— Я просто хотел предупредить, — проворчал Штефан под пристальным и крайне недовольным взглядом графа. – Дядя Гельмут будет здесь через несколько минут. Он как раз сворачивал с тракта, когда я ломанулся через лес. – Мальчик шмыгнул носом и повторил: — Я просто хотел предупредить. Я же понял, куда вы отправились, особенно когда дядя сорвался следом.
— Поэтому сбежал, — произнес Максимильян, глядя с высоты своего роста на племянника.
Мальчик стоял, опустив голову, и при этом выглядел как нашкодивший лисенок. Он пошаркал по снегу ногой, оставив след «ангела», и вздохнул.
— Мне давно следовало заняться твоей дисциплиной, — сказал фон Эберштейн строго. – Ты совсем отбился от рук. Так что сейчас ступай-ка домой. Поговорим на эту тему позже.
— Но я… — Мальчик вскинул голову, встретив хмурый взгляд дяди, снова вздохнул, кивнул и на снег опустился уже лисенок. Я подивилась той легкости, с которой оборачивался юный маркграф. Сразу видно – это у него наследственное.
Махнув по снегу шикарным хвостом, лисенок проворно шмыгнул в кусты и посеменил прочь. Я проводила его взглядом, почувствовав толику жалости к мальчику, которому, помимо дисциплины, еще не хватало заботы и внимания. В тот миг мне стало обидно покидать семейство фон Эберштейнов. Но я чувствовала: уйти придется и уже скоро.
— Итак, ваша светлость? – Я посмотрела на Макса.
Он сунул руку в нагрудный карман, вытащил потемневшую от времени цепочку, довольно увесистую, и подал мне.
— Серебро, — констатировала я, краем глаза отметив, как нахмурился Уве. Понятное дело: вампиры не жалуют этот благородный металл – он их не просто обжигает, он может их убить.
— Это принадлежало старику Ральфу. Я помню, где его комната, — произнес граф. – Гельмут держит покои отца закрытыми. – Максимильян усмехнулся. – Этакий мавзолей памяти. Кстати, рыжий был тот еще… — Его светлость не закончил фразу, но я и так поняла то, что он хотел сказать.
Хороший человек не стал бы диббуком.
Цепь оказалась увесистой. Я немного подержала ее на ладони, почти не удивившись, что металл не нагрелся. Затем посмотрела на графа.
— Подойдет? – уточнил он.
— Вполне, — кивнула, и Максимильян улыбнулся.
— А что прикажете делать с Гельмутом? – спросил Уве спокойно. – Он мчится сюда. Явно что—то заподозрил. И что ему не сиделось в «Серебряных кронах», а?
— Возможно, все даже к лучшему. – Я посмотрела на мужчин. – Встретим господина Гутенберга и проведем ритуал, только вдали от этого дома и вообще от посторонних глаз. – Я намекала на прислугу.
Граф с бароном переглянулись.
— Перехватим господина Гутенберга у тропы, — предложил Уве и фон Эберштейн согласно кивнул.
Мы сели на лошадей – фон Дитрих опять любезно подсадил меня, подставив колено и позволив использовать последнюю, словно ступеньку. Я благодарно улыбнулась, заметив, как нахмурился фон Эберштейн, проследив за действиями друга. Когда мы тронулись прочь от дома, я ехала между мужчинами. Граф явно торопился, и вскоре в просвете между темными стволами деревьев показалась дорога, ведущая к особняку Гутенберга. Я отчаянно надеялась, что Гельмут еще не проехал и мы не опоздали.
Достав цепочку из кармана, я сняла перчатки и приготовилась.
— Как думаешь, мы… — начал было Уве, но Макс вскинул руку и прижал к губам указательный палец, призывая друга хранить молчание. Тогда я прислушалась и спустя почти минуту, услышала топот копыт по хрустящему снегу, укрывавшему дорогу.
Сомнений не было – это Гельмут торопится домой.
— Диббук может быть опасен, — шепнула я графу.
Фон Эберштейн молча кивнул и мягко спешился. Снег под его ногами даже не хрустнул, и все бы прошло хорошо, не всхрапни моя Яра, когда на дороге появился всадник.
Если бы Гельмут не был захвачен диббуком, он бы и не заметил этого всхрапа. Но то, что сидело внутри часов, то, что, возможно, управляло рыжим дядюшкой Штефана, уловило звук.
Я сильнее сжала цепочку, когда Гутенберг резко осадил скакуна, явно взятого на конюшне Максимильяна, и удивительно ловко спрыгнул на дорогу, почти безошибочно уставившись в лесную чащу.
Скрываться далее не было смысла. Фон Эберштейн вышел на дорогу. Уве спешился и последовал за другом, а я еще крепче сжала цепочку в руке, ощутив, что теперь, в присутствии темного духа Ральфа, она начала греться.
Мысленно прикинув, что если ранее Рихтер и не почувствовал моего колдовства, то сейчас точно поймет, где я нахожусь. Только отступить нельзя.
Закусив губу, я слезла с Яры и поспешила за мужчинами, бормоча слова заклинания, которое должно будет разорвать связь диббука с Гельмутом Гутенбергом. Но сперва графу, или Уве, придется отнять у рыжего господина его золотые часы – иначе никак. Только сомневаюсь, что Гутенберг отдаст свое сокровище без боя.
— Вы! – произнес Гельмут, глядя поочередно то на родственника, то на его друга. – Я так и знал! Сначала присвоили то, что по закону должно было стать моим, теперь нападаете вдвоем на одного. – Глаза Гутенберга сверкнули. Он пытался воззвать к благородству Максимильяна. Значит, боится выступить против графа и Уве.
— Насколько я знаю, вы не один, — парировал Макс.
Гельмут неприятно оскалился и раскинул в стороны руки. Его одежда распахнулась. Увидев часы, я сделала сдавленный вдох и продолжила читать заклинание. Как только оно наберет силу и едва часы окажутся в руках у Макса или у фон Дитриха, я разорву связь.
Приглядевшись внимательнее, я заметила, как через Гельмута проступает личина призрака. Того, с которым столкнулась ночью.
— Ну почему нельзя было просто отдать мне марку? – спросило существо. – Я не для того выдал дочь за Рудольфа, чтобы в итоге ничего не получить!
— Вы не имеете права на земли рода фон Эберштейн, — мрачно ответил Макс и атаковал диббука.
— Часы, — бросила я Уве, поспешившему на помощь графу.
Вампир все понял и кивнул.
Диббук оказался на редкость ловким. Он уходил от атак Макса, ускользал из рук Уве. Гельмут, или Ральф (даже не знаю, как правильно обращаться к тому, кто противостоит графу), оказался хорошим противником.
Я проследила, как Макс и Уве окружили Гельмута, взяв в кольцо. Темная сущность тут же оскалилась, зашипела, бросилась на фон Дитриха, которого посчитала более слабым противником, но вампир был готов. Отразив удар диббука, Уве изловчился, схватил руку, увенчанную острыми когтями, и завел рыжему за спину.
— Часы! Быстрее! – скомандовал Уве.
Макс не растерялся. В секунду оказался рядом. Схватил часы и одним сильным движением вырвал их вместе с цепочкой, тут же отпрыгнув назад, когда диббук, крутанувшись под неестественным углом, который нормальному человеку вырвал бы руку из сустава, высвободился из захвата вампира.
— Отдай! – рявкнул Гутенберг. Но я уже была готова. Пока мужчины кружили друг против друга, я не теряла времени даром. Нарисовав в пространстве магическую руну, вспыхнувшую зеленым светом, прижала к символу ладонь, мгновенно ощутив острую боль, когда магия запечатлелась на коже. А в момент, когда Макс отнял у противника часы, подбежала к Гельмуту и прижала ладонь к его груди, прошептав заклинание перехода.
Диббук зашипел. Я отшатнулась, да так неловко, что повалилась в снег. Сугроб смягчил падение. Я тут же поднесла к глазам ладонь и облегченно вздохнула, увидев, что она стала чистой. Это означало то, что символ переместился на господина Гутенберга.
И действительно, Гельмута затрясло, как от сильнейшего озноба. Он упал на колени, обхватил руками голову и застонал, испытывая боль. Несколько секунд ничего не происходило, а затем из тела рыжего появилась темная голова. Следом высунулись руки – длинные, черные, с острыми лезвиями когтей. Потом проступила часть туловища… За ней одна нога… Вторая…
Диббук выбрался на свет, покачнулся и оглянулся на тело своего сына, повалившегося на снег.
— Слабак! – прошипел Ральф. – Я мог получить и тело и все, что причиталось мне по праву. – Душа, такая темная, как самая мрачная из ночей, подняла пылающий взор и посмотрела. Но не на Макса и не на Уве. Она смотрела на меня, а я попыталась встать, чувствуя исходящую от диббука угрозу. Мне стало понятно, чего хотел добиться жуткий призрак. Он планировал занять место своего сына, получить Штефана и управлять маркой вместо мальчика. Не сомневаюсь, если бы у диббука все получилось, бедный Штефан вскоре бы погиб, да и графу грозила опасность, ведь он был следующим наследником «Серебряных крон» после племянника.
Ральф Гутербенг даже сына не пожалел.
— Все ты виновата! Ты! – Диббук заверещал, вскинул руки и бросился на меня. Но еще до того, как я успела его остановить, Максимильян ударил магией. Ральф издал полный отчаяния вопль, а затем развеялся туманом, словно его никогда и не было.
Уве и фон Эберштейн переглянулись. Макс поспешил ко мне, протянул руку, помогая подняться на ноги. Его рука была удивительно крепкой и теплой. Мне понравилось прикосновение графа.
— Вы в порядке, госпожа Вандермер? – спросил Макс, с волнением глядя мне в глаза.
— Более чем, — ответила я и отряхнула снег с платья.
— Что будем делать с этим… — Уве подошел к Гельмуту и так посмотрел на рыжего оборотня, что я поняла: вампир едва удержался, чтобы не поддать Гутенбергу ногой по ребрам.
— Оставь его в покое. Сейчас отвезем Гельмута в его дом, и пусть больше не показывается мне на глаза, — принял решение граф. Затем он с недовольством наклонился, легко поднял Гельмута на руки и вошел в лес, перебросив рыжего мерзавца через седло своего жеребца.
— Вот это вы его! – услышала я, и из дальних кустов выскочил Штефан.
Кажется, мальчишка снова ослушался – следил за нами и оказался невольным свидетелем схватки.
— Штефан? – попеняла мальчику.
Юный маркграф смущенно прошаркал ногой по снегу.
— Я думал, вдруг пригожусь, — сказал он и тут же втянул голову в плечи, когда его увидел Максимильян.
— Штефан, это переходит все границы, — заявил фон Эберштейн тоном, не терпящим возражение.
— Я больше не буду, — вскинул голову мальчик.
— Трудно верится, — прошептала я, но лисенок услышал. Повернулся ко мне и посмотрел так, будто видел впервые.
— И вас тоже буду слушаться.
— Старо предание, — пошутил Уве и вывел наших лошадей из леса следом за жеребцом графа, которая везла Гельмута Гутенберга, еще не пришедшего в сознание.
«Впрочем, это даже к лучшему», — подумала я.
***
— Ума не приложу, куда делось завещание! – Максимильян фон Эберштейн прошелся по кабинету и только достигнув камина, повернулся к Уве, занявшему кресло. Вытянув ноги, вампир следил за другом, разделяя его тревогу.
— Слуги сообщили, что видели, как господин Гельмут, сразу после нашего отъезда, вошел в этот самый кабинет и рылся в моих бумагах, — добавил граф.
— Это многое объясняет, — сказала я, грея руки теплом фарфоровой кружки с налитым в нее душистым травяным чаем. – Гельмут и заявился в особняк, когда вы прибыли, потому что надеялся, что завещание у вас.
— Все это время бумаги хранились в доме, — ответил мой наниматель.
Я пригубила чай и едва не мурлыкнула от удовольствия вкуса: кусочки сухой малины, листья лимонника, палочка корицы и щепотка разнотравья! То, что надо после напряженного дня, проведенного вне дома.
— Я не понимаю, в чем проблема? – уточнил Уве, покосившись в мою сторону. – Теперь без своего папаши Гельмут вряд ли поднимет вопрос наследования.
— А если поднимет? – осведомился Макс сухо. – В конце концов, я должен знать, куда делось завещание? Диббук не просто так орудовал в «Серебряных кронах». Он искал его, вы понимаете?
Я допила чай, поставила чашку на стол и бросила быстрый взгляд в сторону каминной полки, на которой часы отмеряли время. Сейчас стрелки показывали половину двенадцатого. Скоро полночь, и я жутко устала, так что, кажется, мне пора покинуть графа и его друга.
— До завтра, господа, — сказала я, поднимаясь на ноги.
Уве тут же встал – приличия, будь они неладны.
— Конечно. Я забылся. Вы, верно, утомились. – Макс улыбнулся.
— Спокойной ночи, ваша светлость. И вам добрых снов, господин барон.
Я ушла из кабинета, чувствуя взгляды мужчин, и смогла спокойно перевести дыхание, только оказавшись в коридоре.
Итак, Гельмут завещание не крал. Судя по всему, оно исчезло до того, как в особняк пробрался диббук. Но тогда кто его забрал? Кто, сам того не ведая, оказал фон Эберштейнам услугу?
Я направилась к лестнице, когда снова ощутила чужое присутствие. Как тогда перед зеркалом.
Застыв, оглянулась.
Ничего. Никого. Но ощущение очень яркое. Ярче, чем прежде. А затем оно исчезло. Ушло, оставив меня ни с чем.
Я нахмурилась, пытаясь понять, что все время упускаю, а затем улыбнулась, мысленно отругав себя за то, что сразу не догадалась. Развернувшись на каблуках, я пошла к лестнице, решив, что сон немного подождет. У меня есть дело поважнее отдыха.
***
На чердаке все было свалено в кучу: сундуки громоздились друг на друге, покрытые слоем пыли. Обтянутые тканью картины в углу были затянуты узором паутины. Вот письменный стол. На нем книги, свитки. Даже подсвечник с огарком свечи. Была тут и мебель, давно вышедшая из моды, скрученные ковры, какие-то игрушки…
Я провела пальцем по поверхности стола и вздохнула: слугам следовало бережнее относиться даже к старым забытым вещам.
Свечение я увидела за горой из сундуков. Осторожно обошла препятствие и застыла, глядя на призрак старика, сидевшего в кресле-качалке. Душа дедушки Зигфрида держала в руке трубку и чему-то довольно улыбалась, но, завидев меня, попыталась сбежать.
Немного магии, самая крупинка, и предок Максимильяна повис в воздухе, глядя на меня с недовольством.
— Я просто хочу поговорить. — Я подошла ближе. – Это ведь вы забрали завещание? – спросила, а призрак дернулся, но моя магия оказалась сильнее.
— Вы? – повторила я вопрос.
Дедушка Зигфрид уставился на меня и спросил:
— Темный, который был в доме, где он?
Я кратко поведала призраку о том, что произошло на дороге. Зигфрид, худой и смешной старик в старинном кафтане и с длинной бородой, кивнул сказав:
— Я не убегу. Отпустите меня.
Я повиновалась, а когда старик мягко опустился в кресло, надела перчатку.
— Он появился здесь с несколько дней назад. Прогнал меня. Велел сидеть на чердаке и не высовываться. Спрашивал про завещание. Я сразу понял: дело нечисто. Я успел забрать документ до того, как этот темный принялся рыться в бумагах.
— Но почему, когда приехал граф, не сказали ему об этом?
Зигфрид поежился.
— Так диббук постоянно был здесь. Эта гадина легко могла меня прикончить. А я, знаете ли, вполне доволен своим существованием. Сижу тут, курю, иногда могу пошуметь. Дома хорошо, — вздохнул дедушка.
— А где завещание? – тихо спросила у призрака.
— В моем письменном столе. В верхнем ящике, — ответил дедушка Зигфрид. – Этот темный сюда носа не совал. Да и что ему тут делать было? – душа довольно крякнула. – Я рад, что он мертв.
— Я тоже. – Я подошла к столу, выдвинула верхний ящик и увидела то, что так искал диббук.
«Вот и все, — подумала, взяв завещание в руку. – Все вернулось на круги своя. А мне… — Я вздохнула. – Мне придется сказать графу, что я больше не могу работать на него».
Но это все завтра. Сейчас надо спуститься вниз и отдать пропажу владельцу.
Жаль покидать мальчика. Но уверена, для всех так будет только лучше.