лорда.

Полчаса спустя Роб коснулся плеча Десмонда:

— Десмонд, ты и твой брат сделали все, что могли. Идите спать.

— Еще один час, ваша светлость!

— Нет, — Роб покачал головой. — Мы с Фергюсом поищем еще немного. Однако уже поздно. Вам нужно отдохнуть.

Мужчины неохотно оторвались от своего занятия и отправились спать.

Вернувшийся Фергюс некоторое время рассматривал погром, устроенный в комнате, а потом взял лом и принялся за последний участок стены. Через несколько часов он устало сел на пол в углу комнаты, уронив голову на грудь. Роб накрыл его одеялом и оставил спать, а затем подошел к Эстелле и Джейми, которые продолжали рыться в стене.

— Это бесполезно, — прошептал он.

Эстелла продолжала работать.

Глядя на нее, Роб ощутил грусть с примесью уважения. Одежда и волосы Эстеллы покрылись пылью, ее ногти были грязными и обломанными.

Ругая себя за это, лорд поднял ее на ноги.

— Все кончено, Эстелла. Это была прекрасная мечта, но ей не суждено сбыться. Пора признать свое поражение.

— Нет. Не могу! И ты, Роб, тоже не можешь. Ты не можешь допустить, чтобы все, что ты любишь, попало в руки Гриффина Маккензи!

Роб коснулся рукой ее волос.

— Не все, что я люблю, достанется ему.

Эстелла не сразу поняла, что он имел в виду. Но затем она осознала сказанное и заплакала. Лорд обнял ее.

— Я и впрямь люблю этот замок. И все вещи, которые в нем находятся. Но ты стала для меня гораздо важнее. Неужели ты не понимаешь? Гриффину достанутся только вещи. А воспоминания о времени, которое мы провели здесь — провели вместе, — Роб поднял ее подбородок и нежно поцеловал, — останутся со мной. И в конечном счете Гриффин не получит ничего. А я получу все.

Джейми смотрел на них, и на него вдруг нахлынули чувства — светлые и тяжелые одновременно. Он вспоминал своих родителей, которые так же любили друг друга и смотрели в будущее с такой же отвагой и стойкостью.

— Значит, все? — прошептал он.

— Да, — Роб взглянул на Эстеллу.

Они обернулись к Джейми, протянули руки, и он доверчиво кинулся в их объятия. На мгновение, когда Джейми зажмурился, ему показалось, что его обнимают его собственные мать и отец.

Но потом он открыл глаза и понял, что находится все еще здесь, в замке, потерявшись между небесами и землей.

— Не печалься, Джейми, — Эстелла поцеловала его в залитую слезами щечку. — Если хочешь, мы будем искать дальше.

Роб покачал головой:

— Ты еле на ногах стоишь — как и все мы. Иди в свою комнату, прими душ и постарайся немного поспать.

— А ты? — Эстелла видела его усталые глаза, темную щетину на подбородке, поникшие плечи. Хотя Роб старался ее ободрить, сам он уже упал духом.

— Я договорился с банкирами, чтобы они прибыли сюда в девять. Приедут также мэр, начальник полиции и члены совета Данфилда, так как это затрагивает их интересы. Мы официально подпишем все необходимые документы и передадим замок во владение Маккензи.

Эстелла увидела, как при одном упоминании о Гриффине очертания Джейми стали неясными, он замерцал, а затем исчез. Понимая, что это конец, девушка тяжело вздохнула, взяла Роба за руку, и они вместе вышли из комнаты.

Подымаясь вверх по лестнице, Эстелла усталым жестом провела рукой по лицу. Какой она была дурой! Искренне верила, что они найдут мифическую «Звезду Шотландии». Надеялась, что, сорвав деревянные панели, можно пробудить воспоминания Джейми.

Что же произошло во время этого ужасного штурма? И правда ли то, что Джейми испугался, как он сам считал? Однако ему нечего стыдиться, он горячо любил своих родителей и младшего брата и был всего лишь ребенком. Маленький мальчик прошел через нелегкие испытания. Однако то, что Джейми все еще находится здесь, очевидно, как-то связано с тем роковым днем.

Эстелла прошла мимо портретов отца и матери Джейми и вдруг остановилась. Понятно, почему каждый раз, когда он смотрел на нее, то вспоминал свою маму. У Эстеллы были такие же огненно-рыжие волосы, а также зеленые глаза, как и у женщины на портрете…

Эстелла разглядывала великолепное платье с расшитым вырезом на шее и длинными рукавами, которые расширялись к запястью. В сундуках, стоявших в башне, она видела много таких же.

Внезапно ее осенила идея. Сработает ли она? Эстелла покачала головой. Скорее всего, это будет очередным тупиком. Однако попробовать все же стоит.

Позабыв об усталости, она побежала по коридору и начала подниматься по лестнице, которая вела в башню, перепрыгивая через ступеньки.

Эстелла разглядывала себя в зеркале, закалывая свои волосы так, чтобы это было похоже на прическу женщины на портрете. Затем девушка внимательно осмотрела платье, которое она надела. Его ткань была такой ветхой, что расползалась по швам. Но вырез на шее — такой же, расшитый, высокий и узкий. Длинные, расширяющиеся к запястью рукава на обшлагах обшиты нитью того же цвета. Подол платья был очень длинным, и Эстелла постоянно наступала на него, но это не имело значения.

Приподнимая подол своего наряда, она спустилась с лестницы.

Эстелла вошла в детскую и с удивлением заметила, что Фергюс уже успел подмести мусор. Кучи щепок, опилок, обломки кирпича и куски раствора дожидались, пока их вынесут. Рядом лежали покрытые пылью игрушки. Деревянная лошадка, игрушечный меч…

Сейчас, думала девушка, Фергюс находится наверху, помогает сэру Чарльзу одеться и приготовиться к событиям предстоящего ужасного дня. И Роб… Роб встретит свое унылое будущее так же, как всегда — с отвагой и достоинством.

— Джейми! — она вышла на середину комнаты и медленно огляделась. — Джейми, выходи, пожалуйста, ты нужен мне.

Краем глаза Эстелла заметила какое-то движение, обернулась и увидела мальчика, который громко зевал, прикрыв рот ладошкой. Он моргнул, а затем, увидев ее, широко раскрыл глаза.

— Мама! Ты пришла за мной!

— Да, — Эстелла сглотнула, борясь с чувством вины. Только отчаяние могло толкнуть ее на такое. Ведь то, что она делает, может спасти Роба, но для этого доброго мальчика будет мистификацией и жестоким обманом.

— Я знал, что ты однажды придешь! Мы пойдем домой, правда?

— Еще нет, Джейми, мой мальчик, — Эстелла нервно сжала руки, боясь, что голос, сорвавшись, выдаст ее. — Вначале ты должен доказать, что заслуживаешь этого.

— Я докажу, мама. Я все сделаю! Ты только скажи, что нужно сделать.

— Принеси мне «Звезду Шотландии», сынок. — Но я не знаю, где она!

— Закрой глаза, Джейми. А теперь поройся в памяти. Попытайся вспомнить. Я знаю, ты вспомнишь.

Лишь только Джейми закрыл глаза, как голос, раздавшийся из дверей, заставил Эстеллу вздрогнуть:

— Что это? — Грифф озадаченно разглядывал комнату. Он увидел беспорядок, царивший в детской, и крикнул, словно догадавшись: — Вы знали!

— Что знала? — Эстелла непонимающе смотрела на него.

— Я думал, что историю замка Клоу знаю только я. Пэйшенс клялась мне, что никому не сказала о своем открытии.

— Открытии?

— Не изображайте святую невинность, профессор! Очевидно, вы откопали те же факты, что и моя покойная жена.

— Ах да, разумеется, — хотя Эстелла понятия не имела, о чем идет речь, она старалась выглядеть невозмутимой.

— Опираясь на свои изыскания, Пэйшенс считала, что, поскольку «Звезда Шотландии» так и не нашлась, она должна находиться в этой комнате. Это последнее место, где находилось привидение.

— Привидение? Вы хотите сказать, что в замке Клоу существует привидение?

Похоже, Грифф только сейчас заметил ее странный наряд. Он быстро пересек комнату и схватил Эстеллу за руку:

— В какую игру вы играете, профессор? Она попыталась вырваться.

— Не знаю, о чем вы говорите!

— Вы знаете слишком много. Я был уверен в этом с того момента, как впервые увидел вас. И знал, еще тогда знал, что мне придется вас… устранить, прежде чем вы сможете продвинуться еще дальше.

— Отпустите меня, мистер Маккензи!

— Ну уж нет, профессор! Вы ведь нашли «Звезду Шотландии», верно? — Грифф вытащил из своего кармана небольшой узкий предмет. Маккензи нажал кнопку, и оттуда выскочило острое, как бритва, лезвие. — И если вам дорога ваша жизнь, вы отдадите ее мне. Немедленно! — Грифф прижал лезвие ножа к горлу Эстеллы.

— Со своей женой вы тоже так поступили?

Грифф засмеялся; его резкий пронзительный смех был ужасен:

— Ну, не хватало еще, чтобы жену преуспевающего Гриффина Маккензи нашли с перерезанным горлом! Я просто сломал ее прекрасную шейку, а затем сбросил с лестницы. Быстро, аккуратно и наверняка.

От легкости, с которой Грифф говорил о таких страшных вещах, Эстелла содрогнулась.

— И как вы объясните это?

— Очень просто. Вор. Вор, который заметил, как ищут сокровища, и решил поискать сам. Полиция поверит в это, когда увидит здесь кучи хлама. Вы застали вора врасплох, он был вынужден убить вас и бежать, — Грифф прижал нож сильнее, и лезвие оставило на шее девушки узкую кровавую полоску. — А теперь отдайте мне «Звезду Шотландии», профессор. Или вы считаете, что за нее стоит умереть?

— Нет! — в воздухе повеяло теплом, и появился Джейми. — Не смей трогать мою маму!

— Это еще что?! — Грифф схватил Эстеллу крепче. — Что за фокусы?

— Это не фокус! — крикнул мальчик. — Отпусти мою маму, и я отдам тебе то, что ты ищешь. Глаза Гриффа сузились:

— Я не знаю, кто ты такой, но я не так глуп, чтобы тебе верить. Принеси «Звезду Шотландии», и тогда я отпущу эту женщину.

— Ну ладно! — слезы застилали глаза Джейми, когда он бросился через комнату и поднял из кучи мусора игрушечный меч.

— Ты собираешься драться со мной этой игрушкой?! — Грифф откинул голову и расхохотался.

— Нет! — Джейми ухватил меч за лезвие и указал на украшенную драгоценностями рукоятку. В ее основании находился алмаз в форме звезды величиной с грецкий орех.

Глаза Гриффа расширились, когда он увидел бриллиант. Сотни лет все рассчитывали найти сокровище в каком-нибудь тайнике. А в это время алмаз был прямо перед глазами, и никто не сумел распознать его.

— О Джейми! — воскликнула Эстелла, не веря своим глазам. — Ты наконец-то вспомнил!

— Да, мама. Все эти годы это не держалось в моей голове, но когда я снова увидел тебя, я вспомнил! — Своими пухлыми пальчиками Джейми ковырялся в рукоятке меча, пока алмаз не выскочил и не упал ему на ладонь. Тогда он подошел к Гриффу и протянул ему руку: — Вот то, что тебе нужно. А теперь отпусти мою маму!

— С удовольствием! — Грифф грубо оттолкнул Эстеллу и потянулся за алмазом. Но в этот миг Джейми выбросил вверх вторую руку, всадив кинжал в живот Гриффа.

Гриффин Маккензи был слишком ошеломлен, чтобы хоть как-то отреагировать. Затем, озверев от боли, он широко размахнулся, намереваясь ударить ножом Эстеллу.

— Нет! — Джейми с криком оттолкнул ее, приняв удар, предназначенный девушке.

От удара он упал; лезвие ножа глубоко вошло в его узкую грудь.

— О нет! Джейми, нет! — Эстелла опустилась на пол, положив голову мальчика себе на колени.

— А теперь я просто возьму то, что принадлежит мне! — пробормотал Грифф и двинулся к ним.

— Единственное, что тебе принадлежит, Грифф, это твое будущее, которое ты проведешь в тюрьме! — при звуке голоса Роба его старый враг замер.

Обернувшись, Грифф увидел, что Кэмерон стоит в дверях, сжимая фамильный меч своего рода, украшенный драгоценными камнями.

— Ты думаешь, у тебя хватит смелости воспользоваться этим? — вызывающе спросил Грифф.

Роб шагнул вперед, занося меч для удара; его голос был твердым, как сталь:

— Есть только один способ выяснить это!

Грифф бросил взгляд на двери и обнаружил, что они не одни. За спиной сэра Чарльза и Фергюса стояли Десмонд и Альфред, несколько банкиров, мэр и начальник полиции соседней деревни Данфилд.

Понимая свое поражение, Грифф поднял руки, сдаваясь.

К нему тут же подошел начальник полиции и защелкнул наручники на его запястьях.

— Это была самозащита, — голос Гриффа звучал уверенно и властно. — Суд никогда не признает меня виновным. Совершенно очевидно, что эта женщина — сумасшедшая. Достаточно взглянуть на ее смехотворный наряд. Она напала на меня, когда я вошел в комнату.

— Джейми умирает! — закричала Эстелла. — И смертельную рану ему нанес вот этот человек! — Однако по недоумению на лицах людей девушка поняла, что они не видят мальчика.

Грифф бросил на нее торжествующий взгляд:

— Видите?! Она действительно сошла с ума!

— Роб! — Эстелла в отчаянии обернулась к лорду. — Гриффин Маккензи сознался в том, что убил твою сестру!

С яростным криком Роб схватил Гриффа за ворот рубашки и занес свой меч, целясь ему в сердце.

— Ваша светлость, — резко сказал начальник полиции, — пусть этим занимаются полиция и суд!

— Ладно, — Роб тяжело дышал, приходя в себя. Через мгновение он наклонился к Гриффу и прошептал:

— Жаль, что я не могу отомстить тебе за смерть сестры! Но, по крайней мере, знаю, что ты ответишь за свое преступление. И будешь расплачиваться за это всю свою оставшуюся жалкую жизнь!

Он отбросил меч в сторону и опустился на колени рядом с Эстеллой, в волнении глядя, как она гладит мальчика по Щеке.

— Держись, Джейми! — шептала девушка сквозь слезы. — Ты был так храбр…

Она посмотрела на Роба:

— Это я во всем виновата. Я обманула Джейми, выдавая себя за его мать. И все это для того, чтобы он вспомнил об алмазе. Но я не думала, что так выйдет. Он принял на себя удар, который предназначался мне.

Роб обнял Эстеллу за плечи. Склонившись к ней, он прошептал:

— Неужели ты не понимаешь? Тогда он хотел сделать именно это — и не смог. А теперь он сделал все, как надо.

Глаза Эстеллы были полны слез, она поняла, что Роб говорит правду. Вдруг Джейми открыл глаза и улыбнулся:

— Это для вас, лорд Кэмерон. И для всех Кэмеронов в будущем. Берегите ее! — мальчик протянул им «Звезду Шотландии». Затем он поднял глаза к небу, и его лицо просветлело. — А вот и ты, мама! Я так долго тебя ждал!

В первое мгновение Эстелла снова почувствовала себя виноватой, решив, что мальчик принимает ее за свою мать. Но затем поняла, что он смотрит вовсе не на нее. Джейми смотрел куда-то в сторону. Она повернулась и увидела в воздухе какое-то слабое мерцание. Продолжая улыбаться, Джейми начал светиться — все ярче и ярче, пока свет не стал настолько ослепительным, что Эстелле и Робу пришлось прикрыть глаза рукой.

— Теперь мы идем домой? — прошептал Джейми.

Послышался странный звук — словно подул ветер, а затем в комнате воцарилась мертвая тишина.

И пока все остальные с недоумением смотрели на них, Роб поднял девушку на ноги и крепко обнял ее. Эстелла разрыдалась.

Загрузка...