Глава пятнадцатая. Ассиша принца, или события, предшествующие появлению Аниты в Гардане

Принц Аллан

Скука — бич всех богатых бездельников, коронованных в том числе. Принц Аллан не был бездельником, просто, подобно всем молодым людям с деятельной натурой, ему не хотелось сидеть в четырёх стенах, пусть это и были стены дворца. Можно было, конечно, поехать на охоту, но вчера охота, сегодня охота — даже такое увлекательное занятие приедалось. К тому же какая может быть охота, когда гвардейцы отца окружают охотника плотным кольцом? Такая толпа гарантированно распугивает любую, даже самую крупную дичь. А стрелять в привязанных к деревьям оленей… В общем, скучно. Принц зевнул и прошёлся по комнате, веселее не стало. Ле Дирано, сидевший за шахматной доской, с так и не тронутыми фигурами, покачал головой — младший брат короля, занимающий должность первого министра и ведающий безопасностью страны, подобное затворничество принцев мотивировал именно их безопасностью. Ему везде мерещились заговоры и козни врагов, по мнению Дирано, первый министр уж очень перегибал палку — мальчики сходили с ума от скуки. Хотя какие они мальчики, старшему принцу уже было под тридцать, и он превратился в законченного пьяницу, причём пил не только сам, а и спаивал всё своё окружения, и, как ни странно, первый министр этому потакал. Второй сын не пил, он развлекался другим способом — многие ассишы, и не только они, побывали в его апартаментах, которые превратились в подобие "весёлого дома", о чём уже открыто судачило большинство дворян. Опять же, как ни странно, первый министр этому увлечению принца не препятствовал, хотя всех, кто посещал принца, тщательно проверяли. А вот младший сын, которому едва минуло девятнадцать, выпивкой не интересовался, женщинами — постольку-поскольку. Его больше привлекала охота, турниры и другие подобные развлечения, но не в сопровождении же полной алы гвардейцев. Принц, недовольно поморщившись, посмотрел в окно и увидел: в апартаменты к его брату тихонько пробирались три девушки, делающие вид, что не замечают десяток гвардейцев их сопровождавших. Кроме ле Дирано в комнате находился ещё один из друзей принца, граф ле Иловано, молодой парень, немного старше Аллана, тоже глядевший в окно. Увидев ассиш, он предложил:

— А давай мы тоже заинтересуемся девушками? Сегодня как раз большой аукцион, там выставляют молоденьких, совсем ещё необученных или только прошедших науку ассиш.

Принц скривился, выражая своё отношение к этому мероприятию, а Иловано, хитро улыбаясь, продолжил:

— Мы пойдём посмотреть, а охрана останется у входа. Ну, пускай несколько за нами и увяжутся, но там обычно такая толпа… И чёрный ход там есть, а я знаю, где он. Можно будет и на охоту смотаться и отметить её, в пригороде есть неплохие кабачки, где нам приготовят добытую дичь. Опять же девочки… Ну, Аллан, что ты надулся? После хорошей травли зверя, знаешь ли, разные желания появляются.

— Уговорил, Арат, — усмехнулся принц и кивнул ле Иловано: — Веди.

Большой аукцион, как и предполагал принц Аллан, оказался довольно скучным мероприятием, несмотря на обилие выставленных на продажу девушек. Здесь были на любой вкус: светленькие, тёмненькие, рыжие — в общем, всякие. Девушки стояли на помостах совсем обнажённые или завёрнутые в ассу. Эта одежда предназначалась не столько чтоб что-то скрыть, а показать что это уже обученные ассишы. Впрочем, ассы снимались по первому требованию потенциального покупателя.

Охрана принца, приставленная к нему дядей, вопреки заверениям ле Иловано, снаружи не осталась, а прошла в помещение аукциона вслед за принцем и его спутниками. Не вся, какая-то часть, но бдительные охранники, делая вид, что они тут случайно, засмотрелись на выставленных девушек и отстали. Воспользовавшись этим, Арат потянул Аллана куда-то вглубь рядов с ассишами. Принц быстро пошёл за другом, надеясь, что охрана их потеряет, как вдруг остановился: у столба стояла смуглая черноволосая девушка. Она, подобно многим, была обнажена, но при этом ещё и привязана к столбу. Не символически привязана, как многие ассиши — петлёй за ногу, но так, чтоб они могли двигаться. Девушка была привязана хорошо — ноги плотно притянуты, а руки подняты над головой и там прихвачены к специальному кольцу. Девушка была красива, очень красива, но не это поразило принца — глаза! Если остальные девушки скромно опускали взгляд (вернее, не скромно, а от страха), то чёрные глаза этой смотрели с каким-то вызовом. Принц остановился, и взгляды его и привязанной ассиши встретились, конечно, у принца были женщины, да и вид обнажённой девушки не взволновал его, но он не мог оторвать взгляд от этих чёрных глаз и вот так просто уйти. Аллан, сделав над собой усилие, оглянулся и сказал ле Иловано:

— Я хочу вот эту!

Граф не очень-то и удивился, видно он рассчитывал на что-то подобное, уговаривая принца прийти на аукцион. Щёлкнув пальцами, он позвал:

— Хозяин! Где хозяин этой девки?

— Не смей так о ней говорить! — одёрнул Арата Аллан. Граф хмыкнул и снова позвал:

— Хозяин!

— Я здесь, ваша милость, — вынырнул откуда-то юркий человечек. Эти покупатели хоть и были в масках, но по виду — очень благородные, человечек им угодливо поклонился:

— Что будет угодно эрту?

— Мне будет угодно купит эту девк… гм, эту девушку. Сколько ты за неё хочешь? — ответил ле Иловано, небрежно махнув рукой в сторону девушки.

— Вы посмотрите, благородный эрт, какая девушка! Красавица! А какая умница! — рассыпался хозяин торгового места. На аукционе в большинстве выставляли товар через посредников — хозяев торговых мест. Видно, так было и в этот раз. Ле Иловано слушал с брезгливой миной и прервал восхваления товара:

— Не такая уж она и красавица, а так крепко вы её привязали, потому что умница?

— Сколько? — коротко бросил принц, которому надоели эти словопрения, при этом он не сводил глаз с девушки. Цену назвал не хозяин торгового места, а стоявший рядом с ним человек, судя по всему, настоящий хозяин девушки:

— Четыреста лу!

— Это неслыханно! — Всплеснул руками ле Иловано.

— Заплати, — выдохнул принц Аллан, не сводя с девушки глаз. Видно, эту заинтересованность и увидел владелец девушки, и поэтому назвал такую непомерную цену, что даже хозяин торгового места поперхнулся.

— Но… — растерялся ле Иловано, — Аллан, у нас нет с собой такой суммы!

— Пошли за ней! — Тон принца не допускал возражений, граф ле Иловано подозвал стоящего в стороне слугу, тот был без маски и делал вид, что к этой компании не имеет никакого отношения. Слуга выслушал распоряжение и удалился в сопровождении двух охранников, из числа вошедших на аукцион вместе с принцем и теперь подошедших ближе.

— Развяжите её, — приказал принц.

— Э-э-э… — промямлил хозяин торгового места. — Эта дикая кошка опасна. Она, когда её сюда привели, сумела избить двух охранников.

— Что и говорить — умница, — с сарказмом сказал ле Иловано, — а что красавица и так видно.

— Синяк под глазом — это разве избила, — хмыкнул ле Дирано, молчавший до этого. Посмотрев на дюжего охранника аукциона с огромным кровоподтёком на скуле и синяком под глазом с другой стороны, пренебрежительно добавил: — Ваш охранник сам виноват, что так подставился, какая-то малявка сумела его отколотить.

Пока ле Дирано насмехался над недотёпой охранником (а как ещё можно его назвать, если он позволил отколотить себя слабой девушке?), ле Иловано попробовал отговорить принца от такого приобретения.

— Аллан, — шёпотом говорил Арат на ухо принцу, — по всем признакам эта девушка из далёких западных степей, именуемых бушем. Там живут совершенно дикие народы — женщины там всем заправляют. Говорят, они необычайно красивы, но при этом очень своенравны!

Принц и его друг посмотрели на девушку, вернее, посмотрел только ле Иловано, Аллан и так не отрывал от неё глаз. Покачав головой, Арат продолжил шептать:

— Да, они красивы, но неизвестно ни одного случая, чтоб девушка оттуда стала ассишей. Зато есть множество историй, как они убивали тех, кто пытался из такой пленницы сделать девушку для удовольствий. Эти дикарки предпочитают умереть, но не покориться. А если в руки им попадёт нож, то и нескольким воинам трудно совладать с любой из них!

А привязанная к столбу девушка не сводила с принца глаз, как и он с неё. Словно зачарованные, смотрели они друг на друга, это не укрылось от ле Иловано, он, хмыкнув, покачал головой. Это жест заметил ле Дирано и пожал плечами. А принц снова приказал развязать девушку. Ле Дирано подошёл к столбу и присел, начав с ног. В момент, когда ноги девушки освободились, он из положения полуприседа ушёл в сторону, а вот охранник, суетливо делавший вид, что помогает знатному покупателю, получил удар в челюсть. Девушка, у которой связанные руки, были притянутые над головой к столбу, немыслимо изогнулась так, что её тело вытянулось горизонтально и ударила. Этот удар был настолько силён, что опрокинул охранника наземь и, похоже, свернул ему челюсть. Девушка будто затанцевала, всё время двигаясь так, словно намеревалась ударить, не давая никому к себе подойти.

— Вот, что я говорил, — произнёс ле Иловано, глядя на девушку. Та не только махала ногами, но и подтягиваясь на связанных руках, изгибалась всем телом, увеличивая зону поражения — ещё один охранник, попытавшийся подобраться к ней сзади из-за столба, упал на землю, получив удар ногой в грудь. Ле Дирано, сразу ушедший в сторону и теперь стоявший рядом, но вне досягаемости её ударов, с улыбкой наблюдал за девушкой. Очевидно, ему понравилось, как она отбивается. Поцокав языком, он заметил:

— Неплохо, очень неплохо, драться она уже вполне обучена. Какой бы замечательный вышел телохранитель! Тем более что на девушку никто и не подумает.

Принц, продолжавший смотреть на бешено извивающуюся девушку, произнёс:

— Энтон!

Ле Дирано, чуть ухмыльнувшись, улучил момент и шагнул к столбу, уклонившись от удара, прижал девушку, не давая возможности наносить удары. Она попыталась пнуть ограничившего её свободу воина, но тот легко уклонился и повернулся так, чтоб она его достать не смогла. А принц, продолжавший смотреть на шипящую девушку, повинуясь какому-то наитию, достал свой кинжал и, шагнув к столбу, перерезал верёвки, стягивающие её руки. На мгновение девушка растерялась, она могла уже ударить и руками, так как они были свободны, но не сделала этого, глядя в глаза принца, а тот, перехватив кинжал за лезвие, протянул пленнице. Девушка машинально взяла кинжал, а ле Иловано закричал:

— Осторожнее, она может ударить!

— Энтон, отпусти её, — скомандовал принц и подтвердил свою команду жестом. Ле Дирано отступил на шаг, но при этом был готов в любую секунду вмешаться. Он нисколько не сомневался, что успеет выбить у девушки кинжал, если та попытается напасть на принца. Девушка, застыв неподвижно, продолжала смотреть в глаза принцу, затем, словно очнувшись, она что-то произнесла на незнакомом языке и показала на пояс с ножнами. Аллан снял пояс и передал его девушке, та быстро надела, но нож в ножны не спрятала. Принц взял её за руку и, сказав: — "Пошли", повёл к выходу.


Алита

Хотелось плакать, но это было недостойно охотницы, и девушка изо всех сил сдерживалась. Она стояла привязанная к столбу в большом зале с множеством людей. Здесь были девушки как обнажённые, так и одетые в странные одеяния, что пытались надеть и на неё в том доме, куда отвёл её злой человек, пленивший Алиту на берегу у ярмарки. Алита заскрипела зубами — если бы у неё были развязаны хотя бы ноги! Девушка ещё тогда поняла, когда очнулась на дне лодки, после удара по голове, что её увозят от родных мест и чем дальше увезут, тем труднее будет вернуться, если это вообще будет возможно. Но понимая всю безвыходность своего положения Алита не оставляла попыток убежать. Однажды её развязали и ей почти удалось избавиться от преследователей, но это только ей так казалось — они впятером навалились и снова связали, хоть одному из них удалось сломать руку и ткнуть в глаз. Только то, что он успел отшатнуться, спасло его от кривизны. Затем был тот дом, где на Алиту пытались намотать кусок ткани и показывали, как должна вести себя ассиша. Алита уже знала, что так называются девушки, что её там окружали. Она их не била, хотя несколько раз и пыталась сбежать, но окна были забраны решётками, а на дверях стояли охранники, вот с ними-то Алита и дралась, но их было много, и они давили охотницу массой, наваливаясь гурьбой. После одной из таких попыток Алиту положили на лавку и били широкими ремнями, видно, чтоб не оставлять следов, это было больно, но боль любая охотница должна уметь терпеть, слёзы катились только от унижения. Те, кто бил Алиту, её неподвижность восприняли как покорность — готовность их слушать, но они жестоко просчитались: когда девушку отвязали, она показала ошибочность такого мнения. Тогда охотница не жалела никого — досталось и мужчинам, и женщине, присутствовавшей при экзекуции. Посчитав девушку безнадёжной, неспособной к обучению, её вернули злому человеку, и вот он привёл её сюда, где Алиту привязали к столбу.

Девушка стояла и смотрела на окружающих с ненавистью — если бы она была не привязана! И если бы в руках у неё был нож! Пусть эта попытка вырваться и была бы обречена на неудачу, но она бы была! И представ перед Великой Праматерью, Алита не стала бы опускать взгляд. Она честно посмотрела бы Праматери в глаза, как и положено настоящей охотнице! И тут Алита увидела их, вернее только его, и даже не его, так как лица всех троих были скрыты масками. Девушка увидела его глаза! Карие глаза, что смотрели на неё, так на неё смотрели только мама и Анита, нет, ещё и Бордом. Алита, забыв обо всём, потянулась к этим зовущим и что-то обещающим глазам, позабыв о том, что она привязана. Верёвки больно врезались в тело, приводя девушку в чувство. А эти трое остановились перед Алитой, и обладатель этих прекрасных глаз что-то сказал. Ему ответил слащавым голосом другой плохой человек, что помогал привязывать Алиту к столбу, а потом заговорил первый плохой человек. В итоге девушке развязали ноги, но видно руки развязывать не захотели. Алита ударила того, кто развязывал, но промахнулась. Но замах не пропал даром, Алита перенаправила удар и попала в челюсть одному из тех, кто её привязывал. Некоторое время девушка успешно отбивалась от попыток снова её привязать, неожиданно тот, кто развязал ей ноги, уклонившись от удара, прижал девушку к столбу. А обладатель прекрасных глаз достал нож и подошёл к Алите. Девушка напряглась — неужели он хочет… Но как ни страшно стало Алите (смерть её не страшила — каждая охотница рано или поздно отправляется к Великой Праматери, но принять смерть от человека, у которого такие глаза…), она не зажмурилась, а смотрела в эти глаза. А это человек разрезал верёвку, стягивающую девушке руки, а потом отдал ей нож! При этом он что-то сказал, и тот умелый воин (умелый потому, что два раза увернулся от ударов Алиты) отпустил девушку. Охотница словно очнулась от наваждения и сказала обладателю карих глаз:

— Если ты дал мне нож, дай и то, куда его прятать!

Алита знала, что окружающие не понимают языка охотниц, а она сама не совсем и не всегда могла понять того, о чём они говорят (Алита хоть и делала вид, что не знает местного языка, но потихоньку осваивала его, стараясь этого знания не показывать). Но этот человек, догадавшись о чём попросила девушка, протянул ей пояс с ножнами. Алита быстро его надела, но нож прятать не стала, надо сказать, что нож был плохой, хоть и острый. Слишком тонкий, такой легко сломается, да и рубить им неудобно, только резать или колоть. Разве можно таким ножом отбиться от волка или освежевать оленя?

А юноша, этот человек был молод, взял Алиту за руку и повёл к выходу, а девушка нож не прятала — мало ли что? Но никто не пытался на девушку напасть и задержать.


Энтон ле Дирано

Затея с аукционом не нравилась графу ле Дирано с самого начала. Скрыться от охраны настоящих профессионалов, затерявшись в толпе, а потом ускользнуть через запасной выход, граф считал пустой затеей. Он точно знал, что это не получится. Но принц с энтузиазмом, присущим молодости, кинулся в эту авантюру. Ле Дирано не стал возражать, пусть эта затея и окончится неудачей, но хоть как-то развлечёт мальчика. Надев маски, компания отправилась осуществлять безнадёжный план ле Иловано — улизнуть от охраны. На аукционе было шумно и многолюдно, казалось, в этой толпе ничего не стоит затеряться, но взгляд ле Дирано выделил четверых переодетых охранников (кроме тех, что положены по штату, и которые отстали, увлекшись разглядыванием ассиш), неотступно следующих за принцем и его друзьями. Одному из служителей тайной службы граф даже кивнул, показывая, что узнал. Тот кивнул в ответ — настоящие профессионалы не мешают друг другу выполнять свою работу (ле Дирано тоже охранял принца и смотрел, чтоб тот не получил удар кинжалом в бок). Не доходя до запасного выхода нескольких шагов, принц резко остановился. Ле Дирано проследил его взгляд, Аллан смотрел на смуглую девушку, привязанную к столбу. Хорошо привязанную, так обычно поступают с опасными пленниками, а не с девушками-ассишами. А девушка будто следила за добычей или готовилась к схватке, такой взгляд бывает у бойца перед поединком — настороженный и оценивающий, высматривающий — куда бы половчее ударить. Ле Дирано это непроизвольно отметил, на мгновение встретившись с этой странной ассишей взглядом. Но тут девушка напряглась, она увидела, что принц на неё смотрит, так продолжалось насколько мгновений — молодые люди неотрывно смотрели в глаза друг другу. А потом Аллан заявил тоном, не допускающим возражений:

— Я хочу вот эту!

Ле Иловано засуетился, стараясь угодить принцу. Аллан одёрнул того, когда граф в привычной для дворян манере назвал девушку девкой, начав звать хозяина. Ле Дирано внимательно посмотрел на принца: учащённое дыхание, блеск глаз, румянец на щеках, чуть видный из-под маски, это всё было не очень похоже на обычную реакцию молодого человека при виде красивой девушки, это настораживало! Граф ле Дирано был уже далеко не юноша, но ещё и не старик. Но о любви с первого взгляда он только слыхал и признаков такого не знал, но то, что творилось с принцем, не то что насторожило, испугало опытного воина, хоть и не очень. Но всё же испугало. А ле Иловано начал торговаться, ле Дирано лишь краем уха слушал обычные в таких случаях расхваливания товара продавцом и скептические замечания покупателя, старающегося сбить цену. И когда цена была названа, надо сказать непомерная цена, человеком, стоящим чуть в стороне, видно, настоящим владельцем девушки, реакция принца подтвердила подозрения ле Дирано. Четыреста лу даже за самую прекрасную и хорошо обученную ассишу — слишком много. Судя по всему, этот ассишар, а кем ещё может быть человек, выставивший на продажу девушку такой экзотической внешности, неплохо разбирается в людях и сразу уловил заинтересованность принца. Ле Иловано зашептал что-то принцу на ухо, а тот, выслушав, приказал освободить девушку от верёвок. Ле Дирано пожал плечами и подошёл к столбу, чтоб развязать ассишу, начал с ног. Когда ноги девушки оказались свободными, она стремительно ударила. Ожидавший этого ле Дирано ушёл в сторону, девушка, начавшая замах, увидела, что ей не достать опытного воина, просто не успевает, ударила замешкавшегося охранника. После чего, размахивая ногами и только демонстрируя, что хочет ударить, никого к себе не подпускала, и это несмотря на вытянутые вверх и привязанные к столбу руки! Энтон оценил и скорость, и технику, и то, что девушка только отпугивала охранников, навались они всей толпой — связали бы девушку снова (это произошло бы в том случае, если она попробовала их подпустить поближе, чтоб бить наверняка, а так — они боялись получить удар и не подходили близко). Ле Дирано понравились действия девушки, а ещё он оценил её хладнокровие. Из таких людей получались отличные телохранители, а то, что это не мужчина, а всего лишь девушка, только добавило бы такому телохранителю цены, о чём ле Дирано и высказался.

— Энтон, — произнёс принц, ле Дирано понял, и улучив момент, обхватил девушку руками и прижал её к столбу, не давая махать ногами. А вот принц очень удивил опытного воина, он достал кинжал и разрезал верёвки на руках у девушки, после чего отдал оружие ей. А девушка, к ещё большему удивлению ле Дирано, не стала нападать, замерев на мгновение, что-то произнесла на незнакомом языке и указала на пояс с ножнами. Аллан снял его и отдал, девушка быстро надела, но кинжал не спрятала. Принц взял её за руку и повёл к выходу, девушка послушно за ним пошла, но кинжал держала так, будто готова была ударить, но не Аллана, а того, кто окажется на их пути.

Девушка покорно шла за принцем, не делая попыток вырваться и убежать. Так они и вышли на улицу: впереди Аллан и девушка, за ними оба графа, слуги чуть отстали. Принц и его спутники, изображая богатых повес, приехали в наёмном экипаже и, собираясь улизнуть через запасной выход, отпустили ралле. Выйдя из здания аукциона, Аллан растерянно оглянулся, уехать было не на чем, тем более что его спутница привлекала внимание прохожих и зевак, собравшихся посмотреть — как будут выводить купленных ассиш. А тут обнажённая девушка, да ещё и с кинжалом. На помощь пришёл ле Дирано, так как ле Иловано тоже растерялся. Ле Дирано обернулся и молча показал какому-то невзрачному человеку на принца и девушку, тот кивнул и свистнул. Тотчас из-за угла выехал экипаж очень похожий на ралле, только в упряжке была не одна лошадь, а две.

— Должна же быть какая-то польза от филеров, за нами следующих, — улыбнулся ле Дирано.

— А где охрана? — удивился принц. — Я думал воспользоваться одним из их экипажей.

— Ждут нас у запасного выхода, — ухмыльнулся Энтон, — их ралле тоже там. Можно, конечно, позвать, но пока они сюда доберутся… Минут двадцать пройдёт.

— Ты знал, что так будет! Что они от нас не отстанут! Откуда! — разгневанно произнёс Аллан.

— Догадался, — усмехнулся ле Дирано, — когда они за нами не все вошли, а зашли ещё и агенты тайной стражи, я понял, что нас пасут. Хотя это было и так ясно.

Когда принц и его спутники разместились в ралле, ле Дирано кивнул в сторону кучки мявшихся людей:

— Возьмём одного, вон того. Всё-таки мы позаимствовали их транспорт. Как-то нехорошо получается — ушли из-под наблюдения с помощью тех, кто должен наблюдать.

— А откуда ты знаешь этого, — брезгливо проговорил ле Иловано, указывая на того человека, что вызвал ралле. Ле Дирано усмехнулся и коротко ответил:

— Сталкивался.

Когда все расселись и повозка тронулась, ле Иловано задал ещё один вопрос:

— А почему две лошади, а не одна?

— Чтоб можно было догнать обычное ралле, — ответил ле Дирано, и тут же последовал следующий вопрос:

— Это правда? И догоняют?

— Если знать как, то уйти можно. Даже пешком, — усмехнулся Энтон, а ле Иловано, посмотрев на филера, старавшегося занимать как можно меньше места, поинтересовался:

— Это так? От вас разве можно скрыться?

— Ваш друг, эрт, ушёл же, — ответил филер. Ле Дирано ничего не сказал, только усмехнулся.


Принц Аллан

Оказывается, у верного ле Дирано есть знакомства и в тайной страже, решил Аллан, но особо не насторожился, полагая, что с этим можно будет разобраться потом, ведь рядом с ним сидела такая девушка, и не просто сидела, держала его за руку! Но дальнейший разговор его друзей немного приоткрыл тайну знакомства ле Дирано с тайной стражей, оказывается, он от них когда-то убегал. И это ему удалось!

— Они и не особо гнались, — улыбнулся Энтон, словно угадав мысли принца.

— А чего ты от них убегал?

— Дуэль, — коротко ответил граф и добавил: — Дело давнее, не стоит ворошить.

Подъезжая к дворцу, принц забеспокоился, ведь на девушке по-прежнему ничего не было надето, нельзя же считать одеждой пояс с кинжалом? Хотя сама девушка, видно, так не считала, нисколько не стыдясь своей наготы, это если и смущало, то не её, а принца. Ле Иловано достал откуда-то кусок ткани, по виду ассу, и подал девушке. Та с отвращением посмотрела на эту одежду ассиш. Аллан, забрав ассу у друга, протянул её девушке и, указав на открытую грудь, просительным тоном произнёс:

— Возьми, пожалуйста, и одень, так не совсем прилично.

Девушка, склонив голову набок и брезгливо морщась, выслушала принца, но ассу не взяла. Тогда ле Дирано, усмехнувшись, взял ассу, показал, что ею надо прикрыться, при этом красочно изобразив, для чего это надо. Вытаращив глаза, он показал, как на девушку смотрят зеваки. Та внимательно смотрела на эту пантомиму и даже повторила некоторые движения графа, после чего взяла ассу и разрезала её кинжалом на две половинки. Один кусок ткани она обернула вокруг бёдер, вторым прикрыла грудь. Поглядев на эти повязки, ле Иловано хмыкнул:

— Всё равно выглядит вызывающе, так даже ассиши не ходят.

— Раз она думает, что надо именно так, пусть так и будет, — заступился за девушку принц.

— Скорее, ты считаешь, что так лучше, — хмыкнул ле Иловано, пожав плечами, добавил: — Впрочем, это твоя ассиша и тебе решать, как ей одеваться.

Принц при упоминании о том, что он купил себе ассишу, недовольно сжал губы, это не укрылось от ле Дирано, но осталось незамеченным ле Иловано, отвернувшегося в этот момент. Остаток пути до дворца проделали в молчании. Там, как и предполагал ле Иловано, девушка вызвала повышенный интерес. По пути в покои принца граф Арат успел что-то сказать слуге, и обед принесли — принц и его спутники только входили в комнату. Все успели проголодаться, поэтому к еде приступили сразу, девушка тоже не стала отказываться, правда, из всего принесенного изобилия, выбрала кусок вяленого мяса и простой хлеб. Пока ели, принц продолжал смотреть на девушку и после обеда решил узнать её имя. Как зовут эту девушку, у продавца на аукционе он не поинтересовался, потому что знал — ассишам имена дают хозяева. А судя по всему, девушка языка Гардарьи не знала и вряд ли стала бы запоминать то имя, что пытались ей дать. Принц ткнул себя пальцем в грудь и сказал:

— Аллан!

Показывая на своих друзей назвал и их имена. Так повторил несколько раз, девушка внимательно смотрела, а затем, видно что-то вспомнив, улыбнулась, при этом став ещё красивее.

— Какая-то глупая дикарка, ничего не понимает, чтоб сделать из неё ассишу, тебе Аллан, придётся постараться, — заметил ле Иловано. А девушка, опередив ответ принца своему товарищу, коснулась своей груди и произнесла:

— Алита!

Затем, показывая на каждого из присутствующих, повторила их имена. После чего, показывая на блюда и столовые приборы, безошибочно их назвала. Это ей не объясняли, девушка просто слушала застольный разговор и сделала выводы.

— Да, глупая дикарка, — хмыкнув, повторил вслед за товарищем ле Дирано, — мало кто из просвещённых жителей Гардарьи сможет вот так сразу запомнить. Этого ей не объясняли, она сама узнала.

— Сама, — кивнула девушка, показывая, что она поняла, о чём шёл разговор. Потом, гневно блеснув глазами и взявшись за рукоятку кинжала, сказала, обращаясь к ле Иловано:

— Алита не ассиша!

Ле Дирано одобрительно кивнул, а ле Иловано поднял руки в жесте примирения:

— Молчу, молчу! — после чего вполголоса добавил: — При ней теперь опасно будет что-то говорить, может зарезать за неосторожное слово.

На бурчание графа внимания не обратили, принц с энтузиазмом взялся обучать Алиту языку, показывая предметы и называя их. По совету ле Дирано, он стал ещё называть различные действия, демонстрируя их девушке. Так прошло оставшееся время до ужина, после ужина обучение продолжилось.


Энтон ле Дирано

Когда пришло время ложиться спать, принц пригласил Алиту в свою спальню, и они удалились. Ле Иловано подмигнул ле Дирано, но тот покачал головой:

— Думаю, ничего у них не будет.

— Но она же пошла с ним! — сально улыбаясь, возразил ле Иловано. — Почему ты думаешь, что ничего не будет? Сам же говорил — она девушка сообразительная, увидит кровать и всё поймёт, тем более она к принцу неровно дышит, это же заметно! К тому же она девушка совсем не стыдливая.

— Заметно, — согласился ле Дирано, — очень заметно. Он, по-моему, в неё без памяти влюбился, так что вроде все предпосылки есть, но между ними ничего не будет.

Ле Иловано начал горячо возражать, отстаивая свою версию развития событий, ле Дирано молча слушал, не делая попыток опровергнуть мнение товарища, а это только более распаляло того. Так поговорив некоторое время, оба графа разошлись по своим комнатам.

Утром они, не сговариваясь, пришли пораньше, принц, как сообщил слуга, из опочивальни ещё не появлялся, девушка тоже. Приказав подать себе кофе, оба графа сели ждать появления принца. Через полчаса тот вышел.

— Ну как? — сразу же поинтересовался ле Иловано. — Ты её?.. Как она в постели?

— Спит, — ответил Аллан, — и не в постели, а на ковре. Как вечером туда улеглась, так и спит.

— И ты даже не пытался?.. — начал ле Иловано, но принц не дал ему договорить:

— Не пытался. Я не хочу терять того доверия, что у неё ко мне возникло, а взяв её силой, я, наверняка, его разрушу.

— Вряд ли это получится — взять силой, — усмехнулся ле Дирано, — разве что её будут ввосьмером держать — двое за одну руку, двое за другую, ну и за ноги так же.

— Почему ты считаешь, что надо держать ввосьмером? — удивился ле Иловано, старший товарищ и гораздо более опытный воин ответил:

— Потому что четверо не удержат, да и ввосьмером трудно будет. А если она поймёт, что с ней хотят сделать, то и восемь с нею не справятся, видел, как она там, на аукционе, отбивалась? Вот то-то и оно.

— Так что же делать? — ещё более растерянно спросил ле Иловано, спросил так, будто это у него в эту ночь ничего не вышло.

— Подождать, набраться терпения, — ответил ле Дирано. Принц серьёзно кивнул, а ле Иловано, сославшись на какие-то важные дела, заторопился и куда-то ушёл.

— Пошёл докладывать, — усмехнулся ле Дирано.

— Кому? — удивился принц.

— Твоему дяде, Аллан.

Ответ друга удивил принца, а граф, вздохнув, стал объяснять:

— Ни для кого не секрет, что твой дядя хочет стать королём. Твой отец, наш милостивый король Алисан третий уже стар, в отличие от своего младшего брата, которому не намного больше лет, чем твоему старшему брату.

— На три года, — машинально сказал Аллан.

— Вот именно, — кивнул Энтон, почему бы ему не наследовать трон? Если сыновья короля: один конченый алкоголик, а второй бабник и развратник. Потому как он интересуется не только женщинами. В общем, ни один из них не годен, чтоб унаследовать трон. Но есть ещё и третий сын. Он не интересуется политикой, так как считает себя вечным принцем, ведь перед ним на наследование два брата. Увлекается охотой и турнирами, но это в глазах дворянства не порок, скорее достоинство. И есть мощная партия, делающая на него ставку. Почему бы и нет? Молодой, неопытный в государственных делах, им легко будет управлять, давая нужные советы. Вот твой дядя и старается тебя от всех оградить, мотивируя это заботой о твоей безопасности.

— А ты? А Арат? — спросил принц.

— А что я? — пожал плечами ле Дирано. — Мне поставили условие: или я докладываю о всех твоих затеях и действиях, или дают ход делу о той дуэли. Да, та самая, после которой меня ловила тайная стража, и я сумел уйти. Но… У меня мать и две сестры на содержании, ты же знаешь, у меня земель нет, я живу на жалование, что получаю как гвардеец. Если меня арестуют или казнят… На то, что я редко хожу на службу, закрывают глаза, потому что я близок к тебе. В общем, обложили меня со всех сторон, как? Но это не так уж и интересно. А Арат… Знаю, что он тоже докладывает твоему дяде.

— Энтон, почему ты признался? — спросил принц.

— Потому что не хочу, чтоб что-то случилось с тобой или с этой девочкой, — ле Дирамо кивнул на Алиту, вышедшую из спальни. Принц глянул на девушку и озабоченно перевёл взгляд на своего товарища, тот пояснил:

— Она не согласится стать любовницей и тем более не будет ассишей, — при этих словах девушка вскинулась и гневно глянула на ле Дирано, а тот невозмутимо продолжил: — Но, женившись на ней, ты никогда не станешь королём — дворяне не допустят. То есть этот вариант твоему дяде более чем подходит — он ничего не предпримет против тебя, ты сам делаешь всё, чтоб расчистить ему путь к трону. Вот о том, что ты влюбился в какую-то рабыню-дикарку, Арат и побежал докладывать.

Принц задумался и спросил:

— Так в чём же та опасность для неё? О которой ты предупреждаешь?

— Вторая партия, которая хочет, чтоб королём стал ты. Им не выгодна твоя дискредитация, они убьют девушку.

— Я… — начал принц, но ле Дирано продолжил:

— Они думают, что ты погорюешь, погорюешь и забудешь.

— Я не забуду! Не прощу! — воскликнул принц, граф усмехнулся:

— Это будет потом, но девушку-то убьют. Поэтому надо не допустить этого. Пусть для всех она останется твоей аси… — ле Дирано увидел, как напряглась Алита, и, усмехнувшись, поправился: — Твоей игрушкой.

— А дядя? — спросил принц, и высказал свои сомнения: — Он-то будет знать о реальном положении вещей!

— Ему невыгодно разглашать это раньше времени, он будет молчать.

Аллан кивнул, снова задумавшись, то, что ему только что рассказал ле Дирано, было очевидно и раньше принца не интересовало, но сейчас… Под угрозой оказалась жизнь дорогого ему человека. Алиту могли принести в жертву большой политике, она могла стать разменной монетой в интригах противоборствующих дворянских партий. Принц совсем не видел способа, как этого избежать, к тому же люди, которых он считал друзьями, оказались предателями! Хотя Энтон его предупредил, значит, он на его стороне или притворяется? Принц, глядя в глаза графу, об этом и спросил. Тот криво усмехнулся:

— Какой же ты ещё наивный! В жизни бывает очень сложно сделать правильный выбор, и, защищая свою честь, ты попадаешь в искусно сделанную ловушку. Жизнь сложная штука, тут нет чёрного или белого, существует множество оттенков…

— Энтон, ты на моей стороне? — упрямо спросил принц.

— Я буду за тебя драться, если надо будет, я умру за тебя! Этого достаточно? — ответил ле Дирано, Аллан кивнул и задал ещё один вопрос:

— Энтон, что же делать теперь?

— Пока ничего, — ответил граф. Пока обе партии будут только присматриваться, существует определённая инерционность мышления принимать какие-либо решения, а тем более что-то предпринимать…

— Это как? — не понял принц, ле Дирано пояснил:

— Ты же купил Алиту, вот все и будут думать, что она твоя игрушка, даже несмотря на доклад Арата, твой дядя сразу не поверит, а я доложу, что это только увлечение и ничего больше. А мы будем готовиться…

— Это как? — снова спросил принц, граф пожал плечами:

— Готовиться, возможно придётся скрыться.

— Куда? — растерялся принц, не понимая, куда можно ему спрятаться от всевидящей и всезнающей тайной стражи. Ле Дирано пояснил:

— В приграничье. Только туда, там очень трудно достать беглецов, хотя и возможно. Но надо сделать так, чтоб не достали. А пока надо, чтоб она, — граф кивнул в сторону внимательно слушавшей девушки, словно она понимает, о чём говорят, — выучила язык. То, что у неё экзотическая для Гардарьи внешность, плохо, но не смертельно при знании языка. При знании языка это будет не так бросаться в глаза, особенно в приграничье.

— Я учить, я много понимай, но не всё, — заговорила девушка. Ле Дирано удовлетворённо кивнул:

— Я так и думал. Она притворялась, делая вид, что ничего не понимает.

— Алита! — пылко произнёс принц. — Я… я…

— Я учить! — повторила девушка и положила свою ладошку на губы принца, заставляя того замолчать. Принц начал пылко целовать руку девушке, а ле Дирано, усмехнувшись, сказал:

— Думаю, что до большого фехтовального турнира никто ничего предпринимать не будет, наши дворяне очень любят подобные развлечения.

— А ты? — спросил принц, Алита забрала свою руку, и он отвлёкся, услышав высказывание графа.

— Я тоже, да и ты неравнодушен к фехтованию. Я уже подал заявку на участие, тебе этого делать не стоит, а вот выступить в роли активного болельщика, может даже арбитра. Это покажет заинтересованным сторонам, что ты продолжаешь вести привычный образ жизни, и отвлечёт, вернее, не привлечёт внимания к Алите. Ей лучше на турнире не показываться. А мы, пока будут кипеть турнирные страсти, поищем возможность…

— А вот и я! — нарочито жизнерадостно воскликнул ле Иловано и, глядя на серьёзные лица присутствующих, продолжил в том же тоне: — Вы прямо как заговорщики! Составляете коварные планы, о чём хоть они?

— Да вот думаем, как победить всех соперников на большом фехтовальном турнире. Я подал заявку на участие, — сохраняя серьёзный вид, ответил ле Дирано. Арат засмеялся:

— Тебе ли об этом думать? Ты и так всех победишь!

— Не скажи, не скажи. На турнир должен приехать граф ле Изолвинья с сыном, оба неплохие фехтовальщики. Будут ещё несколько очень достойных соперников, — высказал озабоченность ле Дирано, ле Иловано согласно кивнул, разговор продолжился в том же духе. Алита не вмешивалась, только слушала, а Аллан снова держал её за руку.

Загрузка...