Глава 21

Амалия Вербер развила бурную деятельность. Спящего глубоким сном Райлана со всей осторожностью перенесли в его особняк, и графиня, взяв под ручку решительно настроенную Анрию, отправилась вслед за своим сыном. Стоило слугам уложить мужчину на постель, как графиня приказала всем покинуть особняк, включая и слуг самого Райлана. Хоть они и удивились подобному приказу, но спорить с Ее Сиятельством было себе дороже.

— А если кто из них вернется? — встревожено спросила Анрия. От переживаний её бледное лицо покрылось некрасивыми красными пятнами, а выбившиеся из причёски рыжие кудряшки мелко подпрыгивали.

— Пора бы уже определиться, что для вас важнее: семейное счастье с моим сыном или то, что подумают простолюдины. Вы — герцогиня! Так и ведите себя подобающе. Люди нашего ранга не должны обращать внимания на всякое отребье.

— Как вы можете так о них отзываться? Они такие же люди, как и мы с вами.

— Милая, вы слишком добросердечны. Уверяю, что любой из них ненавидит своих хозяев. Так что и жалости к ним не должно быть. А теперь не стоит тянуть время, не ровен час эта девица вернется. Мы должны приготовиться к ее появлению. Я расположусь в соседней комнате, чтобы в случае чего, успеть на подмогу.

— Вы думаете, что она может что-то сделать мне? — испугалась девушка.

— Уверена, она настолько бесхребетная, что и слова не скажет, — рассмеялась графиня.

Стоило Амалии покинуть покои сына, как Анрия дрожащими пальцами расшнуровала корсет своего платья и нерешительно юркнула под одеяло к спящему Верберу. Она долго не могла перебороть свой страх, но, когда в коридоре послышались шаги, резко прижалась к графу, положив голову на его оголенную грудь, и затаилась, перестав даже дышать.

* * *

Растерянные мужчины постепенно приходили в себя. Первое, что пришло в голову Габриэле — надо поскорее вернуться в дом Вербера. Девушка была уверена, что он обязательно ждет ее там.

— Мы проводим тебя! — не терпящим возражения тоном проговорил дракон.

— Разумеется! — поддержал его Бастиан.

Габи лишь улыбнулась, вспомнив слова богини о том, что теперь это ее личные стражи.

Шли пешком. Тихая ночь опустилась тёмным саваном на спящий город. Лёгкий ветерок изредка перебирал листья на ветках деревьев. Соловьиное пение, словно колыбельная матери, ласкало слух. Прохладный воздух освежал мысли, придавая им легкости. Ничего не предвещало беды.

Все кончено! Теперь Терренс нечего опасаться, впереди ждало лишь счастливое будущее. Габи от всей души хотелось облегчённо вздохнуть, но отчего-то не получалось.

Дом Вербера встретил их темными окнами. Кованные ворота оказались не заперты. И вокруг ни души…

— Странно… — задумчиво проговорил Нортон, толкнув металлическую створку. Та со скрипом отворилась, впуская троицу на территорию поместья. — Это совершенно не похоже на Райлана.

— Может он не запер специально для того, чтобы Габриэла могла войти? — предположил сыщик.

— На этот случай есть слуги. Они бы открыли ей. Подозрительно все это… Еще и свет нигде не горит. Слуги обычно допоздна не спят.

— Вот сейчас и узнаем! — заявила потерявшая терпение Терренс и размашистым шагом направилась к крыльцу.

— Габи, постой! — окликнул ее Бастиан, догоняя. — Лучше я пойду первым. Не нравится мне все это.

— Согласен, — поддержал его дракон и шагнул следом, загораживая своей широкой спиной хрупкую фигурку Габриэлы. — Иди рядом со мной, чтобы я всегда смог тебя защитить.

— Защитить? От кого? Что мне может тут угрожать?

— Лучше не стоит рисковать, — не согласился с ней Эйден. — Так что не упрямься и делай, как я сказал.

— Хорошо, хорошо, заботливый папочка! — кривляясь, передразнила его Габи. — Слушаюсь и повинуюсь.

— Не смешно, — недовольно ответил Нортон, но что Терренс показала ему в спину язык. — И я все вижу!

— У тебя глаза на спине что ли?

— Почти, — коротко ответил дракон и двинулся за Бастионом в дом.

Как и на улице, внутри тоже никого не было. Не спеша сыщик поднялся на второй этаж, следом Эйден и Габи. Дойдя до комнаты Райлана, мужчина приоткрыл двери и изумлённо застыл на пороге.

— Что там? — встревоженно спросила Терренс, но сыщик молчал. — Да говори ты уже!

— Габи, лучше пойдем отсюда, — Франс стремительно развернулся и попытался отстранить девушку, но та уперлась.

— Да что там? А ну пусти меня! — она со всей силы оттолкнула мужчину и рванула к двери.

— Габриэла, стой! — лишь успел проговорить Бастиан, когда Терренс и сама застыла на пороге, как вкопанная, не веря собственным глазам.

Девушка молча попятилась назад, повторяя вновь и вновь, словно мантру:

— Нет… Он не мог… Нет…

Наткнувшись на Нортона, Габи обернулась. В ее глазах плескались непролитые слезы. Увидев во взгляде дракона сочувствие, она не выдержала, рванула в сторону выхода.

— Габриэла, подожди! — побежал следом за ней Бастиан. — Постой!

Но девушка не слушала, она хотела как можно скорее оказаться подальше отсюда, чтобы не видеть этого предательства, укрыться там, где ее никто и никогда не найдет.

Наконец Франст нагнал ее и, схватив за плечи, остановил, развернув к себе лицом.

— Пусти меня! Пусти! — вырывалась Терренс, но сыщик сжал ее в крепких объятиях.

— Тише, тише… — гладил ее по светлым волосам, стараясь успокоить. — Все хорошо, это какая-то ошибка.

— Какая ошибка?! Ты и сам их видел!

— Габи, не руби с плеча.

— Бастиан, молю тебя, уведи меня отсюда. Я не могу тут оставаться.

— Хорошо, только не плачь. Пойдем, я провожу тебя к Эмме. Уже поздно, переночуешь у нее, а утром на свежую голову примешь решение. Но не руби с плеча. Сначала нужно во всем разобраться, — пытался донести до нее мужчина.

— Не в чем тут разбираться! Он предал меня!

— Да что ж ты заладила-то?! Давай завтра вы поговорите…

— Нет! — отрезала Габриэла. — Я больше видеть его не желаю.


— Все, молчу. Идем к Броудс, а дальше будет видно, — не стал спорить с расстроенной девушкой Бастиан.

Эмма уже спала, когда на пороге «Купидона» появились Франст и Терренс. Видя убитое состояние девушки, хозяйка заведения не стала задавать лишних вопросов. Проснувшийся Саруг сделал успокаивающий чай, приготовил постель. Уложив Габи, оставили ее одну.

Так и не сомкнув глаз, девушка всю ночь рыдала в подушку. Бастиан не стал уходить, устроившись на неудобном маленьком диванчике в агентстве, она дремал, поджав ноги, чтобы уместиться.

Тем временем в доме Вербера разворачивался скандал…

После того, как Габриэла сбежала, Нортон хотел отправиться следом за ней и Франстом, но уже будучи на середине лестницы заметил, как дверь соседний комнаты отворилась. Повернувшись, мужчина заметил прошмыгнувшую в комнату сына Амалию Вербер. Дракон подозрительно сощурился и решил вернуться. Быстро поднявшись обратно, он распахнул настежь двери.

— Добрый вечер! — совсем не по-доброму проговорил он, сверкнув глазами с вертикальными драконьими зрачками. — Какой сюрприз, госпожа Вербер.

Амалия растерянно развернулась на его голос и от неожиданности выронила из рук стакан с водой, который сжимала в ладони.

— Господин Нортон… Я…

— И что же вы? Пришли помочь своей протеже?

Графиня быстро взяла себя в руки.

— Прекратите говорить со мной в таком тоне! И немедленно покиньте этот дом!

— Вот как?! Хотите выгнать меня? Не выйдет! — прорычал дракон и на его руках начали появляться длинные острые когти, а кожу покрыли крупные чешуйки.

— Вы что себе позволяете?! Прекратите меня запугивать! — проговорила испуганно Амалия и попятилась назад.

Сидящая в постели девушка, от страха натянув одеяло на голову, дрожала словно листик на ветру.

— А теперь рассказывайте правду! Что здесь происходит?

— Ничего, что бы вас хоть как-то касалось! — набравшись смелости заявила графиня.

— Госпожа Вербер! К вашему сведению, драконы не отличаются терпением. Не следует испытывать меня на прочность, — раскатисто прорычал Эйден, оскалив удлинившиеся острые зубы.

— Я пожалуюсь на вас служителям порядка! — пригрозила графиня.

— Если успеете… — усмехнулся дракон, приближаясь к женщине.

От такого маневра Амалия вновь попятилась, но споткнувшись о ковер, упала на пол. Нортон, нависая над ней, приблизил когтистую лапу к горлу женщины. Увидев это, Анрия не выдержала: схватив с постели покрывало, в которое она была закутана, девушка так и выскочила из комнаты в чем была. По дому разнесся ее громкий крик, но в пустом доме никто не пришел на помощь.

— Говорите! — прорычал в лицо графине дракон, теряя остатки терпения.

Испугавшись его гневного голоса, Амалия начала сбивчиво рассказывать обо всем, что они успели натворить. После каждой сказанной женщиной фразы, Нортон все больше и больше поражался ее коварству. Неужели родная мать способна на такое по отношению к своему ребенку?! Он не понимал такой маниакальной любви. Дослушав до конца, дракон выпустил графиню. Женщина не стала испытывать судьбу, быстро бросилась следом за несостоявшейся невесткой.

Эйден, присев на кровать, нащупал пульс друга. Жив… Ровное дыхание свидетельствовало о крепком сне. Дракон хотел найти Бастиана и Габриэлу, чтобы рассказать им все, что сумел узнать, но не решился оставлять Райлана одного. Так мужчина просидел с Вербером до самого утра.

Не успели первые лучи солнца расчертить небосклон, как Габриэла спустилась в гостиную. Услышав ее тихие шаги, проснулся Бастиан.

— Чего тебе не спится в такую рань? — протирая сонные глаза, спросил мужчина.

— Я и не спала вовсе, — ответила печально Габи. — Скажи, — нерешительно продолжила девушка, — если я попрошу тебя об одной услуге, ты поможешь?

— Смотря что за услуга.

— Сущий пустяк.

— Ты скажи, а я посмотрю помочь или нет.

— Я хочу прямо сейчас отправиться к своим братьям, — выдала Терренс.

— Соскучилась? — улыбнулся Франст.

— И это тоже, конечно… — уклончиво ответила Габриэла.

— Тогда что еще?

— Хочу на время куда-нибудь исчезнуть, чтобы не видеть Вербера.

— Габи, пойми, это не выход. Ты не сможешь вечно от него прятаться, — попытался убедить ее сыщик.

— Я и не собираюсь скрываться вечно. Понимаешь, сейчас я просто не могу его видеть. Это слишком больно.

Бастиан задумался.

— Хорошо, я помогу. Только одну не отпущу! С тобой отправлюсь, — поставил он Габи перед фактом.

— Это лишнее, — девушка попыталась отказаться.

— Не обсуждается! — отрезал мужчина. — Я чувствую ответственность за тебя.

— А как же твое сыскное агентство?

— Ничего с ним не случится! Мои сотрудники некоторое время справятся и без меня.

— Спасибо… — ответила Габриэла, решив не спорить.

Все это время за стеной стояла растерянная Эмма. Она слышала весь разговор. С каждым произнесенным Бастианом словом, в груди девушки росло странное, доселе неведомое ей чувство. С ужасом Броудс осознала, что это ни что иное, как ревность. Но к кому? К лучшему другу? Нет! Ерунда! Она не может его ревновать!

С трудом взяв себя в руки, Эмма постаралась улыбнуться, и вышла в друзьям.

— Что замышляем? — шутя, поинтересовалась у девушки, изо всех сил скрывая свои истинные чувства.

— Обсуждаем дальнейшие действия, — ответил Бастиан, внимательно всматриваясь в лицо Броудс. Он слишком хорошо знал эту рыжеволосую красавицу, чтобы не заметить перемен в ее состоянии. — Что-то не так?

— С чего ты взял? — изобразила она непонимание.

— Странная ты сегодня.

— Тебе показалось, — ответила она и поспешила отойти подальше от друга, чтобы унять бешеный ритм своего сердца. — Так что вы задумали?

— Мы отправляемся на Землю, — сообщил Франст.

— Надолго? И зачем туда тебе?

— Думаю, что Габриэле стоит сначала адаптироваться в новом для нее мире, раз уж она решила какое-то время пожить там. Я ей в этом помогу.


— А где она остановится? Мои родители вполне могли бы помочь тебе, — обратилась Эмма уже к Терренс, но Габи не успела ответить, так как за нее это сделал Бастиан.

— Мой дом пустует, так что, думаю, ей вместе с братьями будет там куда более комфортно.

Броудс еле сдержала рвущееся наружу негодование. Прикусив язык, чтобы не наговорить лишнего, она ушла на кухню и налила себе травяной чай, стараясь хоть немного обрести гармонию.

— Эмма, да что с тобой происходит? — следом за ней на кухню вошел Бастиан и, взяв девушку за плечи, развернул к себе лицом.

— Настроение плохое, — соврала хозяйка «Купидона».

— Дай сюда, — забрал из ее рук горячую чашку и поставил на стол. — Садись, — продолжил командовать. — Я сделаю тебе завтрак, — заботливо произнес мужчина. — Габи, ты с нами? — громко крикнул, чтобы в гостиной было слышно.

Ревность вновь кольнула внутри. Эмма стиснула зубы, едва ли не скрипнув ими.

— Уже иду! — отозвалась девушка, появляясь в дверях. — Скажи, когда мы можем отправляться?

— Да хоть сейчас, — ответил Бастиан, ставя перед девушками бутерброды. — Паковать чемоданы тебе не нужно, поэтому и тянуть не стоит.

— Я с вами, — встряла Эмма, но получила неодобрительный взгляд друга.

— Зачем? У тебя в агентстве дел невпроворот. В отличие от меня, у тебя помощников нет.

— Так и скажи, что не хочешь! — обижено выпалила Броудс и, резко поднявшись, стремглав умчалась прочь.

— Эмма! Эмма! Стой! — попытался остановить ее Франст.

— Не надо, оставь ее. Я сама поговорю с ней, — притормозила мужчину Габи и отправилась за убежавшей девушкой.

Загрузка...