36

Солнце уже клонилось к горизонту, когда Фрэнк и Джон наконец добрались до последнего пункта своего маршрута — заброшенного тупика где-то в лондонском Ист-Энде.

Фрэнк свернул в переулок с мусорными бачками, выключил двигатель и кивнул в сторону грязных окон, высоко расположенных в кирпичной стене. Из-за давно не мытых стекол пробивался тусклый свет.

— Дверь в нише ведет на склад, а контора у него наверху.

— А если его там нет?

— Он всегда там.

— Как думаешь, Лиззи предупредила, что мы едем?

— Нет, если у нее мозги работают, — ответил Фрэнк. — Какая разница — звонила, не звонила? Никуда он не денется. Здесь его логово.

— А кто он такой?

— Подонок самый настоящий, каких поискать.

— Неужели?

— Был такой слушок.

— Не всем слухам стоит верить, Фрэнк. По крайней мере, так говорит моя напарница.

— Ума у нее, как у тебя.

— Я бы сказал, она умнее, но могу ошибиться. Зато я красивее, факт!

— Я ведь уже просил тебя: не умничай и поменьше болтай. Что-то все меня сегодня бесят.

Джон потрогал челюсть:

— Это я уже усвоил.

— Я ж сказал — извиняюсь.

— Очень мило, только все равно больно.

Фрэнк вздохнул и закурил очередную сигарету. Теперь, когда доехали, казалось, он не хотел выходить из фургона. Хотя Фрэнк Тодд с легкостью пускал в ход кулаки да и с головой у него местами было не все в порядке, Джон чувствовал, что многое в этом человеке ему начинает нравиться.

— Знаешь, Сэди всегда хотела детей, — заговорил Фрэнк. — Прямо как одержимая была. Ни о чем другом и не говорила, только когда у нас появятся детишки, да какие и как она с ними будет возиться. Все по полочкам разложила. Первый выкидыш ее чуть не убил. Кажись, месяц плакала. А после второго — ни слезинки. Чудно, правда?

Джон молчал. Да и вряд ли Фрэнку был нужен его ответ.

— После третьего она совсем перестала говорить про них, ну, про детей. В ней как будто лампочку выключили. Перестала к сестре ходить, не таскала меня больше по всяким крестинам-именинам. — Фрэнк затянулся сигаретой и выпустил из ноздрей две струйки дыма. — Сначала я подумал, что все пройдет и мы снова попытаем счастья, только не вышло. Она сказала, что не хочет снова пережить это, ну, выкинуть еще одного.

— Да, ее можно понять.

— Только с тех пор она угасала прямо на глазах. Но это же была моя Сэди, и я любил ее, хотя она и стала не совсем той, на какой я женился. Понимаю — дико слышать, но клянусь, она будто растворялась… — Он провел ладонью по лбу. — Ну, не знаю я, как это объяснить!

— Да чего тут объяснять.

— Я стал бояться, как бы она чего не сделала с собой. Каждую минуту ведь не уследишь. Видел, как она смотрела на ребятишек, когда мы выбирались в магазин за покупками, — такая боль в глазах, а заметь, ведь ни слова не скажет. Ну и… Я не мог сидеть сложа руки и ждать, когда она зачахнет. Она такого не заслужила.

— Фрэнк, я понимаю, что вы любили жену, — сказал Джон, глядя в сторону, — но и Шарлотта Джонс тоже не заслужила того, что с ней случилось.

— Твоя правда. Сэди не простила бы себе, если б узнала. Да и меня не простила бы.

— То есть вы знали, что тут дело нечисто?

— Нет, но я и знать-то ничего не хотел. — Фрэнк помолчал, выпустив клуб дыма. — Эта женщина, родная мать Кэти, она какая? Хорошая?

— Насколько могу судить, да. Кэти очень похожа на нее.

Фрэнк пропустил последнее замечание мимо ушей.

— Скажешь ей, я извиняюсь, что так вышло?

— Мне думается, ей ваши извинения ни к чему.

Фрэнк проглотил и это:

— Да, пожалуй, что так.

— Как по-вашему, почему в последнее время Кэти избегала вас?

— Не знаю.

— Должна же быть причина. Может, она узнала, что вы ей не родной отец?

— Откуда?

— Вы же сами говорили: какой-то человек расспрашивал о ней.

— Усатый, что ли?

— Да, он. Я был в доме престарелых. И там мне сказали, что он приходил к Кэти и они разговаривали.

— Во как, — откликнулся Фрэнк.

— Он представился вам?

Вместо ответа, Фрэнк вынул бумажник, порылся в нем и протянул Джону потрепанную визитку:

— Вот.

Джон взглянул на нее: дешевая карточка, вроде тех, что печатают в любом торговом центре. По правде сказать, у него самого такая же. На визитке стояло имя — Гарри д'Анджело — и номер телефона.

— Гарри д'Анджело? — удивленно вскинул брови Джон.

— Вот и я удивился, — заметил Фрэнк.

— Вы ему звонили?

— Несколько раз, да без толку. Сразу автоответчик включается.

— Можно возьму?

— Бери.

Джон убрал карточку в свой бумажник и указал большим пальцем на свет в окне:

— А этот тип, он опасный?

— Ну, не щенок — может и зубы показать.

— Тогда надо с ним поосторожнее.

— Что, шкуру жалко?

— Вообще-то да. У меня нет запасной.

Фрэнк затушил в пепельнице окурок.

— Давай, умник, идем.

Они выбрались из кабины, Джон обернул вокруг шеи шарф. К вечеру похолодало, и теперь ощущался легкий морозец.

Они перешли мощеную улицу и направились к двустворчатой раздвижной двери в нише. Дверь была приоткрыта. Фрэнк взялся за левую створку, — хорошо смазанная, она легко отодвинулась.

— Что за склад? — спросил Джон, когда они вошли в темный коридор.

— Текстильный. Грек привозит дешевую ткань и продает ее дизайнерам по интерьеру, навар — двести процентов.

— Неплохо.

— Он и собаке сумел бы блоху втюхать.

— Да ну! — Джон подождал, пока глаза привыкнут к темноте. — Он всегда дверь оставляет незапертой?

— Нет. Обычно здесь парень сидит, Карл.

Они постояли, прислушиваясь.

— Ничего не слышу, — сказал Джон.

— Я тоже. — Теперь в голосе Фрэнка появилась какая-то новая нотка. — Идем.

— Только без кулаков. Мы здесь, чтобы поговорить с ним, ладно?

— Ясное дело. — Фрэнк поднял деревянную бобину — длинную крепкую палку — и кивком указал в сторону деревянной лестницы позади Джона.

— Фрэнк…

— Давай.

Джон чувствовал какой-то подвох, но все равно последовал за Фрэнком.

Они поднимались по ступеням — Фрэнк впереди, — пока не добрались до лестничной площадки. Из-под двери грека пробивался свет. Вдруг мелькнула какая-то тень.

— Здесь он, сволочь! — сказал Фрэнк, прибавляя шагу.

Джон напрягся. Пахло как-то необычно — противно-сладко. Выбравшись на площадку, он пошел по коридору.

Фрэнк взялся за ручку двери в тот самый момент, когда Джон заметил, что из-под лестницы на складском этаже торчат чьи-то ноги.

— Фрэнк, постой…

— Открывай, Кастринакис! — проревел Фрэнк и ударом распахнул дверь.

В ту же секунду кто-то налетел на него, выбросил вперед руку и со всей силы ударил в грудь. Фрэнк был застигнут врасплох. Он охнул, качнулся назад и упал навзничь.

Человек в черной одежде и в черном вязаном шлеме с прорезями для глаз перепрыгнул через него и уже хотел убежать, когда заметил Джона.

Таких мертвых глаз Джон никогда еще не видел. Янтарные, как у кошки. Он выставил перед собой руки, жалея, что не прихватил палку, которую догадался взять Фрэнк, пусть даже она бедняге и не пригодилась.

— Тихо, приятель, спокойно. Не надо…

Человек потуже затянул пояс и, не говоря ни слова, подпрыгнул и ударил Джона ногой в грудь.

Джон упал, а человек ухватился за перила лестницы, одним махом перескочил их и почти бесшумно опустился на пол склада. Когда Джон пришел в себя и поглядел вниз, тот уже выбегал из двери.

— Чтоб тебя!.. — просипел Джон. От удара у него перехватило дыхание. Он подумал, что надо бы его догнать, но не стал: с больной ногой далеко не убежишь. — Что это за тип был? — Он подошел к Фрэнку, удивляясь, почему тот до сих пор лежит. — Вы как, нормально?

— Похоже, нет, — ответил Фрэнк.

От его голоса у Джона бешено застучало сердце.

— Фрэнк? — И тут он заметил рукоять ножа, торчавшую из подмышки Фрэнка, и красное, быстро расползавшееся пятно.

— Да как же это?.. — Джон упал на колени.

— Конец мне.

— Ах ты, господи! Не двигайтесь, я сейчас «скорую» вызову и…

Фрэнк помотал головой. В уголке рта у него появился красный пузырек крови.

— Скажи… Кэти… я прошу у нее… прощения…

— Сам скажешь.

— Лиззи…

— Фрэнк, держись! — чуть не закричал Джон. Отыскав в кармане мобильник, он набрал 999. — Где мы?

— Спиталфилдс, — прошептал Фрэнк. Кровь уже заливала его губы и подбородок. Он закрыл глаза.

Кровь сильно пенилась, и Джон сообразил, что лезвие пробило легкое.

Оператор наконец ответил.

— Алло! Мне нужна «скорая». Что? Нет, «скорая». Я в Спиталфилдсе. Что? Не знаю. Да не знаю я где! Подождите! — Джон встал и обернулся. Где же они? — Подождите!

В поисках фирменного бланка или хоть какого-то адреса Джон вбежал в контору. Там, как и положено, стоял стол, за ним — кресло, в кресле сидел тучный человек. Джон взглянул в его огромные черные глаза. Голова мужчины была запрокинута, а горло перерезано от уха до уха.

— О господи! — только и выдохнул Джон. Повсюду была кровь — на груди у мужчины, на столе, брызги попали даже на настольную лампу.

Джон слышал, как откуда-то издалека его зовет оператор.

Адрес.

Он приблизился к столу и увидел распечатанные, мокрые от крови конверты. Морщась, Джон вытащил один и прочел адрес. Фабрика. Значит, они на фабрике. Отлично.

Джон продиктовал адрес оператору и, не назвав своего имени, выключил телефон.

Он бросился обратно к Фрэнку. Тот лежал скрючившись, совсем бледный. Джон проверил пульс — очень слабенький и почти не прослеживается.

— Вот пропасть, Фрэнк, держись, старина, ну, пожалуйста.

— Лиззи, она… — еле слышно прошептал Фрэнк.

— Что — она?

Фрэнк качнул головой и с усилием выдавил:

— Она…

Тут он зашелся в кашле, и на губах у него появилось еще больше кровавых пузырей.

— Ладно, не волнуйся, молчи. Не напрягайся. «Скорая» уже едет…

Фрэнк улыбнулся, веки его дрогнули раз, другой, потом он вздохнул и затих.

— Фрэнк! — Джон приложил ладонь к его груди. Никакого движения.

Он склонил голову.

— Проклятье! — Джон с такой силой двинул по стене над головой Фрэнка, что во все стороны полетели куски штукатурки. На костяшках пальцев выступила кровь. Но, как ни странно, ему стало легче.

Загрузка...