1840 г. Июля 20. Я. П.
Chère Tante,
Je baise vos mains, je me porte bien, et M-r Miller1 nous a permis d’aller demain nous promener.
Léon Tolstoy.
Дорогая тетушка,
Я целую ваши руки, я чувствую себя хорошо и г-н Миллер1 разрешил нам завтра погулять
Лев Толстой.
Приписка к письму М. Н. Толстой.
Впервые опубликовано факсимильно в книге: H. Н. Гусев, «Лев Николаевич Толстой, Материалы к биографии с 1828 по 1855 год», изд. Академии наук СССР, М. 1954, между стр. 112—113.
Ергольская Татьяна Александровна (1792—1874) — троюродная тетка Толстого (см. т. 59, стр. 12—13).
1 Г. В. Миллер — тульский врач, знакомый Н. И. Толстого.
1845—1855 ? гг.
J'ai gardé pendant trois jours la chambre et je la garde éncore jusqu’à présent quoique j'aille un peu mieux. J'ai eu un mal de gorge affreux avec la fièvre, d’horties et une fluxion. J’espère que vous ne vous inquiéterez plus à mon sujet une foi que je vous dis que je vais mieux.
Léon.
На обороте: Ее высокоблагородию Татьяне Александровне Ергольской.
Я три дня не выходил из комнаты и не выхожу до сих пор, хотя мне немного лучше. У меня ужасно болело горло с жаром, лихорадкой и воспаление. Надеюсь, что вы больше не будете обо мне беспокоиться, раз я вам говорю, что мне лучше.
Лев.
Датируется предположительно, по почерку.
1856 ?г. Мая 14? Петербург.
Я пробуду до четверга или пятницы. Приезжайте скорей или отвечайте, потому что иначе я обещал свою квартиру М. Иславину. 1 Васинька! — L'argent, il n'y a pas2 — теперь. И мне стыдно и еще будет стыдно месяца два. Приезжайте поскорее, милые друзья. Целую вас. До свиданья.
Как выедете, дайте знать по телеграфу. Я и квартиру задержу и встречать вас выеду.
Л. Толстой.
Датируется предположительно по почерку и содержанию. Письмо написано в период наиболее близких отношений Толстого с В. С. Перфильевым. В Дневнике 14 мая 1856 г. Толстой отметил: «Написал письмо Васиньке Перфильеву» (т. 47, стр. 71).
Василий Степанович Перфильев (1826—1890) — близкий знакомый Толстого, женатый на его троюродной сестре Прасковье Федоровне Толстой (1831—1887). Подробнее о них см. т. 47, стр. 249—250.
1 Михаил Александрович Иславин (1819—1905), дядя С. А. Толстой. Письмо написано из Петербурга, где Толстой снимал квартиру в доме Якобса на Офицерской улице.
2 [Денег нет]
1859 г. Апреля 9. Москва.
Моя повесть кончена,1 и я намерен теперь весной так ИЛИ иначе ее напечатать. Поэтому будьте так добры дайте мне нынче ответ: желает ли Катков2 приобресть ее по 250 за лист и не читая ее, или нет?
Я, после того как вы мне передали ответ Каткова, вспомнил, что решительно невозможно и неприлично отдать ему на суд и рисковать получить ответ, что не 250. а 215 р. И 36 к. дать можно. Главное, мне бы хотелось ответ поскорее, чтобы перед отъездом в деревню распорядиться печатаньем. — Ежели бы вы не так далеко жили, я бы сам зашел к вам.
Ваш Гр. Л. Толстой.
9 апреля.
Год в дате определяется по содержанию (см. прим. 1).
Екатерина Федоровна Тютчева (1835—1889) — дочь поэта Ф. И. Тютчева, камер-фрейлина. О ней см. т. 47 к стр. 408—409.
1 Речь идет о повести «Семейное счастье», оконченной 5 апреля 1859 г.
2 Михаил Никифорович Катков (1818—1887) — публицист, редактор «Московских ведомостей» и с 1856 г. издатель «Русского вестника».
Повесть Толстого «Семейное счастье» была напечатана в «Русском вестнике» 1859, апрель, кн. 1, стр. 435—473; кн. 2, стр. 595—634 (см. т. 5).
1856—1859 гг.
Ежели вы не примете мой подарок — билет и мольбы употребить его, то вы меня ни крошечки не любите, и я вас ненавижу.
Л. Толстой.
Написано карандашом на клочке бумаги. Датируется временем начала сближения Толстого с Фетом и по почерку.
Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892).
Об обстоятельствах, вызвавших настоящее письмо, сведений не имеется.
1862? г. Июля 1.
Первобытность первобытностью, а признаюсь, мучаюсь нетерпением получить письма и журналы. В случае, ежели нельзя прислать с сим посланным, пошлите нарочного. Я расхворался последнее время, и, не будь у меня затеянных дел с здешними молоканами, у кот[орых] мне надо побывать в воскресенье, я бы приехал 2 недели допивать в Самаре, что я, хоть на неделю, намерен сделать. Ежели вы знаете, напишите мне: от кого и как происходит распоряженье не выпускать молокан за 30 верст из их жительства. Не приехал ли Замятин?1
Еще бессовестные просьбы:
ваксы,
спичек,
и свечей.
Прошу еще раз у вас извинения за хлопоты, очень благодарю за помощь.
Преданный Вам
Л. Толстой.
1 июля.
Год в дате определяется предположительно, по почерку и на том основании, что письмо Толстой отправил с посланным в Самару, где в то время находился Ю. Ф. Самарин. Судя по письму Толстого к Т. А. Ергольской от 27 мая 1862 г., Толстой тогда вел свою корреспонденцию через Самарина (см. т. 60, стр. 427).
Юрий Федорович Самарин (1819—1876) — общественный деятель и публицист, славянофил. В 1858—1864 гг. Самарин работал в Самарском комитете по улучшению быта крестьян.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1864 г. Декабря 7.
Иван Иванович!
Деньгами я очень нуждаюсь, но знаю, что в замедлении, кроме погоды, никого винить нельзя. Теперь прошу вас прислать мне остальные, т. е. с дров, частью до праздника, частью после.
Цену за кучи вы назначили, мне кажется, слишком дорогую. Лучше отдавать дешевле, но чтобы продажа была верная. Не пропустите, пожалуйста, время для продажи ржи. Молотите и готовьте. Я намерен продать ее всю разом по наилучшей цене. Если будет близко к 5 р. мукою на месте, то известите меня поспешнее.
Посылаю 15 коров. Прошу вас их кормить велеть особо — соломой, хоботьем и придавать сена или пойла, только если очень похудеет. Лучше бы им устроить помещение потеплее, так как они привыкли. Когда отелятся, то телят поить как можно лучше, на племя, а их (разумеется, не одну и две) прислать в Ясную.
Еще с посланным прошу прислать валухов — баранов или овец старых на мясо, около 10.
Мне опять нужно будет овса до 100 четв[ертей]. Прошу теперь насыпать на подводы, чтобы не шли пустые, да в продолжение зимы прислать до 100 четв[ертей].
Возите ли вы навоз? Пожалуйста, вывозите. Когда расчет за картофель?
Желаю вам всего лучшего.
Гр. Л. Толстой.
7 декабря.
Год в дате определяется в соответствии с письмом Толстого к И. И. Орлову от 8 января 1865 г. (см. т. 61, стр. 67—68), которому оно по содержанию предшествует.
Иван Иванович Орлов — в 1863—1889 гг. управляющий имением Толстых Никольское-Вяземское, Тульской губ.
1863—1864 гг.
Любезный Густав Федорович!
Серг[ей] Ник[олаевич]1 мне предлагал деньги, а я не взял, а теперь очень нужно. Нет ли у вас около ста (100) рублей на несколько дней.
Что вы к нам не приедете.
Гр. Л. Толстой.
Датируется по содержанию: у С. Н. Толстого Г. Ф. Келер жил в 1863—1864 гг.
Густав Федорович Келер (1839—1904) — немец-учитель, приехавший из Германии весной 1861 г. вместе с Толстым в Ясную Поляну, где до ноября 1862 г. преподавал в школе. В 1863—1864 гг. был воспитателем сына С. Н. Толстого Григория Сергеевича, а с 1865 г. преподавал в Тульской мужской гимназии.
1 С. Н. Толстой (1826—1904), старший брат Толстого.
1863 г., конец — 1865? г.
Никольское.
————
В ответ на ваше посланье — вот он я, милый друг. Как бы нам увидаться. Я здесь с женой и пробуду, пожалуй, неделю1.
Датируется приблизительно, временем женитьбы Толстого и наиболее близких отношений с Фетом.
Письмо Фета, о котором упоминает Толстой, неизвестно.
1 К письму сделана приписка И. П. Борисова, с приглашением Фету приехать в Новоселки.
1865 г., конец. Я. П.
Посылаю двух поликовских [?] поросят, любезный князь. Они у меня с воскресенья, и были кормлены хорошо. Японского поросенка не могу послать. Все японцы захворали — 4 издохли и оба последние больны. Ежели они выдут, то один из них — вам, а теперь везти опасно.
Душевно кланяюсь и желаю вам всего лучшего.
Что ж вы меня не зовете к себе? А я все-таки приеду.
Ваш гр. Л. Толстой.
На обороте: Его сиятельству князю Евгению Владимировичу Львову.
Датируется на основании упоминания о японских свиньях: Толстой получил их в начале октября 1865 г. (см. письмо к А. Е. Берсу от 13—15 октября 1865 г., т. 61, стр. 109—110).
Евгений Владимирович Львов (1817—1896) — помещик Тульской губ.
1865—1870? гг. Я. П.
Любезный Густав Федорович!
Попросите, пожалуйста, Якова Ивановича1 приехать к нам нынче по железной дороге на Козловку, куда будет за ним выслана лошадь в 11 часов вечера.
Ваш Л. Толстой.
На обороте: Его высокоблагородию Густаву Федоровичу Келеру.
Датируется предположительно, на основании упоминания о железной дороге (Г. Ф. Келер с 1865 г. служил в Туле) и по почерку.
1 Очевидно, приказчик Л. Н. или С. Н. Толстых.
1870-е гг., начало.
Многоуважаемый Николай Александрович!
Увлекаемый своей работой, на днях только раскрыл вашу книгу1 и... не отрываясь прочел ее всю с великим наслаждением. Особенно меня поразило богатство и разнообразие правдивых и поэтических и, главное, русских образов. Посылаю ее вам и благодарю вас за нее и вашу супругу за разрешение взять ее.2
Le Brun3 я прочел, но хотелось бы еще подержать; если нельзя, то напишите, и я с первой почтой пришлю.
Ваш Л. Толстой.
Датируется предположительно, временем выхода упоминаемого романа Чаева (см. прим. 1) и письмом Н. А. Чаева от 14 апреля 1895, в котором он, вспоминая посещение его Толстым, писал, что Толстой тогда «говорил ужаснейшую чепуху о размере русских былин». Очевидно, это было в пору работы Толстого над «Азбукой».
Николай Александрович Чаев (1824—1914) — драматург и романист.
1 Судя по помете Н. А. Чаева на письме Толстого, речь идет о романе Чаева «Подспудные силы» (начало — «Русский вестник» 1870 и окончание там же, 1897).
2 Как отметил на том же письме Чаев, Толстой взял экземпляр романа, принадлежавший жене Чаева, так как у автора не оказалось своего.
3 Очевидно, речь идет о французской художнице портретистке Елизавете-Луизе Лебрен (1755—1842), бывавшей в Петербурге при дворе и оставившей свои воспоминания. Возможно, что Чаев прислал их Толстому в связи с работой Толстого над историческим романом.
1870-е гг., начало. Я. П.
Густав Федорович!
Вчера человек забыл отдать кучеру рамки, и кучер уехал без них. Боюсь, что это вам доставило лишние хлопоты. Прошу извинить меня. Нынче же я нарочно посылаю за этим делом. Будьте так добры передайте всё посланному. Очень благодарю за хлопоты и жму руку.
Ваш Л. Толстой.
На обороте: Его высокоблагородию Густаву Федоровичу Келеру. Спросить в мужской гимназии.
Датируется на основании адреса: «в мужской гимназии» и по почерку.
1872 г. Октябрь, середина. Я. П.
Забыл ответить нас вопросы об оглавлении и затерял листок вашего письма, где было написано. Мне кажется, что я помню всё.
Волк в пыли — с индейского.
Цапля, лягушка и рак — тоже.
<Волга и Вазуза — Даля.>
Шат и Дон — народное предание (мною записано).
Две лошади
Собаки и повар
Перепелка
Топор и пила
Извините, если забыл еще что-нибудь.
Нашел ваше письмо.
Мышь под амбаром — с индейского.
Судома — из хрестоматии Перевлесского.
Лев и лисица — Эзопа.
Заяц и гончая собака
Равное наследство
Теленок на льду
Сова и заяц
Датируется по содержанию (см. т. 21 — «История писания и печатания «Азбуки»).
Николай Николаевич Страхов (1828—1896) — философ-идеалист и литературный критик, близкий по взглядам к славянофилам. С Толстым был знаком лично с 1871 г. (см. т. 61, стр. 234).
Ответ на несохранившееся письмо Страхова, в котором он, очевидно, просил указать источники некоторых рассказов, помещенных в «Азбуке», в то время печатавшейся. Подробнее об этом см. в т. 21.
1864—1870-е гг., начало. Я. П.
Спасибо хоть и за то, что известили; а грустно было, что не заехали. Вы светский человек — летаете по столицам — не знаете, как наш брат деревенщина ценит таких друзей, как вы. Хоть бы Марья Петровна1 обрадовала нас с Соней.2
Пожалуйста, пожалуйста.
Ваш Л. Толстой.
Датируется приблизительно, по содержанию и почерку.
1 Мария Петровна Фет (1828—1894), жена А. А. Фета.
2 С. А. Толстая.
1874 г. Февраль. Я. П.
Петр Васильевич,
Разумеется, более всего занимайтесь с слабейшими. Тем более, что старшие — те, кот[орые] могут читать одни, имеют самое полезное для них занятие — чтение по порядку по книгам Азбуки. Не делайте никаких групп, а твердо держитесь моего наставления. Если нельзя спарить, то занимайтесь отдельно, а потом давайте самостоятельное занятие списывать слова — это самое лучшее.
Удивляюсь и не понимаю, как это на 3-ю неделю ученики есть, не знающие букв. Решительно не понимаю. На 3-ю неделю читать все бы должны, нешто очень малы. Пожалуйста, держитесь строго порядка, изложенного в Азбуке, и моих наставлений. Вы, наверно, делали не то, иначе я не могу объяснить вашего неуспеха. Пожалуйста, перечтите всё и делайте так. Да, пожалуйста, пишите мне так: 1) с старшими делал то[-то] и то-то, встречалась трудность та-та и та-та, с вторыми, с 3-ми то-то и трудность; а то вы мне не пишете по две недели, а когда пишете, то так, что я ничего не могу узнать из ваших писем. Пожалуйста, строго держитесь порядка Азбуки и идите по ней вперед, не задерживаясь. Проделали 13 упражнений, идите дальше и дальше.
Я бы приехал сейчас, но очень занят. На 3-й неделе1 непременно буду.
Гр. Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию.
Петр Васильевич Морозов (ум. 1906) — один из учителей в основанных Толстым школах в 1860—1862 гг.; автор «Воспоминаний учителя толстовской школы» («Русское слово» 1912, «№ 257, от 7 ноября). См. о нем в т. 8, стр. 510—511, и т. 17, стр. 593—606.
В конце января 1874 г. Толстой поручил Морозову обучение детей грамоте по своему методу в школе при фабрике С. В. Ганешина, которое производилось по постановлению Московского комитета грамотности от 17 января 1874 г., с целью выяснения преимущества метода Толстого —слухового — перед звуковым (по звуковому методу обучение детей производил педагог М. А. Протопопов). Обучение производилось семь недель. Результаты этого опыта обсуждались на заседании комитета 17 апреля 1874 г. (подробнее об этом см. в «Истории писания и печатания «Азбуки», т. 21).
Сохранилось семь писем Толстого к П. В. Морозову, связанных с обучением грамоте в школе Ганешина. Два из них опубликованы в т. 62, стр. 75—76 и 87 (№№ 60 и 71). Письма П. В. Морозова к Толстому неизвестны.
1 Имеется в виду третья неделя великого поста.
1874 г. Февраль — март, до 15. Я. П.
Петр Васильевич!
Забыл вам сказать и написать об арифметике. Старайтесь поскорее дойти до деления включительно, и когда они поймут деление, то каждый день упражняйте в делении и делении (я всегда так делал с своими, и результаты хорошие были, так как деление включает все четыре правила). Задачи деления надо задавать двух родов: с малыми делителями, 18375 : 5 или на 7 и т. п., и с большими делителями, 18375 : 786. Жалею, что не успел проделать с вами деления. Ясно ли вам, как надо учить задавать. Если вам вполне ясно, то сделайте деление и умножение с 141 стр., т. е. сначала, пропуская излишнее, если ученики поняли, но в особенности пройдите умножение с 166 и деление с 169 стр. и заставляйте делать точно так, как показано.
Ожидаю с нетерпением от вас писем. Пишите поподробнее.
Держите порядок строже, посредством переписывания, диктовки и более длинных уроков.
Гр. Л. Толстой.
Старшим счетов больше не нужно. Нешто когда запутались и забыли вычитание.
Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию.
1874 г. Февраль — март, до 15. Я. П.
Петр Васильевич!
Пожалуйста, не робейте. Одно, что, я думаю, нужно переменить, — это парные занятия.
Рассадите всех порознь и подальше друг от друга и задавайте подлиннее работы: для маленьких списывать, для больших читать, и рассказывать, и писать, как мы говорили, и сверх того диктовать.
Как только сделался сумбур одних (маленьких или больших), берите к доске — чтение или арифметика, — а другим (маленьким или большим) диктуйте.
Если идут самостоятельные занятия, то хорошо, как нет, сейчас диктуйте — хоть целый урок. С большими читайте дальше скорее и делайте упражнения (как говорено было) на правописанье. Умножение начинайте и пишите мне, как будет идти.
С маленькими счисление и сложение делайте, но с счетами и доской вместе.
Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию.
1874 г. Марта 18—19? Я. П.
Петр Васильевич,
Получил еще одно письмо, и всё мне мало известий и коротко. Как читают маленькие? Могут ли рассказывать? Скоро ли без: складов? Получили ли вы мое длинное письмо, писанное рукою Ясенского учителя? Налегайте на маленьких, чтобы могли читать без складов к экзамену, — это главное.
Напишите же подробнее обо всем, что я писал вам. Считаете ли возможным исполнить всё, что я советовал вам в последних письмах, и что исполняете и как?
Теперь два дела: Первое, узнайте у своего товарища,1 будет ли он учить в Благовещенье. Если нет, то после субботнего урока приезжайте сюда. Вы повидаетесь с семейством, и я переговорю с вами. Я плачу за дорогу.
Другое дело, сходите в типографию Каткова на Страстном бульваре и узнайте, пожалуйста, как идет печатание рукописи, которую я туда отдал,2 да еще скажите там фактору, что место в рукописи, которое там замарано и замарка вымарана вот так3, место это не набирайте. Если там готовы листы к отправлению перед вашим отъездом, то возьмите их с собой.
Гр. Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию и на основании упоминания о празднике благовещения (25 марта). В 1874 г. благовещение приходилось на понедельник. Письмо Толстого было написано, как это видно из письма, незадолго до субботы, предшествовавшей благовещению, т. е. до 23 марта, но не позднее 18—19 марта, так как до 23 марта было написано еще одно письмо к П. В. Морозову (см. № 20).
1 Имеется в виду М. А. Протопопов (см. прим. к письму № 16).
2 2—5 марта Толстой был в Москве и сдал в типографию М. Н. Каткова для набора часть рукописи «Анны Карениной» — «листов на 7» (см. письмо к H. Н. Страхову от 6 марта 1874 г., т. 62, стр. 70).
3 Далее указан знак вымарки — прямая черта, пересеченная волнистой чертой.
1874 г. Марта 20—21? Я. П.
Петр Васильевич,
Вы меня спрашиваете: соглашаться ли на то, чтобы экзамены были на страстной? Ничего не могу ответить, потому что ничего не знаю об успехах учеников со времени моего отъезда из Москвы.1 Вы не пишете мне вовсе, или пишете то, что мне не нужно знать; тогда как меня интересуют все малейшие подробности хода школы. Вы даже не отвечаете на вопросы в моих письмах.
Как идет диктовка с младшими? Как они читают? Начинают ли без складов? Которые лучше, которые хуже? Сделали ли вы с старшими упражнения на предлоги? Делали ли вы с ними задачи по Воленсу.2
Из писем ваших последнее, что я знаю о меньших, это то, что вы заставляете их читать врозь и они приучаются к рассказу; но как, сколько успели, ничего не знаю и потому ничего не могу сказать. Разумеется, желательно бы было делать испытания, когда меньше будут читать без складов, потому что к складам будут придираться, но отказываться от испытания все-таки не следует, в каком бы положении ни было дело. Я вам писал, чтобы вы приехали в субботу, если в Благовещенье не будут учиться; во всяком случае приезжайте в субботу, хоть на одно воскресенье. Я вышлю за вами на Козловку. Перед отъездом задайте всем ученикам, обдумав хорошенько, по их силам уроки писания и чтения на день или на оба дня. Давайте теперь и Азбуку на дом, но только чтобы она не попадала в руки ученикам противной стороны. Привезите с собой побольше образцов писания учеников и хорошенько запомните, как каждый из них читает, с тем чтобы мне ясно рассказать.
В субботу же будет заседание Комитета, не оставайтесь на него, а передайте Шатилову,3 что лучше бы отложить немного испытание (если наши не читают без складов), но что мы не отказываемся и на страстной. Попросите его тоже от меня, чтобы он тотчас после Комитета уведомил меня, когда назначено испытание. Нельзя ли вам перед отъездом сюда испытать учеников противной стороны — старших и меньших, как они читают и пишут. Я думаю, что Протопопов ничего не будет иметь против этого, так как мы предоставляем испытывать наших. Очень мне досадно на вас, что вы не писали мне. Решительно не знаю, откладывать испытания или нет. Одно только, что при нашем методе самое невыгодное время для учеников — это когда они только начинают и путаются складами, как они были в мою бытность. Если много учеников в таком положении, то испытание невыгодно. Чтобы подвинуть учеников меньших скорее читать без складов, выбирайте для них не из одной 1-й, но из всех 4-х книг Азбуки статьи более занятные, которые более нравятся, и задавайте их читать по нескольку раз, в особенности стихи Дурень из 1-й книги4 и сказки Пушкина. И стихи же задайте им читать на дом.
Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию и в соответствии с письмом № 20 (см. прим. к нему).
1 5 марта.
2 Василий Петрович Воленс (1836—1903), педагог, составитель популярного учебника арифметики.
3 Иосиф Николаевич Шатилов (1824—1889), помещик Новосильского уезда Тульской губ., председатель Московского комитета грамотности; старый знакомый Толстого (см. т. 17).
4 Имеется в виду первая книга «Азбуки» (см. т. 22).
1875 г. Февраль, конец. Я. П.
Отсюда вижу, как измучила вас типография, любезный Николай Михайлович. А я еще должен утруждать вас. Всё о 3-й странице.1
Слова, начинающиеся с букв азбуки, те, которые были набраны: Арбуз, Белка и т. д., я прошу набрать самым мелким шрифтом под буквами 1-й страницы так:
Если это можно, то очень бы было хорошо, но если нельзя или почему-нибудь затруднительно, то можно обойтись и без этого; но 3-ю страницу надо непременно преобразовать так:
В верху 3-й страницы, как я писал, азбука скорописью; потом два отдела: слова, начинающиеся с букв азбуки, и слова, заключающие буквы азбуки. Слова эти переменить. Вместо того, что было набрано, набрать так всю страницу:
Аа Бб Вв Гг Дд Жж Зз Ии Лл Мм Нн
Оо Пп Кк Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч
Шш Щщ Юю Яя Ѣѣ Ээ Өө Vv2
Слова, начинающиеся с букв азбуки.3
Аня Баня Ваня Гаша Даша Жижа Заря Имя Ели Люди Миша Няня Оля Паша Катя Руки Сани Тётя Уши Филя Ходы Цари Чеки Шуба Щука Юла Яма Ѣда Өедя Эти4
Слова, заключающие все звуки.5
Бусы Возы Гуща
Пыжи Люди Маша
Феня Цари Косы
Хочу Эти Ѣда6
Если бы скорописная азбука заняла много места, то можно ее выкинуть.
Ну-с, повинную голову не секут, не рубят. Виноват, что делаю столько хлопот. Больше не буду.
Дружески жму вам руку. Целую Варю7 и Волю.8
Ваш Л. Толстой.
Датируется по содержанию, в соответствии с письмом к Н. М. Нагорнову от конца февраля 1875 г. (см. т. 62, стр. 153—154).
Николай Михайлович Нагорнов (1845—1896) — с 1872 г. муж дочери М. Н. Толстой, Варвары Валерьяновны. В 1875 г. помогал Толстому в издании «Азбуки» (подробнее об этом см. в т. 62).
1 Об этом же Толстой писал Нагорнову в письме от конца февраля 1875 г. (т. 62, стр. 153—154).
2 Против этого абзаца помечено: Средняя величина.
3 Против этой строки: Самый мелкий шрифт.
4 Против этого абзаца: Настолько крупный, чтобы мог поместиться. А Б и Е большие, т. е. заглавные.
5 Против той строки: Самый мелкий.
6 Против этого абзаца: Самый крупный. А Б и Е большие, т. е. заглавные.
7 Варвара Валерьяновна рожд. Толстая (1850—1921), жена Н. М. Нагорнова.
8 Валерьян Николаевич Нагорнов (р. 1873), сын Нагорновых.
1875 г. Апреля 5—6? Я. П.
знаю потому, что у меня прошлого года так довели 5 кобыл.
Насчет жеребца молодого я бы желал отказаться, так как денег мало нынешний год. А насчет Карцовского1 жеребца желал бы верно знать, в каких числах можно его получить. Если можно получить в начале мая, т. е. до 9-го, то хорошо. Если же нет, то я возьму уже лучше молодого. Необходимость 2-х телег может возникнуть только от случного жеребца. Но так как он мне не нужен нынешний год, то я могу продержать его в Ясной и отправить его после.
Пожалуйста, примите все мои резоны и посоветуйте как лучше.
Страшно тороплюсь и пишу без толку; но вы поймете и извините.
Ваш Л. Толстой.
На конверте: На Московско-Курской дороге, полустанция Еропкино. Его Высокоблагородию Афанасию Афанасьевичу Шеншину.
Публикуемый отрывок представляет собой окончание письма, опубликованного под этой датой в т. 62, стр. 172—174. Толстой, написав письмо на двух листах почтовой бумаги, второй лист, включающий публикуемый выше текст, оторвал и письмо закончил на первом листе фразой, соответствующей первому абзацу настоящего отрывка.
1 Карцов — владелец конского завода близ имения Фета Грайворонки.
1876? г. Москва.
С радостью, что могу тебе сделать приятное, посылаю тебе деньги, милый друг. Я зайду вечером, если дома будет благополучно. Посылаю с Сергеем,1 что вздумал. Пожалуйста, будь прихотлив и требователен. Чем будешь требовательнее, тем мне будет приятнее. Я нет-нет и вспомню о тебе, и мне станет совестно. Спроси, как скоро можно тебя перевести.
До свиданья.
Л. Т.
Датируется предположительно, временем, когда Толстой хлопотал об устройстве К. А. Иславина на службу и оказывал ему денежную помощь (см. письма Толстого к К. А. Иславину и к В. А. Иславину от 6 апреля 1876 г., т. 62, стр. 263 и 264).
Константин Александрович Иславин (1827—1903) — дядя С. А. Толстой.
1 Сергей Петрович Арбузов, слуга у Толстых.
1877 г. Март — апрель? Я. П.
Нам нынче не удастся исполнить нашего намерения, многоуважаемая Александра Павловна, мы ждем гостя, и я должен быть дома.
На этой неделе мы все-таки воспользуемся вашим приглашением.
Жена очень ахала на свой гиньом,1 что ее всегда нет дома, когда вы приезжаете. Она посылает забытое вами, но о Вестнике Европы она самым утвердительным образом говорит, что послала его обратно, и именно 2-ю часть Нови.2 Мы сделаем справку, не пропало ли при отсылке. Во всяком случае очень досадно. Прошу передать мой поклон Петру Федоровичу.
Гр. Л. Толстой.
Датируется на основании упоминания о романе И. С. Тургенева «Новь» (см. прим. 2).
Александра Павловна Самарина, рожд. Евреинова (1836—1905) — жена П. Ф. Самарина.
1 От французского guignon — напасть, неудача.
2 Роман И. С. Тургенева «Новь» был напечатан в «Вестнике Европы» 1877, №№ 1 и 2. Отзыв Толстого о романе см. в письме к А. А. Фету от 11—12 марта 1877 г., т. 62, стр. 314—315.
1877 г. Июня 10. Я. П.
Прошу обратно выслать оригинал эпилога. С «Русским вестником» вперед дела иметь никогда никакого не буду.
Москва. Редакция «Русского вестника». Прошу <немедленно> обратно выслать оригинал эпилога. С «Русским вестником» вперед дела иметь никогда никакого не желаю и не буду.
Толстой.
Беловой текст печатается по копии С. А. Толстой в ее автобиографии «Моя жизнь» (рукопись, ГМТ); черновой — по автографу (написано на обороте л. 1 рук. № 102 «Анны Карениной»). Черновой текст опубликован в т. 20 настоящего издания, стр. 664. Датируется по указанию С. А. Толстой.
Письмо связано с отказом М. Н. Каткова печатать в «Русском вестнике» эпилог романа «Анна Каренина». Об этом подробнее см. «История писания и печатания «Анны Карениной», т. 20.
1879 г. Ноябрь. Я. П.
Милостивый Государь
Князь Николай Петрович.
Шурин мой Берс,1 податель сего письма, был в Москве, и я посоветовал ему явиться к вам и лично просить вас о месте инспектора училищ, о котором я за него ходатайствовал перед вами.
Извините, что утруждаю вас, но, право, человек он благонадежнейший, умный, образованный, и, дав ему место, вы приобретете отличного чиновника, а во мне человека, вам глубоко преданного.
Примите уверения искреннего моего уважения и преданности.
Граф Лев Толстой.
Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию: о месте для П. А. Берса Толстой хлопотал в ноябре 1879 г. (см. письмо к В. К. Истомину от ноября 1879 г., т. 62, стр. 504).
Николай Петрович Мещерский (1828—1900) — попечитель Московского учебного округа, дальний родственник Толстого.
1 Петр Андреевич Берс (1849—1910).
1870-е? гг. Сентября 13.
Иван Иванович!
Прошу вас сообщить мне, почем и сколько продано пшеницы, и прислать мне денег из продажи пшеницы, гречи и картофеля — всё, что у вас будет, разумеется за исключением необходимых расходов по экономии. Деньги просил бы вас прислать с конторщиком, который вместе с тем привез бы книги.1
Готовый к услугам
Гр. Л. Толстой.
13 сентября.
Год устанавливается по почерку.
1 О каких книгах идет речь, не установлено. Возможно, что имеются в виду книги из библиотеки Никольского-Вяземского.
1870-е гг. Я. П.
Очень благодарю вас, Ольга Алексеевна, за книгу. Я знаю ее по статье Revue des d[eux] M[onds]1 и прочел то, что меня особенно интересовало. Очень сожалею, что в этот приезд мне невозможно было быть у вас. В следующий раз постараюсь доставить себе это удовольствие.
Граф Л. Толстой.
На конверте: Ее высокоблагородию Ольге Алексеевне Киреевой. Близ Собачей площадки, дом Карениной, квартира Киреевой.
Датируется по почерку и на том основании, что, судя по содержанию письма, Толстые еще не переезжали на жительство в Москву.
Ольга Алексеевна Новикова, рожд. Киреева (1840—1921 ) — сотрудница «Московских ведомостей»; в последние годы жила в Лондоне, где имела политический салон официозно-монархического направления.
О присланной ею Толстому книге сведений не имеется.
1 Какую статью в «La Revue des deux Monds» имеет в виду Толстой, не установлено.
1870-е гг.
Очень благодарю вас, Александра Павловна, за присылку книг и за участие ваше. Здоровье жены теперь поправляется, и опасность совершенно прошла.
Я начал читать прекрасный роман Trois Etoiles 1 и, к великому сожалению, заметил, что вместо 2-го волюма два первые. Возвращаю назад один из первых.
Жена просит передать свой привет.
Ваш Л. Толстой.
Датируется предположительно, по почерку.
1 [Три звезды]. О каком романе идет речь, не установлено.
1880 г. Апреля 18. Я. П.
[Рукой С. А. Толстой:]
18 апреля.
Николай Николаевич,
Лев Николаевич ужасно устает от своей работы и говорит, что видеть не может пера и чернил, а вам очень желает писать, потому хочет мне диктовать письмо к вам. Во-первых, он говорит, что ему решительно всё равно, что касается до этих Азбук и Ученого комитета,1 а вот на всякий случай адрес Нагорнова: Москва, близ Арбата, Серебряный переулок, дом Зернова. Николаю Михайловичу Нагорнову.2
Ради бога, ради бога, достаньте мне или купите, чего бы то ни стоило, или пришлите из библиотеки, или даже... украдьте — книгу или книги, из которых бы можно было узнать о самых древних греческих текстах четырех евангелий, о всех выпусках, прибавках, вариантах, которые были сделаны. Я из своего Рейса3 знаю, что таковых есть много и не лишенных важности для правильного понимания сомнительных мест.4 Мне уж это давно нужно, а теперь, при конце работы, — особенно. Пожалуйста, уж вы потрудитесь, вы знаете, где узнать и где достать. Я сам не знаю, чего прошу, но воображаю и желал бы иметь вот какую книгу: по-гречески самый древний текст четырех евангелий и в примечаниях те перемены, которые были сделаны. Или наоборот, т. е. канонический текст и прежние варианты.
Я-то как жду вас, вы не можете себе представить. Я счастлив своей работой и быстро подвигаюсь. Очень, очень вас жду и люблю. Приезжайте пораньше. Когда вы думаете?
Ваш Л. Т.
На письме помета H. Н. Страхова: «18 апр. 1880. Ясн.».
Ответ на письмо Страхова от 16 апреля 1880 г. (см. «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. Общества Толстовского музея, СПб. 1914, стр. 253—254).
1 Страхов писал, что Н. М. Нагорнов просил его помочь достать отзыв Ученого комитета Министерства народного просвещения об «Азбуке» Толстого, и спрашивал адрес Нагорнова, чтобы списаться с ним по этому вопросу.
2 Николай Михайлович Нагорнов в 1876—1881 гг. помогал Толстому в издании «Азбуки».
3 Эдуард Рейсс (Reuss, 1844—1891), протестантский богослов, профессор. Толстой имеет в виду одну из его книг с критикой евангельского текста.
4 Слова: сомнительных мест вписаны рукой Толстого.
1873—1880? гг. Мая 10. Я. П.
Милостивый Государь
Павел Дмитриевич!1
Очень сожалею о том, что до сих нор мне ни разу не случилось встретиться с Вами и что я не застал Вас дома. Надеюсь в первый приезд мой в Москву побывать у Вас, осмотреть замечательную галерею Вашу и иметь удовольствие лично познакомиться с Вами.
С совершенным почтением и преданностью имею честь быть Ваш покорный слуга
Гр. Лев Толстой.
10 мая.
Датируется приблизительно: письмо писалось не ранее лета 1873 г., когда по просьбе П. М. Третьякова И. Н. Крамской писал портет Толстого, и не позднее 1880 г., когда Толстые переехали в Москву. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 251.
Павел Михайлович Третьяков (1832—1898) — основатель картинной галереи в Москве, носящей его имя.
1 Толстой ошибся в отчестве Третьякова.
1880 г. Август. Я. П.
Простите, милый Афанасий Афанасьевич, что не писал давно и не отвечал.
Я всё это время духом смущен, растерян. Должно быть, нездорово тело. Я ездил в Москву, советова[лся] с Захарьиным1 и буду исполнять его советы.
Сделайте, чтобы увидать вас, когда вы поедете в Петербург.2 Вам, вы говорите, будто хорошо со мной, а мне и очень от вас хорошо бывает.
Если можно, пришлите мне ваше издание Соломона с еврейским.3 Будет цело.
Кланяемся с женою Марье Петровне. А я вас обнимаю и, как всегда, люблю.
Ваш Л. Толстой.
Датируется на основании пометы А. А. Фета на письме: «1880 год» и по содержанию (см. письмо к А. А. Фету от 20—25? августа 1880 г., т. 63, стр. 21). Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 230.
1 Григорий Антонович Захарьин (1829—1895), профессор Московского университета, известный врач, лечивший Толстого.
2 Фет должен был ехать в Петербург по делам издания своего перевода книги Шопенгауэра «Мир как воля и представление». Об этом Толстой знал из писем H. Н. Страхова.
3 Имеется в виду перевод «Притчей Соломона», «Экклезиаста» и «Книги премудрости», приписываемых Соломону. Об этом см. письма к А. А. Фету от 30—31 августа 1879 г., т. 62, стр. 497.
1881 г. Июня 5. Я. П.
Петр Федорович!
Я чувствовал себя виноватым перед вами и в то время, когда так неприлично и зло спорил с вами, и на другой день, и до сих пор чувствую себя виноватым кругом и прошу вас простить меня и простить меня не на словах только, но на деле простить и забыть, и не иметь ко мне враждебного чувства, которое я заслужил. Одно только могу сказать в свое оправдание: это то, что чувство, вызвавшее мою неприличную горячность, было то же самое, которое мучает меня раскаянием теперь и заставляет просить у вас прощенья — чувство само в себе хорошее — любви к людям. Но я виноват в том, что из-за этого чувства я забыл то, что прежде всего мне надо было быть в любви с вами, с тем человеком, который был передо мной; а из-за умственного тщеславного задора я забыл это и злился на вас, хотя очень хорошо знал и знаю, что вы можете не соглашаться со мной, но что вы человек хороший тем главное, что хотите быть хорошим.
Я никому не говорю, что пишу вам, и если вам всё равно, то напишите мне, никому не говоря об этом. Душевные дела всегда лучше всего решать с глазу на глаз. То, что я кругом виноват перед вами, я всем говорю.
Л. Толстой.
На конверте: В г. Епифань. Село Молоденки. Е. п. Петру Федоровичу Самарину.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
Петр Федорович Самарин (1830—1901) — тульский помещик, в 1874—1880 гг. губернский предводитель дворянства; старый знакомый Толстого (см. т. 49, стр. 198).
Письмо Толстого к Самарину было вызвано их столкновением в Ясной Поляне 15 мая 1881 г. на почве отношения к казни участников убийства Александра II. В Дневнике под этим числом Толстой записал: «Вечером Писарев и Самарин. Самарин с улыбочкой: надо их вешать. Хотел смолчать и не знать его, хотел вытолкать в шею. Высказал» (т. 49, стр. 36).
1881 г. Июля 12. Я. П.
Сейчас написал Юрьеву.1 Пожалуйста, не сетуйте на него: то, что составляет его достоинство — драгоценное свойство: необдуманная, всем открытая готовность служить — другой стороной выражается забывчивостью и неряшливостью. Пожалуйста, пишите мне, если я могу быть вам в чем полезным.
Вас[илий] Ив[анович] на днях приезжал к нам на денек. А завтра я еду к нему. Ему хорошо, и надеюсь, что ему всегда и везде будет хорошо; чего от всей души желаю вам, потому что я по Вас[илию] Ив[ановичу] знаю и люблю вас.
Л. Толстой.
На конверте: Лондон. Г-ну Васильеву, London 2, Oakley Villas, Rectry Bd....rnsey2 N. Mr. Wassilieff.
Печатается по копии. Датируется на основании слов в письме: «Завтра я еду к нему»: в свое самарское имение, где в то время жил В. И. Алексеев, Толстой уехал 13 июля 1881 г. Впервые опубликовано в сборнике «Летописи Государственного Литературного музея», кн. 12, стр. 63.
Николай Васильевич Чайковский (1850—1926) — народник, после Великой Октябрьской революции активный враг Советской России. В 1875 г. эмигрировал в Америку; в 1880—1881 гг. жил в Лондоне. Толстой знал Чайковского лишь по рассказам В. И. Алексеева, который был в близких отношениях с Чайковским и до 1877 г. был с ним в эмиграции.
Письмо Чайковского, на которое отвечает Толстой, неизвестно. Неизвестно также и упоминаемое Толстым письмо его к С. А. Юрьеву. Между тем из письма Юрьева к Толстому от 9 декабря 1880 г. видно, что речь идет о переводе статьи A. Sullivan «The New Ireland». Перевод H. В. Чайковского под заглавием «Новая Ирландия» А. М. Сулливана был напечатан в №№ 9—10 «Русской мысли» за 1881 г. (без указания фамилии переводчика).
1 Сергей Андреевич Юрьев (1821—1888), в то время редактор «Русской мысли».
2 Так в копии.
1881 г. Декабря 19. Москва.
Всё она1 гримасничает: совсем здорова. Можно ее замуж отдать? Я ей приискал. Отвечай телеграммой, а то он купит букеты и конфеты.2
Очень рад, что у Верочки3 сходят бородавки. Скажи ей, чтоб она оставила одну на память, вот такую:4
Вписано в письмо М. А. Кузминской к Т. А. Кузминской. Текст Толстого перебивает текст М. А. Кузминской. На письме дата: «19-го числа 1881 года». Месяц определяется по содержанию письма М. А. Кузминской.
Татьяна Андреевна Кузминекая (1846—1925) — свояченица Толстого, младшая сестра С. А. Толстой.
1 Мария Александровна Кузминская (р. 1869), дочь Т. А. Кузминской.
2 Этот абзац вписан между следующими отрывками письма М. А. Кузминской: «Мы доехали благополучно. Ты беспокоилась, что в вагоне будет холодно, а было до того жарко, что я» и «всё время сидела в одном платье».
3 Вера Александровна Кузминская (р. 1871), дочь Т. А. Кузминской.
4 Далее Толстым указан размер бородавки.
1881 г. Декабрь, начало. Москва.
Любезнейший Владимир Конст[антинович].
Я переменил не больше 20 строк во всем, но они очень нужны, особенно в конце.1 Надеюсь на ваше умное и тонкое отношение к этому моему писанью и вверяюсь вам. Переменять же больше не буду, в чем и подпису[юсь].
Л. Толстой.
Написано на большом конверте с надписью неизвестной рукой: «Владимиру Константиновичу г. Истомину» и рукой С. А. Толстой: «Корректура от гр. Толстого». Под текстом письма Толстого сделана помета неизвестной рукой: «С корректурою «Чем люди живы» для «Детского отдыха», декабрь 1881. От Л. Н. Толстого». Датируется по содержанию (работа над корректурами рассказа «Чем люди живы») и по связи со следующим письмом (см. № 37). Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 222.
Владимир Константинович Истомин (1847—1914) — приятель братьев С. А. Толстой; в 1881—1887 гг. фактический редактор и издатель журнала «Детский отдых» (номинальным издателем была его жена Н. А. Истомина; редактором, до 1883 г., — П. А. Берс).
1 Речь идет об исправлении корректур рассказа «Чем люди живы». Слова Толстого, что им изменено «не больше 20 строк» далеки от истинного положения дел. Конец рассказа в корректуре подвергся большой правке и в особенности гл. XI, последняя, которая переделывалась пять раз.
1881 г. Декабря 4? Москва.
Синий карандаш на портках не мой, и исключить их потому нельзя, что тогда ангел будет без порток.
Написано на письме В. К. Истомина от 4 декабря 1881 г., на которое отвечает Толстой.
Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 223.
Истомин писал в связи с корректурой рассказа Толстого «Чем люди живы»: «В последней Вашей корректуре слово «портки» всякий раз очерчено синим карандашом и сбоку поставлены NB; я не понимаю, что это значит, т. е. следует ли портки совсем выкинуть и ограничиться рубакой, или иначе поставить их в общей связи речи».
В корректуре слово «портки» было отмечено корректором в виду различного написания этого слова в рассказе: «портки» и «партки». Истомин, повидимому, не понял этого и поэтому запрашивал Толстого.
В печатном тексте рассказа написание унифицировано: «портки».
1870-е гг., конец — 1880-е гг., начало. Декабря 25.
25 декабря.
Простите меня, Катерина Федоровна, что утруждаю вас, но мне кажется, что вам не будет стоить большого труда исполнение моей просьбы и что вам не неприятно будет исполнить ее. Мне надо просить к[нязя] Мещерского1 за старого учителя моей школы П. В. Морозова,2 о чине, который составит его счастье и на который он имеет права; а я забыл, как зовут к[нязя] Мещерского. Будьте так добры попросите князя Мещерского: вы осчастливите доброго человека и мне сделаете большое одолжение.
Гр. Лев Толстой.
Датируется предположительно, по почерку и содержанию.
1 Николай Петрович Мещерский (см. прим. к письму № 26).
2 О П. В. Морозове см. прим. к письму № 16.
1882 г. Января 1? Москва.
Милостивый Государь
Петр Петрович!
Я никогда не писал рассказа «Он». Всё это выдумано. Очень жалею, что это вам помешало.
Ваш покорный слуга
Л. Толстой.
Датируется на основании пометы на письме: «Получено 4 января 1882 г.». Впервые опубликовано в «Ученых записках Казанского государственного педагогического института. Исторический факультет», вып. 4, Казань 1941, стр. 185.
Ответ на письмо библиографа Петра Петровича Васильева из Казани от 11 декабря 1881 г., который писал, что он в 1873 г. слышал от редактора «Волжско-Камской газеты» Н. Я. Агафонова, что тот получил от Толстого рассказ «Он», специально написанный для газеты. Однако этот рассказ не был пропущен цензурой, и Агафонов будто бы отправил его в «Неделю». Васильев просил подтвердить достоверность сообщения Агафонова и написать, был ли этот рассказ напечатан в «Неделе». Эти сведения были нужны Васильеву для его работы по составлению библиографии произведений Толстого.
1882 г. Март, конец. Я. П.
Семен Афанасьевич!
В апрельскую книжку успеть нельзя. Публиковать вперед тоже нельзя. Почему-нибудь не удастся — и будет неприятно и вам и мне. — А очень хочется и напечатать у вас мою статью и поддержать ваш журнал, если это его поддержит, потому что он мне очень понравился своим характером бодрости и прямоты.
Желаю вам больше всего двух вещей: сдержанности, ловкости, искусства говорить правду, но так, чтобы вас не прихлопнули. Есть ли у вас такой мастер? Если есть, то держитесь его.
И второе — главное — не сердиться и не нападать на людей больше, чем того требует их1 злое влияние на общество. Я еще этого не замечал, но это — ахиллесова пятка всех журналов. — А интересы вашего журнала так серьезны, что избави бог спуститься до личного задора.
Денежная сторона вашего дела мне особенно сочувственна.2 Покупай мудрость, а не продавай ее (Экклезиаст). Что-то есть особенно отвратительное в продаже умственного труда. Если продается мудрость, то она наверно не мудрость.
Статья моя,3 насколько она написана, для цензуры будет крута. Как мне ни хочется сказать всё, как думаю, предоставляю вам, мастеру цензурного дела, — выкидывать то, что может быть опасностью для журнала.
Если успею, пришлю вам скоро, а вы в корректурах пришлите мне, чтобы успеть поправить и переписать.
Датируется на основании письма С. А. Венгерова, на которое отвечает Толстой. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 185.
Семен Афанасьевич Венгеров (1855—1921) — историк литературы, библиограф и критик.
Ответ на письмо Венгерова от 23 марта 1882 г., в котором Венгеров писал, что слышал от В. И. Семевского, которому в свою очередь передал И. И. Янжул, о хорошем отзыве Толстого об издававшемся тогда народническом журнале «Устои»; как редактор «Устоев» Венгеров просил для поддержания этого журнала дать к апрельскому номеру какую-либо из ненапечатанных статей Толстого (письмо Венгерова опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 184—185).
1 Зачеркнуто: пагубное
2 Венгеров писал, что в редакции у них всё «устроено на строго артельных началах».
3 «В чем моя вера?».
1882 г. Ноября 24. Москва.
Я не отвечал вам, дорогой Н[иколай] Н[иколаевич], потому ч[то] всё ждал свиданья с Юрьевым, и до сих пор не видался. Статью вашу непременно выручу и напишу тогда. 2-й вопрос: о книге для чтения. Я прочел программу — очень хорошо. Дай ему б[ог] успеха. Исполнение — трудно.
Обнимаю вас.
Л. Т.
Приписка к письму С. А. Толстой к H. Н. Страхову от 24 ноября. На письме помета Страхова: «1882. Москва».
Письмо Страхова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1883 г. Июля 18—19. Я. П.
Дорогой Николай Николаевич,
Я ехал домой, надеясь застать вас у нас. Я приехал 3-го дня и теперь боюсь, что вы, если и приедете, недолго пробудете у нас. Я очень, очень желаю вас видеть, и если бы не так долго был вне дома, то приехал бы к Афанасию Афанасьевичу,1 которого обнимаю и желал бы видеть. Мы с ним во всю зиму никогда так хорошо не беседовали, как перед отъездом, и так странно, что мы иногда как будто не понимаем друг друга.
Так приезжайте же к нам поскорее. Сестра Таня2 велит сказать, что и луна, и крокет, и цыплята вас ждут. Что жена вас ждет и все мои — не нужно вам говорить. — Благодарю вас за ваше последнее письмо.3 Поживем вместе, то выйдет время, и всё переговорим.
Наш душевный привет вашим милым хозяевам. Скажите Аф. Аф., что я надеюсь, что он, если поедет мимо нас, не проедет. Я бы не проехал, если б ехал мимо.
До свиданья. Ваш Л. Толстой.
Датируется на основании пометы Страхова на письме.
1 А. А. Фет.
2 Т. А. Кузминская.
3 Письмо от 5 июня 1883 г. (см. «Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым», СПб. 1914, стр. 301—302).
1883? г.
Получил ваше письмо, дорогой Владимир Константинович, и был им очень тронут. Я так понимаю вас, когда вы говорите о таинственности смерти. Ничто в этой жизни не откроет нам эту тайну. А видеть ее — эту тайну — хорошо — здорово для души.
В Москву я не знаю еще когда буду, но видеть вас всегда, и в особенности теперь, в вашем душевном состоянии, очень желаю. Жена очень жалеет, что не успела быть у вас и более утвердить знакомство с вашей женой,1 чего она особенно бы желала.
В Москве я буду, вероятно, через месяц.
Ваш всей душою
Л. Толстой.
Датируется на основании пометы на письме неизвестной рукой.
Письмо В. К. Истомина, вызвавшее ответ Толстого, неизвестно.
1 Наталья Александровна Истомина (ум. 1927), в 1881—1887 гг. формальная издательница журнала «Детский отдых».
1884 г. Апреля 6. Москва.
Дмитрий Иванович!
Вы пишете: «Какие бы ни были мои колебания, я всегда ясно сознаю и еще яснее чувствую, что степень счастья человека находится всегда в прямой зависимости от степени его следования учению Христа, что в этом заключается истина, практически разрешающая загадку нашей жизни и что человечество может действительно совершенствоваться лишь в мере того, насколько оно будет убеждаться в этой истине». Из вашего письма и стихотворения я вижу, что это — ваше искреннее убеждение; так не говорите же о шаткости ваших убеждений, не говорите (хотя вы и прибавляете «для полной правды»), что вам лишь с трудом верится в возможность существования [каких] бы то ни было неизменных убеждений в смысле ясной веры или познания разумной истины. Эта ясная вера и познание истины есть в вас самих. Вам кажется шаткою и маленькою ваша вера или сознание истины (что есть одно и то же), так же, как кажется и есть колеблющимся дубок, выросший наравне с травой, но то трава, а дуб — дуб, и он...1 и надо знать, что это дуб, что не...1 его. Письмо ваше очень поразило и порадовало меня. Из наших давнишних встреч у меня осталось впечатление о человеке умном, простом... 1 и, должно быть, добром. Потом ваша деятельность, о которой я слышал, отчуждала меня от вас, и вдруг ваше письмо, показавшее мне, что мы близки с вами,— гораздо больше, чем с многими людьми, с которыми я прожил жизнь.
Стихотворение ваше поразило меня: оно полно содержания поэтически-философского или религиозного и прекрасного (на мой вкус) поэтому содержания, — но оно невозможно по своей форме: нет размера, не соблюдены правила стихосложения, нет даже чувства красоты языка. Вам нельзя и не нужно писать стихами. — Пожалуйста, если поднимется у вас на меня дурное чувство за эти слова и за весь тон моего письма, подавите его в себе во имя того, что правдивость моя вытекает из уважения к вам и любви, которую чувствую к вам после вашего письма. Я вчера только получил ваше письмо в Москве, а оно получено было в деревне.
Если напишете мне вскоре, то адрес мой в Москве — Хамовники, свой дом.
Тоже не сердитесь, что не употребляю слов — князь и др. Это происходит не от неуважения, а от уважения к человеку.
Лев Толстой.
Печатается по рукописной копии. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 5 апреля о получении письма Святополк-Мирского и слов письма: «Я вчера только получил ваше письмо». Впервые опубликовано в сборнике «Летописи Государственного Литературного музея», кн. 12, стр. 65—66.
Дмитрий Иванович Святополк-Мирский (1825—1899) — участник восточной войны 1853—1856 гг., с 1864 г. — генерал; в 1880 г. назначен членом Государственного совета; с 1882 г. жил в деревне. С Толстым, встречался в Крыму в 1855 г.
Ответ на письмо Святополк-Мирекого от 3 марта 1884 г., в котором Святополк-Мирский высказывал сочувствие «стремлениям» Толстого.
По получении письма Мирского Толстой записал в Дневнике 5 апреля 1884 г.: «Письмо от Мирского и стихи. Поразительно. Он христианин. Стихи прекрасны по содержанию и 13-летнего мальчика по форме» (т. 49, стр. 78).
1 Многоточие в копии.
1884 г. Августа 4? Я. П.
Очень благодарен вам, любезный князь, за книгу Ренана.1 Я долго не получал ее и потом долго еще не отвечал вам, за что прошу меня извинить. —
Я надеялся, что вы, как обещали, сами опять приедете к нам; и теперь надеюсь, что вы доставите нам это удовольствие.
Ваш Л. Толстой.
На конверте: Князю Семену Семеновичу Абамеликову. В Лазарево.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
Семен Семенович Абамелек-Лазарев (1857—1915) — крупный землевладелец, шталмейстер; почетный попечитель Лазаревского института восточных языков в Москве.
1 Жозеф Эрнест Ренан (1823—1892), французский буржуазный историк философ-индивидуалист.
О какой книге в данном случае идет речь, не установлено.
1884 г. Мая 2. Москва.
Последнее письмо ваше, Дмитрий Иванович, я получил, когда я был болен, и от этого ли, или от его содержания, но мне стало трудно, и от этого я долго не отвечал.
Не верю и не могу верить тому, чтобы то, что вы выразили в письме первом вашем, было плодом случайного настроения. Повторяю то же: если не верите, что это единая истина, то приглядитесь ко всему другому, что вам так долго представлялось, что и теперь представляется чем-то реальным, и вы увидите, что всё это разрушится и в ничто обратится только от того, что вы серьезно поставите всему вопрос: что ты такое? И останется одно, что вы знаете и чему не...1 цену.
Очень желаю сообщить вам то, что я думал и выразил об этом в моих писаниях, [которые] не продаю[тся] официально, но которые очень...1 иметь. Мне кажется, что они вам будут интересны.
Пожалуйста, если поедете мимо, заезжайте ко мне до 10 мая, а потом в деревню Ясная Поляна, из Тулы 14 верст.2 Или, если вы телеграфируете в Козлову Засеку, то я вышлю за вами за 3 версты. Не могу верить вашему неверию. Я знаю причины этого недоразумения и надеюсь, что вы сами найдете их.
Ваш Л. Толстой.
Печатается по рукописной копии. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 2 мая 1884 г.: «Написал письма... Мирскому» (т. 49, стр. 80). Впервые опубликовано в сборнике «Летописи Государственного Литературного музея», кн. 12, стр. 66.
Ответ на письмо Святополк-Мирского от 10 апреля 1884 г., в котором Святополк-Мирский, касаясь вопросов религии, писал, что у него не имеется «присутствия веры даже в зародыше».
1 Многоточие в копии.
2 Святополк-Мирский приходил к Толстому в Хамовники около 7 декабря 1884 г., но не застал его (см. письмо Толстого к жене от 9 декабря 1884 г. и примечания к нему, т. 83, стр. 458—459).
1882—1884? гг.
Многоуважаемый Дмитрий Федорович!
Мой хороший знакомый, Александр Капитонович Маликов,1 желает занять место школьного учителя в одной из открываемых Думой школ и просит меня рекомендовать его вам с тем, чтобы замолвили о нем слово. Я с особенным удовольствием исполняю его желание, потому что, во-первых, знаю Маликова за прекрасного человека, во-вторых, потому, что его звание кандидата университета и самое искреннее религиозное, строго православное настроение делает его желательным для думской школы учителем.
Очень буду вам благодарен за исполнение моей просьбы.
Ваш Лев Толстой.
Некрасов,2 инспектор училищ, знает Маликова и согласен на его определение.
Датируется в соответствии с аналогичным по содержанию письмом Толстого к М. П. Щепкину (см. т. 63, стр. 197).
Дмитрий Федорович Самарин — общественный деятель и публицист, славянофил; в 1880-х гг. был гласным московского земства.
1 А. К. Маликов (1839—1904), знакомый Толстого с конца 1870-х гг. См. о нем т. 63, стр. 66.
2 Иван Юльевич Некрасов (ум. 1893), инспектор народных училищ Московской губ. и член московского городского училищного совета.
1885? г. Январь?
Все наши, и я в том числе, очень благодарят вас за фотографии1 и за присылку их. Некоторые группы и виды очень хороши.
Дружески жму вам руку.
Ваш Л. Толстой.
На конверте: Князю Семену Семеновичу Абамелику.
Датируется по почерку и на основании упоминания о фотографиях (см. прим. 1).
1 В письме от 4 февраля 1885 г. С. С. Абамелек-Лазарев упоминает о его «яснополянских фотографиях». Возможно, что он имеет в виду сделанные им снимки в Ясной Поляне в один из своих приездов к Толстому.
1878 г. — 1885 г., первая половина. Я. П.
Ну, милые друзья Таня и Саша, я оказался кругом виноват перед вами. Соня нашла в бумажнике письмо Тани,1 следовательно забытое мною. Пожалуйста, простите. Вперед точно не буду. Дети ваши процветают все. Точно процветают — загорели и похорошели. Маша2 знает, что ты болен, но я успокоил, что тебе теперь лучше. — Я забыл спросить, что сказал доктор о твоих опасениях при случае возвращения к старому. Напиши, а лучше всего пришли ту телеграмму, на которую я надеюсь.3 Впрочем, важнее всего твое душевное состояние; а оно в твоей власти, особенно как пристяжная подсобит, что я видел в последние дни. Извини за повторение Марка Аврелия — не могу, да и не хочу от него отделаться.
У нас Андрюша4 был в сильном жару. Соня не в духе и сама больна, но теперь лучше. Костеньку5 поцелуйте и передайте письмо,6 которое я советую очень послать. — Арнаутова перестань тянуть, Таня, а то надсадишься.7
Прощайте, обнимаю вас, приезжайте поскорее поправляться. Вчера застал у нас Урусова8 и Лизу,9 и они всё спорили. Слава богу, я не слыхал.
Т. Т.10
Соня спрашивала при мне m-lle Sophie,11 хорошо ли их кормят. Она сказала, что очень прекрасно. Я еще переспросил о детях. Узнал новое, что и у Миши12 ни разу живот не болел.
Поцелуйте за меня Сережу,13 если он еще не уехал.
Датируется временем начала знакомства Толстого с Л. Д. Урусовым и годом смерти Урусова.
Александр Михайлович Кузминский (1843—1917) — свояк Толстого, судебный деятель (см. т. 62).
1 Письмо это неизвестно.
2 М. А. Кузминская.
3 О чем здесь идет речь, выяснить не удалось. Возможно, что Толстой намекает на приезд Т. А. Кузминской в Ясную Поляну.
4 Андрей Львович Толстой (1877—1916).
5 К. А. Иславин.
6 Оно неизвестно.
7 О чем здесь идет речь, не установлено. Известно лишь, что у И. А. Арнаутова в 1882 г. Толстой купил дом. Однако, связано ли данное упоминание именно с И. А. Арнаутовым, неизвестно.
8 Леонид Дмитриевич Урусов (ум. 1885), тульский вице-губернатор, знакомый Толстого с 1878 г.
9 Елизавета Андреевна Берс (1843—1919), старшая сестра С. А. Толстой.
10 Так в подлиннике.
11 Гувернантка Кузминских.
12 Михаил Александрович Кузминский (р. 1875), сын Кузминских.
13 Сергей Львович Толстой.
1885 г. Июль, начало. Я. П.
Василий Степанович!
Вчера я получил через редакцию «Рус[ской] мысли» рукописи Бондарева, присланные вами. Мое мнение, что вся русская мысль (конечно, не журнал), с тех пор, как она выражается, не произвела с своими университетами, академиями, книгами и журналами ничего подобного по значительности, силе и ясности тому, что высказывали два мужика — Сютаев и Бондарев. Это не шутка и не интересное проявление мужицкой литературы, а это событие в жизни не только русского народа, но и всего человечества. Вчера я прочел эту рукопись в своем семейном кругу, и все встали после чтения молча и пристыженные разошлись. Всё это как будто знакомо, но никогда не было так просто и ясно выражено, без того лишнего, что невольно входит в наши интеллигентные рассуждения.
Очень, очень вам благодарен за сообщение мне этой рукописи; она произвела на меня большое впечатление и будет иметь на мои работы большое влияние. Пожалуйста сообщите мне еще подробности о Бондареве: 1) его звание, семейное положение, его религиозные убеждения (как бы хорошо было, если бы они ограничивались первородными законами и законами только нравственными, связанными с ними); 2) его образ жизни. Я хочу написать ему, но если не напишу, то скажите ему, что есть человек — я, — совершенно, без всяких оговорок согласный с его учением и желающий посвятить остаток своей жизни на то, чтобы убедить в ней людей и словами и делом. Я не получил из редакции «Русской мысли» большой рукописи, а очень бы желал иметь ее.
Вы, должно быть, тот Лебедев-медик, которого года два тому назад выслали из Москвы; если вы тот, то я немного знаю про вас. Во всяком случае дружески жму вашу руку и от всей души благодарю вас за то, что вы вспомнили обо мне и сообщили мне рукопись.
Адрес мой: Тула.
Л. Толстой.
Печатается по тексту, впервые опубликованному в книге: Е. И. Владимиров, «Тимофей Михайлович Бондарев и Лев Николаевич Толстой», Красноярск 1938, стр. 37—38. Датируется на основании упоминания о том, что Толстой «хочет» написать Бондареву, которому он написал 15—20? июля (см. т. 63, № 396).
Василий Степанович Лебедев — московский врач, в 1880-х годах политический ссыльный в Минусинске.
Лебедев, вместе с другим политическим ссыльным, Л. Н. Жебуневым, послал Толстому через редакцию «Русской мысли» сочинение крестьянина-сектанта Т. М. Бондарева, «Трудолюбие и тунеядство, или Торжество земледельца». Об этом подробнее см. в т. 63, стр. 277—278.
1885? г.
Николай Васильевич!
В прилагаемых бумагах вы найдете обвинительный акт, выданный крестьянам Крапивенск[ого] у[езда] деревни Щекиной, и их прошение. Они хотят подавать прошение, и жена одного из них советуется со мной: затевать ли это дело, или нет. Я не знаю, а вы будьте добры просмотрите бумаги, вспомните или узнайте дело и дайте ей совет. Я позволил себе направить ее к вам.
Дружески жму вам руку.
Ваш Л. Толстой.
Датируется по почерку и бумаге, на которой написано письмо. Таким же почерком (чернила так же выцвели) и на такой же бумаге написано письмо, датированное: «1885 г. май» (см. т. 63, № 373).
Николай Васильевич Давыдов (1848—1920) — юрист, в 1878—1892 гг. прокурор, а в 1893—1897 гг. — председатель Тульского окружного суда. Подробнее о нем см. в т. 63, стр. 141—142. Толстой обращался к Давыдову преимущественно по делам окрестных крестьян.
О деле крестьян д. Щекино, упоминаемом в публикуемом письме, сведений не имеется.
1886 г. Февраля 1. Москва.
Пишу только с тем, чтобы известить вас, что письмо ваше я получил и постараюсь насколько смогу ответить на ваши вопросы.
Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
Фамилию адресата определить не удалось.
1886 г. Февраля 2. Москва.
Не считайте мой неответ признаком нелюбви. Очень радовался вашему письму1 и сближению с вами и дорожу им очень.
Л. Т.
Приписка к письму H. Н. Ге (отца) к М. В. Теплову от 2 февраля 1886 г.
Михаил Васильевич Теплов — художник, родственник и ученик Н. Н. Ге (отца).
1 Это письмо неизвестно.
1886? г. Февраль, после 11. Москва.
Посылаю вам, дорогой Леонид Егорович, статью одного крестьянина (повесть),1 по моему мнению, очень талантливо написанную. Не найдете ли вы ее подходящею для напечатания. Если да, то при ней адрес, и вы напишите ему. Он очень нуждается и желает вознаграждения за труд. Я писал ему и советовал писать в другом роде.2 Эту повесть я не предлагаю в Посредник только пот[ому], что она может быть соблазнительна для народной публики, выставляя безнадежность жизни и жестокость людей. Пожалуйста, ответьте два слова.
Адрес: Тула.
Л. Толстой.
Датируется предположительно, по содержанию. Возможно, что речь идет о повести Ф. Ф. Тищенко «Грешница», о которой Толстой писал Тищенко 11? февраля 1886 г. (см. т. 63, стр. 325—327).
Леонид Егорович Оболенский (1845—1906) — либеральный публицист, критик и беллетрист; в 1883—1891 гг. издатель журнала «Русское богатство».
1 Повесть Ф. Ф. Тищенко «Грешница» была напечатана в «Русском богатстве» 1886, №№ 7 и 8, за подписью: Федор Тарасенко. О Тищенко см. в т. 63, стр. 327.
2 В письме к Тищенко от 11? февраля 1886 г. Толстой писал, что Тищенко «испортил свою повесть влиянием господской отрицательной» литературы и что она обращена не к народу, а к интеллигентному читателю, к урядникам, к судейским»; советовал писать так, чтобы можно было прочесть «старику, женщине, ребенку». «Постарайтесь писать в этом роде», — говорил в заключение Толстой (т. 63, стр. 326).
1886? г. Апрель? Я. П.
Николай Васильевич!
Скучаю, что давно не видал вас, и рад случаю напомнить вам о себе. Случай тот, что податели сего, прекрасная крестьянская семья, заработавшая деньги, не только не получает их, но еще подверглась обвинению в клевете. Пожалуйста, помогите им. Они ничего не понимают в том, чего от них требуют, а я еще менее.
Ваш Лев Толстой.
Датируется предположительно, на основании письма Н. В. Давыдова от 28 апреля 1886 г., в котором он писал, что ему передали просьбу Толстого «помочь крестьянам с. Колпны, Крапивенского уезда, которые, не получив следующих им за возку руды какому-то купцу денег, обвиняются последним в подлоге расчетных книжек, представленных ими в доказательство долга купца». Возможно, что об этом деле и пишет в данном письме Толстой.
Давыдов сообщал, что, во исполнение просьбы Толстого, он поручил товарищу прокурора разыскать это дело, но что найти его не удалось. Просил дать более подробные сведения.
1886 г. Мая 12. Я. П.
Сейчас же по получении вашего письма, я написал жене,1 прося ее исполнить ваше желание, т. е. повидать Сытина,2 к[оторый] обещал мне передать вам вознаграждение за ваш рассказ, а в случае его отказа, передать вам 30 р. Но случилось, что жена была очень занята и не успела этого сделать. Я сейчас только узнал это и с этой почтой пишу Сытину и Николаю Николаевичу Ге,3 к[оторый] живет у нас в доме и заведует нашими делами. Повидайте, пожалуйста, Ге. Он вам передаст деньги от себя или от Сытина. Не пеняйте меня за это промедление. Я очень хотел сделать поскорее то, что вам нужно.
Письмо ваше мне очень было приятно. Помогай вам бог на вашем добром пути. Пишите мне, когда нужно.
Лев Толстой.
Сытину я не написал, а написал Ге и ему поручил всё. Так побывайте у него.
Датируется на основании упоминания о письме к Н. Н. Ге (сыну). См. прим. 3.
Николай Никитич Иванов (1867—1913) — сын фельдшера в Бутырской тюрьме; автор нескольких стихотворений и рассказов, печатавшихся в изд. «Посредник», и воспоминаний: «У Л. Н. Толстого в Москве в 1886 году» («Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Гиз, М. — Л. 1929, стр. 180—201).
Присланный Ивановым рассказ «Пасха» напечатан не был.
1 См. письмо к С. А. Толстой от 8 мая 1886 г., т. 83, стр. 573.
2 Иван Дмитриевич Сытин (1851—1934), издатель (см. т. 63, стр. 614—616).
3 Николай Николаевич Ге, сын художника Ге. Упоминаемое письмо Толстого к Н. Н. Ге (сыну) от 12 мая 1886 г. см. в т. 63, стр. 351.
1886 г. Июня 4—5. Я. П.
Петр Сергеевич!
Я получил ваше письмо уже давно и не отвечал на него, п[отому] ч[то] не знал, как и что ответить; но сейчас получил письмо от Бирюкова, упоминающее про вас, и я еще раз прочел ваше письмо и постараюсь, как сумею, ответить. — Вы недовольны своей жизнью и собою. Причина недовольства в вас самих и средство избавления от него только в вас самих. Перемена места, условий, я думаю, не только не содействует внутренней перемене, но мешает ей, заставляя принимать внешнюю перемену за внутреннюю. Вы даже сами указываете на ту дурную привычку пить, к[оторую] вы усвоили. Бороться с нею, отвыкать от нее легче в привычных условиях, чем в новых, хотя и ка[жется] совершенно обратное...1 [по край]ней мере испыта...1 чтобы мне борот[ься]...1 [с внут]ренним врагом...1 в привычных у[словиях]...1 не тревожило...1 все происходят...1 нас. Я живу в...1 где я жил 50 л[ет]...1 менее похоже, ди...1 на прежнее место и прежних людей, чем если бы я переехал на конец света. Перемены же наши совершаются не через общение с людьми (такие перемены внешние), а через общение с богом, с разумением, через общение с мыслью, с истиной, через углубление в нее. Мысль человека, сознание его, это тот рычаг, к[оторым] человек поворачивается. — Пишу вам это для того, чтобы вы приняли мой совет: не искать внешней перемены — держаться правила: никуда не напрашиваться, ни от чего не отказываться (не противного совести) и думать, читать не пустое, а поучительное, беседовать с людьми, настроение которых близко к тому, какого вы желаете, и практическое правило — работать руками какую-нибудь тяжелую работу, чтобы запыхаться, запотеть и чтобы спина и руки заболели хоть 3, хоть 2, час в день. Вы спросите...1 тать? Как бы я рад б[ыл] ответить...1 к несчастию никто не мо[жет]...1 но знаю: кроме Еванг[елия]...1 и посланий — Сократа...1 [Марка] Аврелия, Спиноза, Пас[каль]...1 ий, Менций. Будде...1 кой не сходятся в че[ловеке]...1 Если будем живы...1 спишемся. Пишите... [н]ужно. Помогай вам бог.
Л. Толстой.
Датируется на основании упоминания об этом письме в письме Толстого к П. И. Бирюкову от 4—5 июня 1886 г. (см. т. 63, стр. 363—364).
Петр Сергеевич Степанов (р. 1861) — бывший железнодорожный служащий. В письме от 14 мая 1886 г. писал Толстому, что он «хочет найти живую жизнь» и что «стоит теперь на распутье дороги: к новой, более живой жизни, или пьянству, значит — смерти», сообщал, что бросил службу и «хочет заняться крестьянской работой» (полностью письмо его опубликовано в т. 63, стр. 365).
1 Край листа оборван, и текст поврежден.
1886? г. Июнь, после 20? Я. П.
Спасибо, дорогой Сергей Александрович, за ваше письмо. Я так рад, что вы всё такой же, какого я знал и любил, и та же ваша прекрасная деятельность. Я рад тоже тому, что вы не читали моих непропущенных писаний. Пожалуйста, и не предполагайте, не то, что вы можете быть несогласны с моими словами, но то, что мы, — смело скажу, — оба отыскивая большую часть жизни (9/10, вероятно) бога, указывали на него в разные стороны. Этого не может быть. И не думайте и не говорите этого.
Как мне хочется видеть вас у себя, т. е. у вас. Напишите мне. Может быть, и приведет бог.
Ваш Л. Толстой.
Датируется приблизительно: письмо Толстого, может быть, отвечает на письмо Рачинского от 19 июня 1886 г. См. «Письма С. А. Рачинского» («Письма Толстого и к Толстому. Юбилейный сборник», «Труды Публичной библиотеки СССР им. В. И. Ленина», Гиз, М. — Л. 1928, стр. 239—241).
Сергей Александрович Рачинский (1833—1902) — профессор Московского университета, ботаник, знакомый Толстого с конца 1850-х гг. В 1868 г. вышел в отставку и жил в имении своего брата Татеве, Смоленской губ., посвятив себя занятиям в сельской школе.
1887 г. Январь? Москва.
Дорогой Константин Михайлович!
Василий Иванович Алексеев, тот, о к[отором] я говорил вам на место учителя в вашу самарскую школу, теперь приехал в Москву и желал бы знать более подробно о предстоящем ему месте. Как сделать? Передадите ли вы ему через меня, или через Орлова, или приехать ему повидаться с вами в П[етер]б[ур]г?
Повторяю вам о нем то, что говорил при личном свидании: это мой самый старый друг и единомышленник, человек кротости и вместе твердости редкой — не говоря о его образовании (специально математическом), без корысти, и приятности в отношениях. В политическом отношении он совершенно чист и не находится ни под каким присмотром. Жду вашего ответа. Помогай вам бог на вашем добром пути.
Любящий вас
Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии, сверенной с подлинником (подлинник находится в частных руках в Ленинграде). Датируется по содержанию и по сопоставлению с письмами от начала января 1887 г. и от конца января 1887 г. (т. 64, стр. 5 и 8).
Константин Михайлович Сибиряков — сын богатого сибирского золотопромышленника; занимался филантропической деятельностью (см. т. 63, стр. 239).
1887 г. Августа 3. Я. П.
Спасибо вам, дорогая М[арья] А[лександровна], за присылку книг. Я перешлю их Буткевичу.1 Я всё работаю над своим писаньем2 и радуюсь. Дохтуров ошибочно называет толкованием на Иоанна, вероятно, большое исслед[ование] Еванг[елия].3 Свое писание пошлю набирать с Павлом Ив[ановичем], к[оторый] заехал нынче на обратном пути. Не забуду послать вам. Мне это так же нужно, как и вам, чтобы вы прочли.
Дай бог, хотел сказать, всего хорошего, но есть одно хорошее — жить с богом.
Л. Т.
Датируется по содержанию: 3 августа 1887 г. Толстой передал рукопись. «О жизни» П. И. Бирюкову для сдачи в типографию. Впервые опубликовано в книге: Е. Е. Горбунова-Посадова, «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 22.
Мария Александровна Шмидт (1843—1911) — близкий друг Толстого (см. т. 64, стр. 55).
1 Анатолий Степанович Буткевич (1859—1942) (см. т. 65).
2 «О жизни»
3 «Соединение и перевод четырех евангелий» (см. т. 24).
1887? г. Сентября 21. Козлова Засека.
Отвечаю со станции. Хотя и согласен, что сравнение оставляет желать лучшего, но я думаю, что будет хорошо,1 если выпустить слово «неизвестное» перед словом «направление» и слово «найти» заменить словом «узнать».
Очень, очень вам благодарен. Надеюсь на той неделе с вами2 увидеться.
Ваш Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. На копии дата: «1891, 21 сент.» Однако в 1891 г. в сентябре Н. Я. Грот не принимал участия в печатании произведений Толстого и корректур не держал. В сентябре Грот держал корректуру только книги «О жизни» — в 1887 г. На этом основании и датируется письмо.
Письмо Грота, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 В копии слова «будет хорошо» взяты в скобки и затем зачеркнуты карандашом. Возможно, что эти слова дополнены переписчиком взамен пропущенных Толстым.
2 В копии слова: с вами зачеркнуты карандашом.
1887 г. Ноябрь, начало. Москва.
Милый друг А. М.
Ты мне тогда в Ясной почти вызвался узнать и, может быть, помочь Попову1 в его деле, но тогда я, боясь, чтобы тебе это не было неприятно, просил только передать ему письмо и книги, но о помощи в деле не решился тебя просить. Теперь же прошу и умоляю, сделай, что можешь, чтобы разрешить чем-нибудь то дело, по к[оторому] он держится. Подумай — 2-й год в одиночном заключении, т. е. почти верное душевное повреждение — без законной вины, а только по недоразумению.
Я пишу с П[авлом] И[вановичем]2 же А[лександре] А[ндреевне]3 и Шуваловой,4 но результаты дамских хлопот весьма сомнительны, ты же, верно, можешь по своему положению и отношениям сделать более существенное. Пожалуйста, пожалуйста, сделай, что можешь.
Целую тебя и Таню,5 и Веру,6 и Мишу,7 и малышей. Маша8 ваша так приятна, мила и хороша, что жаль расставаться с ней, что ты, как кажется, и начинаешь чувствовать.
Любящий тебя Л. Толстой.
На конверте: А. М. Кузминскому.
Датируется на основании упоминания о письме к А. А. Толстой (см. прим. 3).
1 Иван Иванович Попов (1860—1925), статистик воронежского земства, арестованный в октябре 1886 г. во время проведения подворной переписи; 25 ноября 1887 г. был выслан в административном порядке в Петропавловск, Акмолинской области. См. письма Толстого к И. И. Попову от 24 апреля 1887 г. и от сентября 1887 г., т. 64, стр. 42 и 83.
2 П. И. Бирюков.
3 Александра Андреевна Толстая (1817—1904), двоюродная тетка Толстого (см. т. 83, стр. 165—166). Упоминаемое письмо к ней от начала ноября 1887 г. см. в т. 64, стр. 120.
4 Елена Ивановна Шувалова, рожд. Черткова (1830—1922), жена начальника Третьего отделения П. А. Шувалова. Письмо Толстого к ней неизвестно.
5 Т. А. Кузминская.
6 В. А. Кузминская.
7 Михаил Александрович Кузминский (р. 1875), сын Кузминских.
8 М. А. Кузминская гостила в то время у Толстых.
1887 г. Декабрь 11. Москва.
Милый друг Количка!
Потребность духового общения с вами, с каждым днем увеличиваясь, стала так велика, что стала чем-то метающим мне. Думаю о чем-нибудь — «а Количка?» — Вот и пишу к вам. Первое, пожалуйста напишите, милый друг, о себе, о своем духовном состоянии, о своих отношениях к семье, к жителям вокруг и к своим московским и тверским друзьям. Во-вторых, если захочется, — о том, что в голове делается, думается. — Я, представьте себе, ничего всё это время не писал, кроме продолжения и исправления, может быть и порчения (не думаю, впрочем), своей книги «О жизни». На днях она выйдет.1 Живу я в Москве, поминая вас без озлобления — и тени нет — и в хорошие минуты — с радостью сознания, что могу служить богу точь-в-точь так же, как во всяком другом месте. С женою совершенный лад, хотя и грустный для меня и такой, в к[отором] я иногда раскаиваюсь. Как будто я сказал себе: этот человек не может иметь того блага, к[оторое] я имею, и я не пытаюсь уже передавать его (благо) ему и не пытаюсь п[отому], ч[то] всякие попытки нарушали мое спокойствие. В этом-то и упрекаешь себя, но все-таки не изменяешь этого, страшно сказать, любовно-презрительного отношения. В том-то и дело, что любовное, настояще любовное, не может быть презрительное. И каюсь и учусь. Остальные же хороши и становятся тем более хороши, чем согласнее наша с женой жизнь. Девочки очень хороши, Сережа, как и всегда, чего он никак о себе не думает, легкомыслен до последней степени, но добрее прежнего. Илья серьезный сердцем и головой, но страшный разлад действительности от мысли, хотя последнее время лучше. Кутежи2 кончились. Но он от своей любви не может ясно смотреть на жизнь и себя. Лева на днях перестал пить вино (мы завели общество трезвости) и курить и поминает о вас с нежностью, как бы призывает мысленно на помощь для нравственной поддержки.
Напишите еще, где отец, поехал ли в Одессу.3 Еще вот что: Хилков4 живет от вас в двух рублях расстояния по жел[езно]дор[ожной] станц[ии] Новоселки, деревня Павловки. Я лично всё еще не знаю его, но писал ему и писал про вас, что вам бы надо свидеться, чтобы помочь друг другу.5 А ему нужна помощь не на пути истины — этот путь один, и с него сбиться нельзя, и он не может сбиться, но нужна помощь просто любви, помощь в сознании того, что меня любят, жалеют, и я не один. А то мы всё смотрим на него как на героя, а забываем, что он человек — прекрасный, теплый и страдающий человек, как мы все страдали и страдаем, не в смысле мучения, а в смысле претерпевания (родов). Я сделал это заключение из его прекрасных писем к Джунковским.6
Когда увидимся, милый, дорогой друг? Я вас очень люблю. Целуйте всех ваших.
Очень любящий вас Л. Толстой.
На конверте: Курско-Киевская ж. дор. Плиски. Николаю Николаевичу Ге (младшему).
Датируется на основании почтовых штемпелей.
Николай Николаевич Ге (1857—1940) — сын художника Н. Н. Ге, близкий друг семьи Толстого (см. т. 63, стр. 208).
1 Книга «О жизни» была запрещена цензурой.
2 В подлиннике: купежи
3 В Одессе жила сестра H. Н. Ге(сводная), которая была тяжело больна.
4 Д. А. Хилков (см. т. 64, стр. 134).
5 В подлиннике: друга.
6 Николай Федорович Джунковский (1862—1916), офицер лейб-гвардии уланского полка, в то время, под влиянием взглядов Толстого, оставивший службу; жена его — Елизавета Владимировна Винер.
Письма Хилкова прочел Толстому Джунковский (см. письмо Толстого к Д. А. Хилкову от декабря 1887 г., т. 64, стр. 133—134).
1887 г. Декабря 12. Москва.
Я вчера написал вам глупое и дурное слово о презрительном отношении.1 Оно и несправедливо — холодное — да, но не презрительное. Разорвите письмо или вычеркните это слово. — Только об этом.
Л. Толстой.
На конверте: Курско-Киевская дорога. Плиски. Николаю Николаевичу Ге (младшему).
Датируется на основании почтовых штемпелей.
1 См. письмо № 63.
1887? г.
Федор Алексеевич!
Очень рад был получить ваше письмо; рад тому, что вижу в вас проявление 1
Публикуемый отрывок, очевидно, является началом одного из первых писем Толстого к Ф. А. Желтову. Первое письмо Желтова было написано в 1887 г.
Федор Алексеевич Желтов (р. 1859) — крестьянин с. Богородского Нижегородской губ., сектант-молоканин; автор ряда рассказов из жизни крестьян (см. т. 64, стр. 40).
1 Письмо не окончено.
1888? г., начало.
Простите, что не отвечал вам; не знал, что писать. Теперь же был очень рад узнать про вас. Подкрепи вас бог избрать лучшее. Лучшее большей частью то, что самое простое, причем меньше всего нужно предпринимать, а главное то, что никому не доставит горя. Помогай вам бог.
Лев Толстой.
Датируется предположительно. В начале 1888 г. И. Б. Файнерман часто писал Толстому о своих отношениях с первой женой и о предполагавшемся разводе.
1888 г. Августа 8. Я. П.
Получил вашу статью и нынче письмо. Статья1 хороша, и я постараюсь хоть частью ее напечатать. Письмо ваше тронуло меня вашим признанием плотской любви к жене. Жаль мне вас, милый друг, да что же делать, терпеть надо и нести крест и грех свой. Грех? Как бы мог жить мир без греха. Мы это духовные силы — птички, стремящиеся улететь к небу, к богу, но мы все липнем к земле и друг к другу грехом, и этот-то грех и связывает нас друг с другом и с землей: не можем мы улететь порознь, а лететь так, всем вместе, с землей, к к[оторой] мы липнем. Только не переставать тянуться, а не валяться в липкой грязи. — Радуюсь, что у вас работа идет. Постараюсь устроить вам деревню. Книгу мою2 в духовную ценз[уру] послали — всё равно что запретили. Тем лучше.
Мои вас любят немно[го], а я много. Помогай вам бог. Пишите.
Л. Т.
Передайте мою любовь вашей доброй матери.
Начало письма, повидимому, не сохранилось. Перед текстом поставлена цифра II, очевидно означающая номер второй страницы. Датируется на основании письма И. Б. Файнермана, на которое отвечает Толстой.
В письме из Елисаветграда, без даты, с почтовым штемпелем получения: «Ясенки, 8 августа 1888 г.», Файнерман сообщал о своем разводе с первой женой и о вторичном браке с молодой девушкой; писал, что его мучает этот «его грех».
1 В предыдущих, недатированных, письмах Файнерман упоминает о посланной Толстому статье «о науке» — «нечто вроде предисловия к серии научных книжек».
2 «О жизни» (см. т. 26).
1888 г. Сентябрь, до 29. Я. П.
Очень хорошо нам живется с вашим отцом. Я и так очень хорошо провел лето — много бодро и весело работал, а теперь доживаю с ним еще лучше. Меня всегда пугает за вас ваш радикализм кализм и теперь тоже. Полегче! Без усилия, а без спеха и без отдыха. Булыгин раза два заходил из Тулы в свою деревню1 и обратно, рассказал мне свое положение, мы с ним посоветовались и сблизились, и вдруг пропал, верно в Твери. И ему трудно будет. Нет того человека, к[оторому] бы было легко осуществить правду в жизни, и нам всегда хочется свалить в этом вину на особенные обстоятельства, а это вздор. — Трудно, п[отому] ч[то] только безделье и нежизнь легко, а дело жизни должно быть трудно и трудно по мере нашего несовершенства. Я почти знаю это. И вам желаю. Целую вас, милый друг, и Парасю,2 и Мих[аила] Васильевича.3
Л. Т.
Приписка к письму Н. Н. Ге (отца). Датируется на основании содержания письма Н. Н. Ге (отца): он сообщает сыну, что «работает усиленно печь Анисье» Копыловой, а Лев Николаевич ей «сделал хату землебитную» и «теперь хлопочет о крыше коврами» (ср. письмо Толстого к П. И. Бирюкову от 29 сентября 1888 г., т. 64, стр. 181—182).
1 Михаил Васильевич Булыгин (1863—1943), бывший гвардейский офицер, вышедший в отставку и живший на своем хуторе Хатунка, в 16 километрах от Ясной Поляны; близкий знакомый Толстого (см. т. 50, стр. 301, прим. 612).
2 Дочь Н. Н. Ге (сына), Прасковья Николаевна (р. 1878).
3 М. В. Теплов. См. прим. к письму № 53.
1887—1888 гг.
Любезнейший Федор Васильевич,
Очень благодарен вам за присылку ваших стихов. Вы желали знать мое мнение о ваших стихах. Пожалуйста, не сердитесь на меня, но я скажу всё откровенно. Из всех мне более всех понравилось Воспоминанье (1-е). Оно очень хорошо и без всякого сравненья лучше всех других, а в особенности последнего, которое мне вовсе не нравится.
Вы без меня, вероятно, хорошо знаете, что стихи и поэзия суть две вещи разные. Стихи ваши очень многие местами не дурны, хотя часто вялы и жидки, т. е. имеют мало содержания, но поэтического чувства я во многих совсем не нашел. Оно есть в Воспоминанье, в Песне молодости, в другом Воспоминанье и в «ревности». Но если оно проявляется в вас, как оно проявилось в этих пьесах, и если еще и облекается в хорошие стихи, как в 1-м воспоминании, то вы можете писать хорошо стихи; но для этого не сочиняйте стихов, а выражайте стихами то чувство, которое обхватит вас и ищет своего выражения в поэтической форме.
1 Не сердитесь на меня. Для меня — поэзия дело важное, и я о ней говорю всегда искренно и серьезно.
Дружески жму вашу руку.
Ваш Л. Толстой.
На конверте:2 В Нижний-Новгород. Окружной суд. Его высокоблагородию Федору Васильевичу Перфильеву.
Датируется по почерку (1880-е гг.) и содержанию: такое же письмо по мысли Толстой написал 20 декабря 1887 г. П. И. Бирюкову о стихах И. И. Горбунова-Посадова (см. т. 64, стр. 128—129).
Федор Васильевич Перфильев (р. 1850) — четвероюродный брат Толстого; судебный работник.
Письмо Перфильева, на которое отвечает Толстой, и стихи его неизвестны.
1 Абзац редактора.
2 Конверт без почтовых штемпелей. Возможно, что письмо было переслано с кем-нибудь или вложено в чье-либо письмо.
1887—1888 гг. Москва.
Александр Степанович.
Мой хороший знакомый и очень хороший человек Фома Осипович Мас[а]рик,1 профессор философии в Праге, желает по моему совету познакомиться с вами.2 — Уверен, что вы понравитесь и будете полезны друг другу.
Ваш Л. Толстой.
На конверте: Александру Степановичу Пругавину. Тверская,3 гост[иница] Англия, подле Английск[ого] клуба.
Датируется на том основании, что рекомендательная записка Масарику, очевидно, была дана Толстым в одно из первых посещении Масариком Толстого (см. прим. 1).
Александр Степанович Пругавин (1850—1921) — этнограф и исследователь старообрядчества и сектантства, знакомый Толстого с 1881 г.
1 Томаш Гарриг Масарик (1850—1937) — профессор и политический деятель, основатель чешской либерально-буржуазной прогрессивной партии. Был у Толстого в 1887, 1888 и 1910 гг.
2 О том, состоялось ли знакомство Масарика с Пругавиным, сведений не имеется.
3 Улица в Москве.
1888? г. ноябрь — 1889 г. апрель. Москва.
Очень жалею, что вы не зашли. Мне очень легко было не иметь против вас никакого дурного чувства, потому что я как-то понял вполне вас и ваше душевное состояние. Пожалуйста, не нарушайте любовного общения между мною и вами и всеми людьми, насколько можете. В этом одном разрешение всего.
Любящий вас Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. На копии помета: «Списано с оригинала. Н. Г[усев]». Датируется приблизительно, временем начала знакомства Толстого с Касаткиным (конец 1880-х гг.). Слова же «жалею, что вы не зашли» указывают на пребывание Толстого в Москве (2 мая 1889 г. Толстой ушел с Е. И. Поповым из Москвы в Ясную Поляну, где и пробыл до конца года).
Николай Алексеевич Касаткин (1859—1930) — художник, знакомый Толстого с конца 1880-х гг.; с 1925 г. народный художник РСФСР.
1889 г. Август. Я. П.
Я живу очень радостно. Много бог дает очень радостного со всех сторон; да и научаешься смотреть понемногу, по совету Эпиктета, на вещи так, чтобы всё обращалось в радость.
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
1889 г. Октябрь, до 20. Я. П.
Маша К[узминская]1 никак не хочет потерять ни одного дня в деревне и очень, очень благодари[т] вас, решила остаться, как ей разрешено, до 20-го.2 Надеемся, что это не изменит вашего намерения приехать в воскресенье, — велит сказать жена и говорю я.
Любящий вас Л. Толстой.
Датируется предположительно, по почерку и на основании упоминания о дне отъезда из Ясной Поляны М.А. Кузминской, которая 20 числа уехала из Ясной Поляны в октябре 1889 г.
1 Мария Александровна Кузминская (р. 1869), старшая дочь Кузминских, с 1891 г. замужем за И. Е. Эрдели.
2 Н. В. Давыдов должен был ехать в Петербург и намеревался быть у А. М. Кузминского, с которым был в дружеских отношениях. Очевидно, зная, что М. А. Кузминская гостит у Толстых, он предложил ей ехать вместе с ним.
1884—1889 гг. Я. П.
Иван Никанорович!
Если вам не нужен для переписки экземпляр сочинения Озмидова,1 то передайте его Л. П. Никифорову.2 Как вы поживаете? Дай бог вам всего хорошего.
Л. Толстой.
На обороте: Учителю в Ясной Поляне. Ивану Никаноровичу.
Датируется предположительно, на основании упоминания о Л. П. Никифорове, с которым Толстой познакомился в 1884 г., и по почерку.
1 Николай Лукич Озмидов (1844—1908), знакомый Толстого, автор нескольких статей по сельскому хозяйству и нескольких компиляций по религиозно-нравственным вопросам.
2 Лев Павлович Никифоров (1848—1917), народник, впоследствии член партии социалистов-революционеров. На письме Толстого Никифоров написал: «Записку эту не мог доставить, так как учитель поступил в солдаты. Приходил проститься, так как завтра уезжаю. Никифоров».
1873 г. — 1880-е гг.
Ваше письмецо, дорогой Владимир Константинович, и память об нас очень мне была приятна. Дай бог, чтобы у вас всё бы было так же хорошо, как у нас. Лучше желать нельзя. — Еще благодарю вас за обещание побывать у нас. Пожалуйста исполните это, если будет возможность, и привезите с собой Конст[антина] Ал[ександровича].1 Он нас знать не хочет.
И так до свиданья. Дай вам бог душевного спокойствия и труда, который бы вы любили и высоко ценили. Есть ли это у вас?
Дружески жму вам руку. Наш с женою душевный привет Наталье Александровне.2
Ваш Л. Толстой.
Датируется предположительно, на основании упоминания о жене В. К. Истомина и по почерку.
1 Отец В. К. Истомина.
2 Н. А. Истомина, рожд. Реми, с 1873 г. жена В. К. Истомина.
1880-е гг.
Прости, милая Таня, что не отвечал тебе и не исполнил твоего желания во-время. Так случилось.
Вера 1 очень приятно для нас живет у нас. Моя симпатия к ней неизменна.
За то, что опоздал, посылаю не две, а 10 линеек.
Л. Толстой.
25.
Датируется предположительно по почерку.
Письмо Т. А. Кузминской, на которое отвечает Толстой, неизвестно.1 В. А. Кузминская.
1880-е гг.
Взыщите с порубщиков то, что стоит лес, но не подавайте в суд.
Л. Толстой.
На обороте: Московско-Курск[ой] ж. д., станция Козловка. Осипу Григорьевичу Грачеву.
Датируется по почерку.
Об адресате и о деле «порубщиков» сведений не имеется.
1890? г. Апрель, после 15. Я. П.
Николай Васильевич,
Вот прошение женщины1 о взятии на поруки. Это не та, про которую я говорил. Странное дело. Точно такой же другой случай.
Жалко, что не видал вашего театра.
До свиданья.
Л. Толстой.
Убийство тоже нечаянное, в пьяной драке.
Датируется предположительно, на основании упоминания о театре. Возможно, что речь идет о постановке «Плодов просвещения» в Туле 15 апреля 1890 г. силами любителей. Постановкой руководил Н. В. Давыдов.
1 Об этой женщине и о судебном деле, упоминаемом в письме, сведений не имеется.
1889—1890 гг.
Дорогой Николай Васильевич.
Вот копия с решения земского нач[альника] по делу, о кот[ором] я просил Бергера1 попросить вашего совета. Будьте так добры, научите меня написать им такое прошение, по кот[орому] можно бы было избавить их от острога. В деле есть одна неправильность — это то, что деревья срублены не в саженом лесу, а подле него, в самородном.
Нельзя ли мне на съезде заявить, как владельцу, что я желаю избавить их от уголовной ответственности. Так вот жду вашего ответа, Николай Васильевич, и дружески жму вашу руку.
Лев Толстой.
Датируется на основании упоминания о Бергере (см. прим. 1).
1 Иван Александрович Бергер (1867—1917) — племянник И. И. Раевского; в 1889—1890 гг. служил у Толстых в качестве управляющего Ясной Поляной.
1888—1890 гг.
Познакомьтесь с подателем сего1 и чем можете помогите. Не может ли помочь ему сближение с богородскими друзьями?2
Л. Т.
На обороте: Л. Н. Толстой. Александру Никифоровичу Дунаеву. Отдел[ение] Тор[гового] банка.
Датируется на основании упоминания о «богородских друзьях» — (см. прим. 2).
Александр Никифорович Дунаев (1850—1920) — один из директоров Московского торгового банка, близкий знакомый Толстого (с 1887 г.).
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
2 Имеется в виду Ф. А. Желтов (см. прим. к письму № 65) и его друзья единоверцы. Наиболее близкие отношения у Толстого с Желтовым сложились в 1888—1890 гг.
1890 г., вторая половина.
Уважаемый Алексей Николаевич,
Мой друг Ив. Ив. Горбунов страдает глазами. Помогите ему, чем можете. Очень буду вам благодарен за ваше к нему внимание.
Уважающий вас
Лев Толстой.
Датируется по содержанию. О болезни глаз И. И. Горбунова-Посадова упоминается в письме к нему от 30 июня 1890 г. (см. т. 65, стр. 119).
Алексей Николаевич Маклаков (1838—1895) — врач-окулист, профессор Московского университета.
1891 г. Сентябрь, начало. Я. П.
Очень рад был письму от вас, дорогой Владимир Федорович, и тому, что вам живется хорошо.
Передайте мой привет вашей жене и детям. Очень жаль, что Костя поступил в гимназию1 — страшно, но видно так надо. — Боюсь, что не сказал Ан. Ив.2 того, что он хотел слышать: сказал, что думаю, — может быть, летом заедет. Буду очень рад.
Мы живем по-старому, скорее дурно, чем хорошо. Я очень занят — пишу, иногда кажется, что нужно то, что пишу, а иногда, что пустое. И когда кажется, что пустое, то лучше.
Спасибо за письмо.
Искренно любящий вас
Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. Датируется на основании ответного письма В. Ф. Орлова от 23 сентября 1891 г. (почт, штемпель).
Владимир Федорович Орлов (1843—1898) — учитель, знакомый Толстого с 1889 г.
Письмо Орлова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 Сын В. Ф. Орлова. По поводу поступления его в гимназию Орлов писал в ответном письме, что оно связано с его «уходом от Сибирякова», у которого он жил в качестве учителя и в школе которого учился и его сын.
2 Кого здесь имеет в виду Толстой, не установлено.
1890 г. — 1891 г., октябрь, до 26. Я. П.
Дорогой Николай Васильевич.
Податель сего, Сергей Полянский,1 уволенный из 3-го класса семинарии за то, что он попался выпивши инспектору, пришел ко мне, прося помочь, посоветовать ему. Редко мне кто так нравился: наивное, простое и, как кажется, неглупое существо. Я ему советовал в учителя. Но просить мне прямо директора школ — как бы не повредить. Не можете ли вы попросить, или нельзя ли ему достать место через Писарева2 и Раевского.3 Я бы написал Раевскому,4 да боюсь, он уехал. Если же ничего этого нельзя, то не поможете ли ему найти место хоть писца. Малый-то очень хорош. Простите, что надоедаю вам. Если нельзя, то нельзя, я попробую через Зиновьева5 найти ему что-нибудь.
Жена была нынче в Туле и хотела быть у вас, но не успела.
Ваш Л. Толстой.
Датируется предположительно временем наиболее близких отношений Толстого с Писаревым, Раевским, Зиновьевым и днем смерти Раевского (о них см. ниже).
1 О нем сведений не имеется.
2 Рафаил Алексеевич Писарев (1850—1906), тульский помещик, земский деятель.
3 Иван Иванович Раевский (1835 — 26 ноября 1891), помещик Тульской и Рязанской губ., близкий знакомый Толстого. См. статью Толстого «Памяти Ив. Ив. Раевского», т. 29.
4 В подлиннике: Раевского.
5 Николай Алексеевич Зиновьев. (1839—1917), в 1887—1893 гг. тульский губернатор.
1889—1891 гг.
Очень рад узнать, что вы так горячо беретесь за это дело, тоже и мне очень интересное и важное.1
Чтобы узнать и увидеть пострадавшее лицо, надо поехать на Грязевскую ул[ицу], ниже Воздвиженской,2 на левой руке, против фонаря маленький домик, в два окна, Сошиной. Там теперь Ал[ексей] Митр[офанович] Новиков;3 если же его нет, то там его мать Марья Алексеевна, родственница пострадавшего, кот[орая] сейчас за ним пошлет и приведет его.
Любящий вас Л. Толстой.
На конверте: Николаю Васильевичу Давыдову.
Датируется на основании упоминания о А. М. Новикове (см. прим. 3).
1 Об этом деле сведений не имеется.
2 Улицы в Туле.
3 Алексей Митрофанович Новиков (1865—1927), в 1889—1891 гг. домашний учитель сыновей Толстого; студент, позднее врач, профессор.
1891 г.
Простите, пожалуйста, дорогой Николай Яковлевич, за то, что на черновой первой гранке сделал отметки. Остальные я старался написать так, чтобы не затруднить вас.
Я во всяком случае зайду к вам и если вы найдете более удобным читать правленные, то снесу в типографию.1
Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
1 В 1891 г. Н. Я. Грот напечатал в «Вопросах философии и психологии» статью Толстого «О голоде» и начал печатать «Первую ступень» (см. т. 29).
1880-е гг., конец — 1890-е гг. начало.
Очень жалею, что вы не зашли. Мне очень легко было не иметь против вас никакого дурного чувства, потому что я как-то понял вполне вас и ваше душевное состояние. Пожалуйста, не нарушайте любовного общения между мною и вами и всеми людьми, насколько можете. В этом одном разрешение всего.
Любящий вас Л. Толстой.
Датируется предположительно, по почерку.
Кузьма Терентьевич Солдатенков (1818—1901) — богатый московский купец, собиратель картинной галереи и издатель. Был знаком с Толстым с середины 1880-х гг.
1890-е гг., начало.
Милостивый Государь Юрий Степанович.
Крестьянин Кузнецов1 пришёл просить меня научить его, как и куда ему подать прошение, чтобы избавиться от грозящего ему разорения вследствие иска с него 2800 рублей за сгоревший в Вашем имении по его неосторожности лес. Я посоветовал ему вместо того, чтобы подавать прошение, обратиться к Вам с просьбой простить его за его неосторожность, за которую он понес наказание, и не взыскивать с него присужденных вам денег.
Я посоветовал это ему потому, что вполне уверен, что дело это возникло в Вашей конторе без ведома Вашего и что Вы при Вашем добром сердце не захотите разорить целое семейство только за неосторожность одного из членов его.
В надежде на то, что Вы исполните его просьбу, я позволяю утруждать Вас этим письмом.
Печатается по машинописной копии. Датируется предположительно. Возможно, что оно написано во время пребывания Толстого на голоде в Рязанской губ.
Юрий Степанович Нечаев-Мальцев — богатый помещик Рязанской губ.
1 О Кузнецове сведений не имеется.
1892 г. Апрель, около 20. Бегичевка.
Дорогой Александр Никифорович,
В том месте в конце 8-й главы,1 где написано: «вы говорите, что если я не исполню ваших требований, то мне будет худо», надо продолжить так: «но то худое, которым вы пугаете меня, не может быть мне страшно, п[отому] ч[то] хуже того, что вы требуете от меня, ничего не может быть для меня, какой бы я ни был человек. Если я то, что вы же называете — подлец, т. е. человек руководящийся одними животными побуждениями, то неприятнее, унизительнее того положения солдата, в котором я обязан беспрекословно повиноваться всякому человеку, высшему меня чином, и страшнее того положения, в к[отором] я всякую минуту могу быть послан на верную смерть, ничего не может быть; если же я то, что вы называете — честный человек, т. е. руковожусь в своей жизни нравственным чувством, то постыднее и ужаснее того положения, в которое вы хотите поставить меня, человека, обещающегося убивать по первому требованию не только чужих людей, но и самых близких, тоже ничего не может быть. То, чего вы от меня требуете, во всяком случае — подлый я или честный, злой или добрый человек, — гораздо хуже того, чем вы меня пугаете. И потому никакая угроза не может заставить меня повиноваться вам.
Но мало того, и власти-то вы никакой не имеете. Вся власть ваша происходит от обмана, оттого, что мы сами угнетаем себя. Стоит нам очнуться, и власти вашей никакой не будет».
За этим, кажется, следует о том, что во всяком случае дурного из того, что люди будут следовать закону любви, выйти не может.
Я выписал всё место для того, чтобы, если неудобно вставить, заменить всё место этим.
Целую вас и Евг[ения] Ив[ановича].2
Л. Т.
Датируется на основании ответного письма А. Н. Дунаева (см. ниже.)
1 Речь идет о трактате «Царство божие внутри вас». В печатный текст это место не попало. Гл. VIII, повидимому, переделывалась и позднее.
2 Е. И. Попов.
В ответном письме от 23 апреля 1892 г. Дунаев писал: «Присланный Вами листок для вписки в 8 гл. не застал Евгения Ивановича в Москве, и я, переписав его, переписанное послал ему в Россошу, присланное же Вами убрал у себя».
1892 г. Август. Я. П.
Только что написал письмо А. М.,1 как получил ваше о том же предмете, о котором я пишу, и выраженное почти в тех же словах.
С одним я не согласен: почему вы столярничаете из жалости, а не за деньги. Вы не имеете права свою работу отдавать из жалости до тех пор, пока есть нехватка. Вы жалеете свою жену и работаете на нее и себя; и только тогда, когда тут нужды не будет и будет излишек, вы можете отдавать из жалости другим.
Я думаю так, сам я не знаю, потому что никогда не находился в таком положении, чтобы надо было кормить жену, детей и себя. Мне кажется, должно быть одно из двух: или мне всё равно, что я ем и пью и что ест и пьет моя жена и дети, и тогда я могу отдаваться той жалости, которую испытываю без всяких соображений; или же я жалею себя и избранных людей более других, тогда мне так и надо себя понимать и тогда я не могу отдаваться всякой встречающейся жалости, а вся...2
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
1 О ком здесь идет речь, не установлено. Письмо такого же содержания неизвестно. Возможно, что под инициалами разумеется М. В. Алехин (А[лехин] М[итрофан]) или же А. М. Бодянский — (А[лександр] М[ихайлович]). Среди писем известно письмо к М. В. Алехину от 4 августа 1892 г. (см. т. 66, стр. 241—242); письма к А. М. Бодянскому за это время нет.
2 Так в копии.
1892 г. Сентябрь? Я. П.
Очень много писал и нужно завтра. Перерезанное не спутай.
Написано на обороте л. 25 рук. № 290 (папка 114), гл. XII трактата «Царство божие внутри вас», переписанной рукой М. Л. Толстой.
Мария Львовна Толстая (1871—1906) — вторая дочь Толстого, в замужестве (с 1897 г.) Оболенская.
Обращаясь к Марии Львовне, Толстой просит переписать рукопись вновь.
1880—1892 гг.
Уважаемый Николай Васильевич.
Письмо это вам передаст крестьянин Люлин из деревни Змиево, хлопочущий о своем, приговоренном уже к каторжной работе, сыне — Михаиле. Он утверждает, что теперь ночные сторожа показывают, что видели настоящих убийц и что сын его невинен. Я знаю, что письмо мое совершенно излишне, если вы знаете то, что я сообщаю со слов крестьянина, но пишу п[отому], ч[то] он меня просит. Если это один из тех редких люсьорковских [?] случаев и можно воротить еще не сосланного, то вы, наверно, всё сделаете, что можно. Хотя одинаково безумно, по-моему, наказывать и тех, к[оторые] убили, как и того, кто не убил, при новом суде есть вероятие, что осудят слабее, т. е. преступление суда будет меньше.
Дружески жму вам руку.
Любящий вас Л. Толстой.
На обороте: Николаю Васильевичу Давыдову, прокурору, от Л. Н. Толстого.
Датируется по почерку и на основании упоминания о Н. В. Давыдове как прокуроре. Давыдов был прокурором в Туле в 1878—1892 гг.
О деле крестьянина Люлина сведений не имеется.
1892? г.
Признать всё существующее разумным — то же, что всякую линию признать прямою... Как смысл чертежника приближаться всё к более прямой линии, так и смысл жизни христианина приближаться всё к большему и большему совершенству отца, т. е. бога-отца... Как прекрасно сказал Шиллер: «Истинно только то, что никогда еще не случилось»... Признать всё существующее разумным — это значит сделать над собой нравственное самоубийство. Сохрани вас от этого бог. Я знаю, что глубокие страдания привели вас к такому выводу, но я надеюсь, что вы стряхнете с себя это заблуждение. Да поможет вам бог.
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
Об адресате сведений не имеется. Письмо его, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1893 г. Марта 15. Москва.
Dear friend,
I can not tell you how sorry Jam, not for the death of our dear and honored friend Ewans,1 but for you and for all those who loved him and were fortified by his spirit. I am one of them. I am very touched also by his kind remembrame of me. I loved him very much. Two days ago I wrote a line on my card to introduce to him one of my friends Professor Yanschul,2 who is going to America and promised me to visit your place. I hope you will be kind to him and to his wife.3
Please, give my love to all your brothers and sisters, who have any idea of my existance.
Yours truly
Leo Tolstoy.
Дорогой друг,
He могу сказать, как я огорчен, не смертью вашего дорогого и уважаемого друга Эванса,1 но за вас и за всех тех, кто любил его и черпал силу в его духе. Я — один из них. Я очень тронут также его доброй памятью обо мне. Я очень любил его. Два дня назад я написал несколько слов на моей карточке, чтобы рекомендовать ему одного из моих друзей — профессора Янжула,2 который едет в Америку и обещал мне посетить ваши места. Надеюсь, вы будете добры к нему и к его жене.3
Пожалуйста, передайте мою любовь всем тем вашим братьям и сестрам, которые имеют представление о моем существовании.
Искренне ваш
Лев Толстой.
Датируется на основании упоминания о И. И. Янжуле (см. прим. 2).
Дэниэль Оффорд (Daniel Of ford) — американский сектант-шекер. Его письмо с извещением о смерти Ф. Эванса не сохранилось.
1 Фредерик Эванс (Frederic W. Ewans, 1808—1893), американец, сектант-шекер, проповедник. Толстой 12 марта 1893 г. написал рекомендательное письмо для И. И. Янжула в числе других и к Ф. Эвансу (см. комментарий к письму Толстого к В.Гаррисону от 12 марта 1893 г., т. 66, стр. 306—307).
2 Иван Иванович Янжул (1846—1915), профессор Московского университета по кафедре финансового права. 20 марта 1893 г. Янжул выехал в Америку на всемирный конгресс при Международной выставке в Чикаго (см. письмо Толстого к И. И. Янжулу от 30 апреля 1893 г., т. 66, стр. 313—314).
3 Екатерина Николаевна Янжул, автор воспоминаний «Встречи с Толстым» («Международный Толстовский альманах», М. 1909, стр. 426—431).
1893 г., до июля.
Податель этого мой хороший знакомый и даровитый живописец Касаткин едет в Берлин.1
Датируется по содержанию. Н. А. Касаткин уехал за границу в июле 1893 г.
1 На этом записка обрывается.
1893 г. Июнь — июль? Я. П.
Дорогой Исаак Борисович,
Посылаю вам и рукопись Мельниковой1 и Грисбаха.2 На что вам он? Мне кажется, что вами уже давно пережито время толкования текстов. Радуюсь слышать, что вы пережили и период увлечения общинами. Не скажу, чтобы я не сочувствовал этому стремлению. Разве можно не сочувствовать стремлениям к установлению наихристианнейшей формы жизни, но страшно класть высшие духовные силы, данные на внутреннее установление царства божия, на внешнюю форму, на осуществление того, чего я хочу, а чего Он может быть не хочет еще. Мы все так сцеплены, что нельзя спастись одному, нельзя и вдесятером, нельзя и народам, родам, нельзя и 500 миллионам, а непременно надо всем без исключения, даже с животными, как Ной в ковчеге. И потому дорого не то, чтобы была та или другая внешняя форма жизни, а то, чтобы содействовать этому общему спасению, т. е. общему установлению царства божия. И тут общины, устройство их, получают свойственное им место: они одно из средств установления этого царства божия, но не более, — так же, как такое средство: вегетарьянство, распространение хороших книг, пример воздержной жизни, обличение, кроткое обличение зла и тысячи других. Так ли и вы думаете? Мне очень нравится ваш образ жизни в Полтаве3 и мне кажется, что я бы удовлетворился такой жизнью навсегда. Разумеется, я не вижу, не чувствую ее тяжелых сторон, но меня прельщает ее свобода, суровость и чистота. А для скольких людей вы были пристанью и физическ[ой] и нравственной.
Есть Архангельский,4 он живет, как вы, с женой ремесленными трудами в Бронницах: он заливает резиновые вещи и часы чинит. Хохлов Петр 5 поехал к нему жить. И, кажется, им хорошо. Мне кажется, такие центры, как вы, Ге,6 Булыгин,7 Буткевич,8 Арханг[ельский], очень важны, и, не думая об этом, делают много добра настоящего — нравственного, т. е. духовного добра.
Яснополянских ребят я потерял из вида; знаю только, что Петр швейцаром в суде в Петербурге, Никита9 же очень осолдатился, и я мало общался с ним.
Передайте Анне Львовне10 мой привет. Радуюсь тому, что дети вас радуют.
Мне так же, еще страннее, чем вам, воспоминание о переходе в православие,11 в к[отором] я участвовал советом, но как всё прошедшее не мучает меня, а удивляет. Как мог я не видеть всего греха этого дела.
Ну, прощайте. Любите меня, как и я вас.
Л. Толстой.
Датируется по содержанию (см. письмо к И. Б. Файнерману от 31 мая 1893 г., т. 66, стр. 346).
1 См. прим, к письму Толстого к И. Б. Файнерману от 31 мая 1893 г., т. 66, стр. 346.
2 Имеется в виду книга И. Я. Грисбаха «Commentarius criticus in textum Novum Testamentum», Halle 1798—1811 («Критические комментарии к текстам Нового Завета»).
3 В своих письмах из Полтавы, недатированных, Файнерман писал, что занимается исключительно физической «черной» работой, работая по найму.
4Александр Иванович Архангельский (1857—1906). О нем см. т. 50, стр. 274.
5 Петр Галактионович Хохлов (1867—1896), студент Московского высшего технического училища, вышедший под влиянием взглядов Толстого из училища. См. о нем т. 64, стр. 312.
6 Н. Н. Ге, сын художника Н. Н. Ге.
7 Михаил Васильевич Булыгин.
8 Анатолий Степанович Буткевич (1869—1942), пчеловод, участник нескольких земледельческих общин.
9 Петр Егоров и Никита Минаев, молодые яснополянские крестьяне, с которыми Файнерман сдружился во время своего пребывания в Ясной Поляне.
10 Анна Львовна Любарская, вторая жена Файнермана.
11 В 1885 г. Файнерман перешел из иудейства в православие, совершив крещение, с целью поступить учителем в сельскую школу.
1893 г. Октября 23. Я. П.
Дорогой Евг. Ив., посылаю вам поправленное заключение.1 Оно так плохо — вяло, старо, холодно, что не стоит2 распространения. Я пропустил то, что было в № 15 ок[тября].3 Я всё пишу о религии. Кажется, кончил.4 Немец5 пишет, благодарит и просит прислать. Я пошлю Бер.6 Я очень рад, что вы в Посреднике. Только жалею о ручном земледелии. Впрочем, ваша жизнь велика.
Нынче от нас уехала М[арья] А[лександровна],7 а приехал Леонтьев.8 Оба лучше.
От Хохлова я получил письмо и сейчас прошу бога, чтоб он помог мне ответить ему как должно и больше на пользу его души.9
Прощайте, целую вас.
Лаодзи дальше 40-й главы еще не пошел.10
Маша11 просит сказать, что г-же Бер она сама напишет.
Писали ли вы?
Подлинник письма хранится у Н. П. Пузина.
Написано внизу и на обороте последнего листа «Заключения к последнему отчету о помощи голодающим», переписанного рукой Е. И. Попова и исправленного Толстым. Подотчетом дата Попова: «3 октября 1893 г.». Толстой по исправлении рукописи отчета исправил и дату на «23 октября 1893 г.».
Евгений Иванович Попов (1864—1938) — один из друзей Толстого, сотрудник «Посредника», автор нескольких брошюр о «ручном земледелии».
1 Текст «Заключения к последнему отчету о помощи голодающим», посланный Толстым Е. И. Попову 23 октября, соответствует рукописи, следующей за описанной в т. 29 настоящего издания под № 5 (см. т. 29, стр. 416). Рукопись эта во время печатания т. 29 не была известна и поэтому в описание не попала.
2 Ударение Толстого.
3 Далее Толстым начато вторично и не зачеркнуто: что было в
4 Имеется в виду статья «Религия и нравственность», написанная в ответ на письмо профессора философии Берлинского университета Георга фон Гижицкого и оконченная 28 октября 1893 г. (см. т. 39).
5 Г. фон Гижицкий (см. т. 66, стр. 401—402).
6 Софья Юльевна Бер, переводчица на немецкий язык. В ее переводе статья «Религия и нравственность» была напечатана в журнале «Ethische Kultur» («Этическая культура») 1899, №№ 52 и 53, и 1894, №№ 1—3.
7 М. А. Шмидт.
8 Борис Николаевич Леонтьев (1866—1909), бывший воспитанник Пажеского корпуса, близкий по взглядам Толстому. В 1891—1892 гг. участвовал вместе с Толстым в оказании помощи голодающим.
9 Петр Галактионович Хохлов. Упоминаемое его письмо к Толстому неизвестно. Неизвестно также, был ли послан Толстым ответ ему.
10 Толстой, совместно с Е. И. Поповым, переводил Лао-Тсе, с немецкого перевода В. фон Штрауса «Lao-Tse. Tao-te-King», Лейпциг 1870.
11 М. Л. Толстая. Ее письмо к С. 10. Бер неизвестно.
1892—1893 гг.
Я часто встречал между безграмотными рабочими-землекопами, которым приходится вычислять кубические меры, распространенное убеждение, что математическое вычисление обманчиво и что не надо доверять ему. Оттого ли, что они не знают математики, или оттого, что люди, математически вычислявшие за них, часто умышленно и неумышленно обманывали их, но мнение о недостоверности и негодности для определения мер математики установилось между безграмотными рабочими и сделалось для большинства несомненной истиной, которую они даже не считают нужным доказывать.
Такое же мнение установилось между людьми, — смело скажу, — нерелигиозными, мнение о том, что разум не может решать вопросы религиозные, что приложение разума к этим вопросам есть главная причина заблуждений, что решение этих вопросов разумом есть преступная гордость.
Удивительная вещь! Человеку дано прямо от бога только одно орудие познания себя и своего отношения к миру, — другого нет, — и орудие это разум; и вдруг ему говорят, что разум он может употреблять на уяснение своих домашних, семейных, хозяйственных, общественных, научных, художественных вопросов, но только не на уяснение того, для чего он дан ему; что для уяснения самых важных истин, тех, от познания которых зависит вся жизнь его, — человек никак не должен употреблять разум, а должен познавать эти истины помимо разума, тогда как помимо разума человек ничего познать не может.
Сказать, что человек не должен руководиться разумом, это всё равно, что человеку в темном подземелье, несущему лампочку, сказать, что для того, чтобы ему выбраться из подземелья и найти путь, надо потушить лампочку и руководиться не светом, а чем-то другим. Но, может быть, скажут, как и вы говорите в своем письме, что не все люди одарены большим умом и особенной способностью выражать свои мысли, и поэтому неумелое выражение своих мыслей о коренных истинах жизни может повести к заблуждению?
На это отвечу, что особенный ум и дарования нужны бывают не для названия и изложения истины, а для придумывания и для изложения лжи...
Раз отступив от указаний разума, не поверив ему, а поверив на слово тому, что выдается за истину, люди нагромождают и принимают на веру такие сложные, неестественные и противоречивые положения, что для того, чтобы изложить их и связать с жизнью, нужна действительно большая тонкость ума и особенное дарование.
Только стоит представить себе человека нашего мира, воспитанного в привычном кругу понятий, который захочет уяснить себе основы, привитые ему с детства, и захочет связать их с жизнью, — какую сложную умственную работу он должен проделать, чтобы примирить все противоречия, находящиеся в привитом ему воспитанием миропонимании и какую еще более сложную и гибкую работу нужно проделать ему для того, чтобы уметь скрыть от себя все эти противоречия.
Вот для этого нужно много ума и нужны особенные дарования. Но для того, чтобы уяснить себе закон своей жизни, понять ее смысл, — не нужно никаких особенных умственных дарований, нужно только не допускать ничего противного разуму, не отрицать разума, а религиозно беречь его и верить только ему.
Если смысл жизни человека представляется ему неясным, то это доказывает не то, что разум не годится для уяснения этого смысла, а только то, что допущено на веру слитком много неразумного и надо откинуть всё то, что не подтверждается разумом.
Закон, которому должен следовать человек, так прост и ясен, что он доступен каждому ребенку, тем более, что человеку не приходится самому вновь открывать закон своей жизни. Люди, прежде него жившие, открыли и выразили его, и человеку нужно только проверить его своим разумом, принять или не принять те положения, которые он находит уже выраженными.
Нужно помнить еще, что познание истины никогда не бывало и не будет полное, а постоянно увеличивается по мере движения жизни человечества: чем дольше мы живем, тем яснее и полнее мы познаем волю бога и, следовательно, и то, что мы должны делать для исполнения ее.
И потому я думаю, что уяснение каждым человеком, каким бы он сам и его ни считали маленьким (маленькие-то и бывают большими), всей той религиозной истины, которая доступна ему, и выражение ее словами, — есть одна из самых главных и священных обязанностей каждого человека.
Очень рад буду, если мой ответ хотя отчасти удовлетворит вас.
Лев Толстой.
Печатается по машинописной копии. Датируется приблизительно: в 1892—1893 гг. Толстым было написано несколько писем Рощину, текст которых остался неизвестен (см. т. 66, «Список писем, текст которых неизвестен», №№ 114 и 134, стр. 462—463).
Сергей Иванович Рощин (р. 1864) — уроженец г. Выксы, Нижегородской губ., в то время разделявший некоторые взгляды Толстого; участник нескольких земледельческих колоний.
Письмо Рощина, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1893 г.
Очень рад был получить от вас весточку, Николай Яковлевич, и главное потому, что вы продолжаете так же энергично работать всё в том же направлении.
Я не могу ни одобрять, ни не одобрять тот метод, который вы намерены употребить для доказательства вашего тезиса, потому что я невольно сам был приведен к этому самому приему против извращения понятия жизни; да это и всегда был один и тот же прием всех людей, серьезно мыслящих.
Истина с самых древних времен очищается кирпичом, как самовары. Она светла, но чтобы быть еще светлее, ее, должно быть, надо сначала запачкать кирпичом, и после этой операции она делается светлее. Истина доступна детям и скрыта от мудрствующих, т. е. сами мудрствующие замазывают ее. Но мудрствующие наносят на нее кирпич, и им надо потереть ее. Теперь же наши матерьялисты наносили такого чудесного кирпича, что из-под него она должна выйти особенно ясна. Желаю вам как можно успешнее сделать эту операцию, и вы можете ее сделать, потому что знаете, каким должен быть самовар. Одно только — не жалейте кирпича и счищайте весь дотла.
Я с тех пор как расстался с вами, не переставал работать над своим писанием1 и не могу оторваться. Очень, очень буду рад вас видеть. Мои кланяются вам, и я вашей жене.2
Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
1 Имеется в виду «Царство божие внутри вас» (см. т. 28).
2 Наталия Николаевна Грот, рожд. Лавровская.
1895 г. Февраля 3. Москва.
По вечерам я всегда бываю дома.
Лев Толстой.
На обороте: Москва, Б. Никитская, д. Черневых, кв. 27, студенту Потемкину.
Датируется на основании почтового штемпеля.
Владимир Петрович Потемкин (1877—1946) — после Великой Октябрьской революции видный государственный деятель, в 1940—1946 гг. народный комиссар просвещения РСФСР.
1 февраля 1895 г., будучи студентом Московского университета, обратился к Толстому с письмом, прося его разрешить зайти, чтобы рассказать один случай из практики его отца — врача.
Аналогичного содержания письмо Толстого опубликовано в т. 68, стр. 28, с датой 2—3? февраля 1895 г.
1895 г. Июня 8. Я. П.
Получил ваше письмо, дорогой Николай Николаевич, и, несмотря на то, что не согласен с его содержанием, очень был рад ему. Почему вы говорите, что наши хорошие, добрые отношения уничтожились? Я не признаю этого. И как сам ни на йоту не изменился к вам, так и не допускаю того, чтобы вы изменились ко мне. И то, что вы считаете причиной этого мнимого изменения отношений, тоже не признаю. Никогда не судил, т. е. не осуждал, не обвинял вас. Знал, что вы стали в очень тяжелое положение относительно своих семейных, и только] жалел вас и не помышлял осуждать. Если же вы усматриваете осуждение в моем высказанном мнении о ваших отношениях к брату,1 то я только сказал, что письмо ваше к нему было недоброе. Да что за осуждения и осуждения за осуждения? К чему это? Пи вам, ни мне, пи, главное, тому строю мыслей и чувств, которыми мы жили и не можем перестать жить с вами, это не пристало. У меня со времени смерти моего дорогого друга, вашего отца, не переставая кругом меня умирают; и так ясно, что близок и мой черед, что ни о чем, кроме как о том, о чем можно думать умирая, именно любви к людям и людей к себе, не могу думать. А из всех любимых мною людей вы один из самых близких, как вы ни старались удалиться.
Письмо ваше было мне очень радостно, п[отому] ч[то] оно показало, что вы скорее хотите сблизиться, чем удалиться.
Мы третьего дня только вернулись в Ясн[ую] Поляну, а то всё были в Москве, где я был болен. Теперь я выздоровел. С[офья] А[ндреевна] очень горюет о смерти Ван[ечки].2 Я рад все-таки, что она решилась никуда не ехать, а вернулась в Ясную.
Сережа женится на Рачинской.3 Девочки с нами попрежнему. И попрежнему мы дружны. Лева в Финляндии лечится. Пишите про себя. Что вы делаете и намереваетесь делать. Передайте мой привет Зое Григ[орьевне]. Целую вас.
Л. Толстой.
8 июня 1895.
У Булыгина еще не был, но кажется, что у него всё по-старому и хорошо.
На конверте: Николаев.4 Николаю Николаевичу Ге.
1 В письмах за первую половину 1895 г. Н. Н. Ге неоднократно писал Толстому о своих столкновениях с братом, Петром Николаевичем Ге (1859—1922), в связи с вступлением в права наследства после смерти отца. Письмо Н. Н. Ге к П. Н. Ге, упоминаемое Толстым, неизвестно.
2 23 февраля умер младший сын Толстого Ванечка (р. 1888).
3 C. Л. Толстой 10 июля 1895 г. обвенчался с Марией Константиновной Рачинской (ум. 1900).
4 Далее вписано неизвестной рукой: Херсонской губ.
1895 г. Август, начало Я. П.
Может быть, вы и попеняете на меня, дорогой Николай Васильевич, за то, что навязываю неприятное дело, но рискую: может быть, вы и в состоянии будете помочь этому человеку. Это молодой человек, живший в Петербурге литературным трудом. Его выслали административно в Тулу. Ему жить нечем. Нельзя ли ему дать работу — переписку.1 Простите, пожалуйста.
Ваш Л. Толстой.
Молодой человек мне нравится. Вот всё, что я о нем могу сказать.
Датируется на основании ответного письма Н. В. Давыдова от 14 августа 1895 г. Давыдов, как это видно из его письма, в то время жил в деревне под Тулой, и письмо ему было «переслано», очевидно, через несколько дней по получении.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
В ответном письме Давыдов писал, что он в Туле будет в первых числах сентября и что если «тогда будет не поздно и молодой человек явится» к нему, то он «сделает, что может».
1895 г., лето. Я. П.
Дорогой Константин Анемподистович.
Записку эту вам передаст Ив. Ив. Бочкарев,1 наш друг. Если что можно ему дать, что есть, то дайте.
Целую вас братски.
Л. Толстой.
На обороте: Кон. Анемпод. Михайлову.
Датируется на основании упоминания о И. И. Бочкареве (см. прим. 1). Константин Анемподистович Михайлов (1863—1931) — художник, сочувствовавший взглядам Толстого.
1 Иван Иванович Бочкарев (1842—1915), революционер-шестидесятник; служил в тверском земстве. В 1895 г. жил в Овсянникове, близ Ясной Поляны, и познакомился с Толстым.
1890-е гг., середина.
Федор Алексеевич,
Записочку эту передаст вам Софья Ивановна Белобородова.1 Она содержит в Туле библиотеку и хочет пополнить свой каталог. Помогите ей вашим советом.
Л. Толстой.
Датируется предположительно, по почерку и временем сближения Толстого с Ф. А. Страховым.
Федор Алексеевич Страхов (1861—1923) — по образованию юрист; автор ряда философских книг, близких к мировоззрению Толстого. С Толстым познакомился в начале 1890-х гг.
1 Жена тульского нотариуса Я. Ф. Белобородова, ведшего в 1892 г. дела по разделу имущества Л. Н. Толстого. Библиотека С. И. Белобородовой находилась на Киевской улице.
1896? г. Февраль, начало. Я. П.
Будьте добры, дорогой Николай Васильевич, научите этих крестьян, что и как им делать. Они люди очень хорошие, и очень бы хотелось им помочь, но я ничего тут не понимаю: дело касается судебн[ой] палаты, вот и прошу, очень прошу вас. — Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
Датируется предположительно, на основании, повидимому, ответного письма Давыдова от 12 февраля 1896 г.
Давыдов писал: «Пока я, кажется, сделал всё, что нужно для крестьян с. Пирогова, написав им необходимое для подачи в судебную палату объяснение. Месяца через два дело их, вероятно, решится палатою, и, надо думать, в их пользу». Возможно, что об этом деле и упоминает в письме Толстой.
Содержание дела из письма Давыдова определить нельзя.
1896 г. Июль, после 4. Я. П.
Семь бед — один ответ, раз уж я прошу тебя за знакомого Черткова1 и мне неизвестного человека, попрошу и за своего знакомого, киевского молодого и очень хорошего человека находящегося с семьей — женой и двумя детьми — в очень бедственном положении, вследствие отсутствия работы.2 Молодой человек этот был в революционной организации, где его женили, и из которой он по своим очень определенным христианским убеждениям вышел и к которой относится с отвращением. Он способный и хорошо грамотный человек; жена его курсистка. Работа, которой они ищут и которой кормились до сих пор, это литографирование, переписка лекций, уроки, свер[с]тывание брошюр и т. п. Он выучился массажу и был одно время кандидатом в помощники библиотекаря. Так вот, нельзя ли через твои связи дать ему какую-нибудь работу, кот[орая] могла бы кормить его с семьею. Человек он приятный в обращении и работник хороший. Теперь он здесь, но жена его в Киеве: Больш. Дорогожитская ул., д.3 № 14, Александра Иларионовна 3линченко.
Если можно, то сделай это и не сердись на меня, пожалуйста, а прости.
Датируется по содержанию (см. прим. 1 и 2).
1 Толстой просил Кузминского об устройстве на работу в Киеве бывшего учителя И. Т. Харкевича, знакомого В. Г. Черткова (см. письмо к А. М. Кузминскому от 4 июля 1896 г., т. 69, стр. 116—117).
2 Речь идет о Кирилле Павловиче1 Злинченко (р. 1870), в то время сочувствовавшем взглядам Толстого, и его жене Александре Илларионовне, рожд. Людоговской (1855—1919). С такой же просьбой о 3линченко Толстой, не получив ответа от Кузминского, обратился к его жене, Т. А. Кузминской (см. письмо к ней от 1—4 августа 1896 г., т. 69, стр. 120—121; там же в комментариях см. о Злинченко).
3 Далее было оставлено пустое место и затем адрес был вписан карандашом.
1896 г. Октября 19. Я. П.
Очень вы меня порадовали своим письмом, дорогой друг Колечка. Наши отношения с вами дошли до той радостной степени духовного сближения, при кот[орой] не может быть ни разрыва, ни охлаждения. Если бы жить 20 лет и не видаться, то и тогда мы бы встретились, как вчера виделись. Есть известная глубина, на к[оторой] сближение совершается неразрывное. Оттого меня до слез умилило ваше письмо.
Я недавно слышал про вас от Юшко1 и Щербакова,2 которые поселились на Кавказе на Лысой Горе и вас ожидают к себе. Я порадовался за них и за вас, п[отому] ч[то] они очень мне понравились. Я думаю, что с ними можно жить. Община, как община, неосуществима, не дает, чего обещает, — да вы всё знаете, мы не раз говорили с вами про это. Так это, когда судишь об общине. Но когда вопрос ставится так: мне надо как-нибудь начать жить. Есть люди, кот[орые] зовут меня жить с ними на условиях самых хороших. Отчего же мне не пойти к ним? Если бы так для меня стоял вопрос — может быть, он так стоит для вас, — я бы пошел.
3 Наша жизнь идет по-старому. Мальчики подросли — Андрюша и Миша — и не радуют. Лева вернулся из-за границы здоровым, с женой, и живет в Ясной. И, по правде сказать, чужд пока. С женой у меня очень хорошо. Она не изменилась, но мы как-то любим друг друга через нравственную и умственную рознь, и любим хорошо и всё больше и больше. Девочки, как прежде, близки. Все мы плохи по жизни, слабы, но знаем, что хорошо, что дурно, и не лжем. Я пишу изложение веры,4 стараюсь ясно, коротко, доступно. Уже два года работаю, хотел бы кончить до смерти. Все вас любят попрежнему.
Прощайте пока, целую вас. Напишите же о себе и семье подробнее. А Петрушу5 любите. В этом ваша задача.
Л. Толстой.
19 окт. 96.
На конверте: Таврической губ. Алушта. Николаю Николаевичу Ге.
Письмо Н. Н. Ге, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 Роман Васильевич Юшко (1867—1918), ветеринар, единомышленник Толстого (см. т. 72, стр. 490—491).
2 Фамилия Щербакова вписана над: и другого (забыл)
Антон Петрович Щербаков (Щербак, 1863—1930), в то время сочувствовавший взглядам Толстого.
3 Абзац редактора.
4 Имеется в виду статья «Христианское учение» (см. т. 39).
5 П. Н. Ге.
1897 г. Январь. Москва.
Дорогой Анатолий Федорович,
Письмо это вам передаст муж внучки моей сестры.1 Он очень порядочный молодой человек, живет трудом. Он теперь нотариусом в Верее и желал бы получить место нотариуса в Ташкенте. Моей племяннице сказали, что вы можете содействовать этому. Если это так, то я очень прошу вас об этом. Если же почему-нибудь неудобно, то простите.
Надеюсь увидать вас в Москве, а если нет, то я собираюсь пойти к горе, — хотел побывать в Петербурге,2 и тогда увижу вас.
Ваш Л. Толстой.
Датируется предположительно, на основании упоминания о «муже внучки» М. Н. Толстой (см. прим. 1) и желании Толстого побывать в Петербурге (см. прим. 2).
1 Лев Николаевич Краснокутский (р. 1875), с января 1897 г. муж внучатной племянницы Толстого E. Н. Нагорновой (р. 1875); по профессии нотариус, работал в Верее, Московской губ., позднее в Нижием Новгороде
2 Толстой был в Петербурге с 7 по 12 февраля, где провожал высылавшегося за границу В. Г. Черткова (см. т. 53).
1880—1897 гг. Февраля 25. Я. П.
Николай Васильевич,
Пожалели мы, что дурная погода помешала вам приехать. Теперь уж, вероятно, не увидимся здесь.
Пишу эту записку с женщиной, за которую очень прошу вас. Ее мужа приговорили на 3 месяца в тюрьму, как она говорит, за оскорбление сторожей, искавших в его доме лес, в покраже кот[орого] его подозревали и кот[орого] у него не нашли. Он никогда не судился и мужик хороший — мой бывший ученик Иван Морозов. 1 Приговорил его земский начальник Тульск[ого] уезда. Она, его жена, не успела взять копию при мне, так что я не мог видеть решения и написать ей прошение и потому уже вас прошу помочь ей. Она остается одна с 4 малыми детьми, и весенняя пахота пропала. А они бедны и только что погорели.
Желаю вам всего лучшего и вперед сердечно благодарю за помощь.
Ваш Л. Толстой.
25 февраля.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 Иван Степанович Морозов (ум. 1930), яснополянский крестьянин. О его деле, упоминаемом в письме, сведений не имеется.
1885—1897 гг. Июня 28. Я. П.
Дорогой Николай Васильевич,
Податель сего крестьянин, мой сосед,1 очень хороший человек, отыскивает свою землю, которою завладел другой крестьянин. У него есть ввод во владение 1882 года, но он никогда не пользовался ею. Дело его вполне правое, но он не знает, как взяться, а я не знаю, как научить. Пожалуйста, помогите нам.
Ваш Л. Толстой.
28 июня.
Датируется по содержанию и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1890—1897 гг., лето. Я. П.
Вот я опять к вам с просьбами, дорогой Н[иколай] В[асильевич]. Крестьянин этот спрашивает, можно ли ему опять подавать прошение о вознаграждении за затопленный огород. Мне кажется, что можно, п[отому] ч[то] решение Окр[ужного] суда поразительно1 странно. Пожалуйста, научите его, что ему делать.
Какова погода? Что же вы не воспользуетесь ею подышать у нас воздухом без пыли? А мне хочется вас видеть. Я думаю побывать в Туле. Кажется, идет сессия суда.
Л. Т.
Замарал свое слишком резкое мнение о решении суда.
Датируется по почерку, временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле и на основании упоминания о «сессии суда», очевидно с намерением побывать на ней. Посещение суда у Толстого могло быть связано с его работой над «Воскресением».
Об упоминаемом в письме деле сведений не имеется.
1 В подлиннике около двух строк вымарано.
1880—1897 гг. Я. П.
Простите Николай Васильевич, что утруждаю: нельзя ли этому человечку,1 потерявшему билет, выхлопотать свидетельство для хождения по России. — Пожалуйста, не думайте, чтобы то, что вы, в случае недосуга или нежелания, оставите мое письмо «без последствий», мне бы было сколько-нибудь неприятно.
Надеюсь, что здоровье Кат[ерины] Мих[айлов[ны]2 поправилось.
Прошу передать привет.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
2 Жена Н. В. Давыдова
1880—1897 гг. Я. П.
Николай Васильевич,
Податель — брат того мужика, которого защищал Грушедкий и дело которого будет слушаться в Черни. Пожалуйста, пожалуйста, замолвите словечко вашему товарищу, кот[орый] едет в Чернь.
Ваш Л. Толстой.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
О деле, упоминаемом в письме Толстого, сведений не имеется.
1880—1897 гг. Я. П.
Не можете ли вы, Николай Васильевич, помочь этому бедному интеллигентному человеку,1 помочь достать бесплатный билет до Киева, у него нет ни обуви, ни одежды для пешего путешествия, да он и больной. Если можете, сделайте и на меня не сердитесь. Жму вам руку.
Л. Толстой.
Как вы живете? Мы поправляемся.
Что дело об убийстве молодого малого?2
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О ком здесь идет речь, не установлено. Об этом деле сведений не имеется.
1880—1897 гг. Я. П.
Всё жду от вас, Николай Васильевич, указания о том, что я дошел до предела вашего терпения. — Для облегчения вашего приму молчание ваше за такое указание.
Письмо это передаст вам тот молодой человек, про кот[орого] я говорил вам.1
Л. Толстой.
На обороте: Николаю Васильевичу Давыдову.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1880—1897 гг. Я. П.
Будьте добры, Николай Васильевич, посоветуйте этому подателю, как ему поступить для удержания того, что он приобрел. На наследство, я не знаю, имеет ли он право.
Л. Толстой.
Мы вчера вернулись. Как всегда вам рады.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1880—1897 гг. Я. П.
Дорогой Николай Васильевич,
Хотя дело этой просительницы,1 кажется мне, вне вашей власти, я все-таки надеюсь, что вы не откажетесь помочь нам советом. Я, как умел, написал ей прошение2 (всё правда), но так ли и нет ли ошибок. Если нужно, то поправьте и имейте в виду, что срок 16-го. Очень жалею, что давно не виделся с вами.
Наши вам и вашим кланяются. Жена завтра едет в Москву Я остаюсь с Машей.
Ваш Л. Толстой.
На обороте: Николаю Васильевичу Давыдову.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
2 Оно неизвестно.
1890—1897 гг. Я. П.
Вот опять прибегаю к вам, Николай Васильевич: подательница — жена крестьянина деревни Озерок, Крапивенского уезда, Сергея Иванова Сапогова,1 обвиняемого, сколько я понял из ее слов, в поджоге кирпичного сарая другого крестьянина. Его вчера посадили в острог до суда. Хотя у нее и есть один сын 20 лет, но потеря работника в самую нужную пору при большой семье и большой обработке земли — для них разоренье. Если можно выпустить его на поруки или что сделать, сделайте, а если нельзя, простите, что утруждаю вас.
Л. Толстой.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О деле С. И. Сапогова сведений не имеется.
1890—1897 гг. Я. П.
Уважаемый Николай Васильевич,
Податель сего крестьянин деревни Мостовой Иван Кондратьев рассказывал мне свое дело,1 которое я с трудом мог попять, п[отому] ч[то] оно совершенно необыкновенно. Брат его завладел всем наследством отца, утвердив себя в правах наследства через Окружной суд помимо других наследников. Вы, вероятно, поймете в чем дело из его слов и, вероятно, научите и поможете.
Любящий вас Л. Толстой.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О деле И. Кондратьева сведений не имеется.
1890—1897 гг. Я. П.
Ждали мы вас, Николай Васильевич, вчера, но ожидание наше было тщетно, о чем очень сожалеем. Я сожалел еще и корыстно. У меня, как всегда, до вас просьбы: одну я вам передам словесно, когда приедете, надеюсь, другая же следующая. Податель сего мужик Крапивенск[ого] уезда деревни Красавки, Сорочинской волости, Гаврило Давыдов прошлого года сгорел.1 У него каменная постройка и каменный же двор. Оказывается, что Земская управа в целях предупреждения пожаров велит ему сломать каменный сарай и тем вынуждает заменить его плетневым, т[ак] к[ак] он одинокий и не осилит сложить вновь каменный. Может быть, это и несправедливо, так как камень привезен, и я говорю так только для усиления доводов, но во всяком случае неразумно учреждению, заботящемуся о возведении несгораемых построек, разрушать несгораемые строения. Я бы написал ему прошение, но он уже подавал, и потому я думаю. хорошо бы было поговорить с председ[ателем] упр[авы]; и об этом-то я и прошу вас (прося не сердиться на меня за это нисколько), поговорить о том, что нельзя ли, если уже необходимо сломать для порядка и нельзя сделать исключения, ввиду того, что сарай каменный, нельзя ли дать ему пособие на сломку и перестановку сарая.
Надеюсь, до свиданья.
Любящий вас Л. Толстой.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 О деле Г. Давыдова сведений не имеется.
1890—1897 гг. Я. П.
Вот опять началось мое попрошайничество, любезный Николай Васильевич. Податель сего, отец приговоренного за покражу в тюрьму, просит избавить его от денежного взыскания (66 р.) за покражу сына. Я не знаю, насколько это законно, и потому прошу вас помочь нам.1
Мы третьего дня приехали и, разумеется, как всегда, очень желаем вас видеть.
Л. Толстой.
Датируется по почерку и временем пребывания Н. В. Давыдова в Туле.
1 Об упоминаемом в письме деле сведений не имеется.
1896—1897? гг.
Передаст вам эту записку Новиков Михайло,1 бывший военный писарь. Во-первых, поговорите с ним, а во-вторых, он хочет переписывать напечатанное2 — то не научите ли его, как переписывать через черную бумагу в нескольких экземплярах.
Он очень живой, умный и симпатичный человек. Спасибо за переписку.3 Я уже нынче послал.
Л. Т.
Печатается по машинописной копии. Датируется приблизительно на основании упоминания о Новикове. Судя по содержанию письма, оно было написано в первые годы сближения Толстого с Новиковым.
1 Михаил Петрович Новиков (1871—1939), крестьянин Тульской губ.; служил военным писарем, затем под влиянием произведений Толстого оставил службу; написал несколько рассказов и статей о крестьянской жизни. «Сближение» Толстого с Новиковым произошло в марте — апреле 1896 г. Об этом Толстой записал в Дневнике 2 мая 1896 г. (см. т. 53, стр. 83).
2 Очевидно, имеются в виду напечатанные за границей религиознофилософские и публицистические статьи Толстого, распространявшиеся в России в рукописных копиях.
3 Е. И. Попов помогал Толстому в переписке рукописей.
1898 г. Января 29. Москва.
На вопросы, которые вы мне ставите, я пытался отвечать во всех тех сочинениях, которые писал последние 15 лет. Но вам, может быть, трудно их иметь, да притом, если справедливы те ответы, которые я даю себе, то ответы эти должны быть коротки и ясны, как всякая истина, познание которой нужно людям. Вы говорите, что у вас нет счастия, нет спокойствия. Да кто же вам сказал, что вы имеете право, что вы должны, что естественно людям иметь счастие и спокойствие? Люди какой-то непостижимой, но несомненно существующей силой, которую я называю богом, посланы в мир, чтобы исполнить в нем то, чего хочет от них эта сила, бог. Что он хочет и для чего? Этого мы не знаем и не можем знать, но что мы должны делать для того, чтобы исполнить его волю, это мы знаем несомненно: должны мы в себе увеличивать любовь к людям; любовь же укажет нам, что именно мы должны делать. Делая же это, заботясь только о том, чтобы любить как можно больше других и как можно меньше себя, мы достигаем, совсем не думая о нем, того счастия и спокойствия, которого мы никогда не находим, когда ищем его.
Но вы скажете: практически что делать?
Целью своей жизни поставить, как теперь у вас стоит экзамен, увеличение любви, или хоть уменьшение всего того, что мешает этому, и готовиться к этому так же усердно, как к экзамену, всякий день подвигаясь и откладывая за собой оконченное.
Вот всё, что я могу сказать вам в общих чертах. Простите, если это не удовлетворит вас. Я не столько думаю, но знаю несомненно, что то, что я говорю, правда. И вы узнаете то же, если только в продолжение месяца испытаете это. Желаю вам этого от души.
Лев Толстой.
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
Наталья Ивановна Хохуля (по мужу Королева) — в 1898 г. гимназистка шестого класса, позднее — актриса Петербургского Народного дома под фамилией Алексеева.
Ответ на письмо с вопросами о цели жизни, назначении человека.
1898 г. Января 20—31. Москва.
Дорогой Алексей Сергеевич,
Письмо это передаст вам мой хороший знакомый и очень хороший человек Ю. О. Якубовский.1 Ему хочется и нужно перевестись на службу в Петербург или вообще Россию из Самарканда. Он говорит, что вы можете помочь ему. А если можете, то надеюсь, что вы не откажете мне. Очень благодарен за любезность моей дочери.2 Жалею, что давно не виделся с вами.
Любящий вас Л. Толстой.
Печатается по машинописной копии. На копии дата: «Конец 1895 г.». Датируется на основании воспоминаний Ю. О. Якубовского и упоминания о «дочери» (см. прим. 2). См. Ю. О. Якубовский, «Л. Н. Толстой и его друзья. За 25 лет (1886—1910)» — «Толстовский ежегодник 1913 года», стр. 3—53 (упоминание об этом письме см. на стр. 32).
Алексей Сергеевич Суворин (1834—1912) — журналист и издатель реакционной петербургской газеты «Новое время» (см. т. 61).
1 Юрий Осипович Якубовский (1857—1929) — банковский служащий, знакомый Толстого с 1886 г.; с конца 1880-х гг. жил в Самарканде и затем в Ташкенте.
2 Имеется в виду Т. Л. Толстая, которая 18 января уехала в Петербург по делам издательства «Посредник» и была у А. С. Суворина, с которым заключила соглашение на продажу в его магазинах изданий «Посредника».
1898 г. Апрель? Я. П.
Таня милая, пожалуйста впиши в статью Carthago d[elenda] e[st]1 следующее:
Там, где говорится: средство это давно известно, прибавить: Средство это проповедовалось с древнейших времен христианскими писателями — Тертульяном, Оригеном, проповедовалось павликианами и продолжателями их — менонитами, квакерами, гернгутерами; про средство это писали Даймонд, Гаррисон, Балу, вот уж скоро 20 лет пишу и я, всячески разъясняя грех, вред и безумие военной службы. Средство и применялось уже давно, и в последнее время стало особенно часто применяться как отдельными лицами... дальше всё пойдет по написанному уже.
Это одна прибавка; другая, коротенькая, прибавка, почти в конце, такая: где говорится, что человеку свободному от гипноза невозможно не отказаться от воен[ной] службы, надо прибавить: и понимающему значение своих поступков.2
Целую тебя и желаю, чтобы ты сделала то, что лучше перед богом, а не перед людьми. Во всем это одно руководство верное.3
Л. Т.
На конверте: Тане (одной).
Датируется по содержанию (см. прим. 1).
1 Статья «Carthago delenda est» («Карфаген должен быть разрушен») была начата Толстым в начале апреля 1898 г. и окончена в конце апреля того же года. Напечатана в сб. «Свободное слово» 1898, № 1, стр. 6—17 (см. т. 39).
2 Обе эти вставки были внесены в текст (с ошибками).
3 Речь идет об отношениях Татьяны Львовны к М. С. Сухотину. В 1899 г. они поженились. См. еще письмо к Т. Л. Толстой от 4 октября 1898 г. т. 71, стр. 460.
1898 г. Мая 20. Гриневка.
Lieber Freund.
Ich habe Ihr Brief und die 6 oder 7 № von «Ohne Staat» erhalten. Es freut mich sehr, dass Ihre Thätigkeit immer dieselbe ist und dass Sie mehr und mehr Anhänger gewinnen unter den Arbeitern und diese von dem Betrug des Socialismus abführen. Mir gefällt besonders Ihr Artikel: «Die Krise des Anarchismus».1 Ja, die christlische Weltanschauung muss den Menschen einfach und klar beigebracht werden. Dass ist das wichtigste. Nicht Proudhon sondern Christus hat gesagt: Ihr seid Götter. Aber nicht nur gesagt, seine Lehre ist nichts anderes, als die Erkennung der menschlichen Würde — dass der Mensch der Sohn Gottes ist.
«Die Reaktionäre an der Arbeit»1 ist auch sehr gut.
Mit herzlichen Gruss
Ihr Freund Leo Tolstoy.
1 Juni 1898.
Дорогой друг,
Я получил ваше письмо, а также 6 или 7 №№ «Ohne Staat». Очень рад, что ваша деятельность всё та же и что вы находите всё больше и больше последователей, в особенности среди рабочих, и уводите их от обмана социализма. Мне особенно нравится ваша статья «Кризис анархизма».1
Да, христианское мировоззрение нужно излагать людям просто и ясно. Это самое главное. Не Прудон,2 а Христос сказал: вы — боги. И не только сказал, но его учение не что иное, как признание человеческого достоинства и того, что человек есть сын божий.
«Реакционеры за работой»3 тоже очень хорошо.
С сердечным приветом
ваш друг Лев Толстой.
1 июня 1898.
Печатается по факсимиле, опубликованному в книге «Leo Tolstoi. Die Rettung wird Kommen», Hamburg 1926, XX, стр. 54. Дата Толстого — нового стиля.
Эуген Генрих Шмит (1851—1916) — публицист христианско-анархического направления, издатель журнала «Ohne Staat» («Без государства»). См. т. 67, стр. 297.
Ответ на письмо Шмита от 20 мая н. с., в котором Шмит писал о деятельности сторонников непротивления злу насилием в Германии и Венгрии и сообщал, что посылает Толстому семь номеров своего журнала «Ohne Staat».
1 E. Schmitt, «Die Krise des Anarchismus».
2 Прудон Пьер Жозеф (P. Proudhon, 1809—1865), один из основоположников анархизма.
3 М. Malaschitz (М. Малашиц), «Die Reaktionäre an der Arbeit».
1891—1898 гг.
Очень рад был получить от вас письмо, дорогой Владимир Федорович, и сведения о житье вашем и вашей семьи, к[оторую] я люблю. Очень бы хотелось повидаться с вами и поговорить о многом. Я всегда с очень хорошим чувством вспоминаю наши беседы в Москве и знаю, что мы как были близки по самым глубоким основам жизни, так и останемся близки, несмотря на могущие встретиться разногласия внешние, да и то такие, которые кажутся разногласиями только до тех пор, пока они не разъяснены.
Может быть, и до свиданья.
Любящий вас Л. Толстой.
Датируется предположительно, временем начала охлаждения отношении В. Ф. Орлова и Толстого и годом смерти Орлова.
1899 г. Января 19. Москва.
Очень порадовали вы меня, дорогой друг Количка, вашим хорошим письмом. Помогай вам бог удержаться в таком настроении и не считаться с людьми — это самое ужасное, — а считаться только с богом. С ним счеты короткие и легкие и всегда выгодные. Письмо вашего приятеля Кандыбы, или, скорее, расск[аз], удивительное. Оно на меня произвело страшное впечатление, и я, если он позволит, почти целиком помещу этот рассказ от лица одного из моих персонажей.1 Как же после этого не быть 1-му марта?
2 Нынче получил милое письмо от Зои.3 Она обещает прислать. Если успею, отвечу, а нет — вы напишете ей, что мне трудно ее не любить. От Сережи жду каждый день телеграмму.4
Л. Т.
На обороте: Г. Конотоп. Г. Кандыбе, для передачи H. Н. Ге.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
1 О Кандыбе сведений не имеется. Рассказ Кандыбы, переданный Толстому H. Н. Ге, был включен в переработанном виде в гл. VI третьей части «Воскресения» — в рассказ Крыльцова о казни Лозинского и Розовского (см. т. 32).
2 Абзац редактора.
3 З. Г. Ге. Ее письмо к Толстому неизвестно.
4 С. Л. Толстой 23 декабря 1898 г. выехал с духоборами (со вторым пароходом) в Канаду, куда прибыл 15/27 февраля 1899 г.
1899 г. Февраля 15, Москва.
My dear Crosby,
I am very glad that you liked Volkenstein1 and thank you for his reception.
My son Sergius who is now in Canada with the Douchobory2 will call on you on his way back and I hope that you will like him also. Both rumours3 that you heard about me3 are false and now after my letter on the peace conference4 published in the Daily Chronicle the first rumour is more probable as the second.
I read with great interest your article about Schmitt and his predecessor5 and thank for sending it to me. I [am] very glad to be informed on your doings especially because I always approve of them.
Your friend
Leo Tolstoy.
I think that the money that has been subscribed for the Douch[obory] must be sent to M-r Creary6 the immigration agent in Winnipeg.
Мой дорогой Кросби,
Я очень рад, что Волкенштейн1 вам понравился, и благодарю вас за то, что вы его приняли.
Мой сын Сергей, который в Канаде с духоборами,2 заедет к вам на обратном пути, и я надеюсь, что он вам тоже понравится.
Оба слуха обо мне,3 которые до вас дошли, ложны, и теперь, после моего письма о мирной конференции,4 опубликованного в «Daily Chronicle», первый слух более вероятен, чем второй.
Я прочел с большим интересом вашу статью о Шмите и его предшественнике5 и благодарю за то, что мне ее прислали. Я очень рад, что меня извещают о ваших делах, особенно потому, что я всегда одобряю их.
Ваш друг
Лев Толстой.
Думаю, что деньги, собранные для духоборов по подписке, надо послать м-ру Крири,6 агенту по эмиграции в Винипеге.
Датируется по содержанию, на основании упоминания об А. А. Волкенштейне и С. Л. Толстом (см. прим. 1 и 2), а также упоминания о данном письме в письме Толстого к жене от 15 февраля 1899 г. (см. т. 84, стр. 341)
Эрнест Кросби (Ernest Crosby, 1856—1906) — американский писатель и общественный деятель, сочувствовавший взглядам Толстого (см. т. 70).
Письмо Кросби, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 Александр Александрович Волкенштейн (1852—1925), полтавский врач (см. о нем т. 72, стр. 496—497). Во второй половине ноября 1898 г. Волкенштейн уехал на Сахалин (через Европу и Америку) к своей первой жене Л. А. Волкенштейн (1857—1906), известной народоволке, куда она была сослана в 1897 г. Перед отъездом, 17 ноября, Волкенштейн приезжал к Толстому, который дал ему письмо к Э. Кросби (см. письмо к Э. Кросби от 17 ноября 1898 г., т. 71, стр. 489—490).
2 С. Л. Толстой сопровождал в Канаду второй пароход с духоборами «Lake Superior», вышедшей из Батума 23 декабря 1898 г. Из Канады Сергей Львович заезжал в Нью-Йорк и виделся с Кросби, о чем тот сообщил Толстому в письме от 6 апреля н. с. 1899 г.
3 О каких слухах идет речь, неизвестно. Возможно, что Кросби передавал распространявшиеся слухи о предполагавшихся репрессиях против Толстого со стороны царского правительства или о его высылке из России.
4 Л. Н. Толстой, «ІІо поводу конгресса о мире. Письмо к шведам» (см. настоящий том, стр. 60).
5 О ком здесь идет речь, не установлено. В яснополянской библиотеке такой статьи Кросби нет.
6 Мак-Крири (W. Т. Мас-Сгеагу), правительственный агент, ведавший расселением духоборов в Канаде, и член комитета по оказанию помощи духоборам.
1899 г. Марта 14. Москва.
Письмо это вам передаст мой приятель, молодой француз, живописец,1 едущий на Кавказ, с тем чтобы пожить с духоборами и сопутствовать им в Канаду. Письмо это он подаст вам только в том случае, если ему понадобится защита от властей. Пожалуйста, окажите ее ему. Вы этим сделаете доброе дело ему и мне окажете большое одолжение.
Дружески жму вам руку и желаю всего хорошего.
Печатается по машинописной копии. На копии дата: «14 марта 1898(?)г.». Датируется 1899 г. на основании упоминания о «молодом французе, живописце» — Э. Сине (см. прим. 1).
Софья Михайловна Мартынова (1858—1931) — знакомая Толстых и В. Г. Черткова. В 1899 г. жила в Тифлисе и была в дружеских отношениях с местной администрацией и с великим князем Михаилом Николаевичем.
1 Эдуард Сине (Eduard Sinet), молодой французский художник, близкий по взглядам Толстому. В феврале 1899 г. приезжал к Толстому. 21 февраля Толстой записал в Дневнике: «Живет интересный и живой француз Sinet, первый религиозный француз» (т. 53, стр. 219). Сине вскоре уехал на Кавказ и 20 апреля из Батума отправился с четвертой партией духоборов в Канаду.
1899 г. Июня 14. Я. П.
Спасибо вам, милый, дорогой друг Дмитрий Васильевич, и за письмо,1 и за добрые чувства, и за добрые дела, что перевели Таню из дурного места в хорошее. Жалко мне было слышать, что вы болели и мучались. Переехать в новую жизнь, получить новое назначение в наши с вами года, хотя я и на семь лет моложе, очень привлекательно, только бы переезд был удобный и без особенных страданий. А впрочем, и страданья не мешают. Крестьяне говорят: хорошо пострадать перед смертью. Как и отчего хорошо — я не сумею объяснить теперь, но всей душой согласен с ними. Только малодушие просит помягче экипаж. Я сейчас не пишу вам своей рукой, потому что проехал маленькую станцию на очень тряском экипаже, станцию к новому назначению, т. е. болен моею обычною и очень обычною желудочною болезнью. Нынче мне уже лучше — так и скажите Тане, если ее увидите раньше письма от нас. Я никак не ожидал, что так увлекусь своей старинной литературной работой.2 Не знаю, результаты какие, а усердия много. Прощайте, милый друг, передайте привет вашей жене от любящего вас
Льва Толстого.
14 июня 1899.
Печатается по публикации в «Летописях Государственного Литературного музея», кн. 12, М. 1948, стр. 74. Там же указано местонахождение подлинника (находится в частных руках). Неполностью письмо напечатано в т. 72, стр. 154—155.
Дмитрий Васильевич Григорович (1822—1899), в то время жил в Вейндлигау, близ Вены.
20 мая 1899 г. в Вену уехала Т. Л. Толстая для операции гаймарита. Григорович, узнавший о ее пребывании в Вене, дважды навещал ее, предлагая всяческую помощь, и перевез ее из Вены в Вейндлигау, где условия жизни были лучше. Об этом писала Толстому Татьяна Львовна и между прочим просила: «Если будет тебе минутка, напиши два слова Григоровичу, — он очень с нами мил и скоро умрет, бедный. А ему очень не хочется» (из письма от 10 июня 1899 г.). Исполняя просьбу дочери, Толстой и написал Григоровичу. К письму Толстого сделана приписка
С. А. Толстой (см. «Летописи Государственного Литературного музея», кн. 12, стр. 74).
1 Упоминаемое письмо Григоровича неизвестно.
2 Толстой имеет в виду свою работу над «Воскресением».
1899 г. Июня 28. Я. П.
Милостивый Государь
Владимир Платонович,
Деньги, 188 руб., присланные Вами от чинов Одесского портового управления и некоторых моряков в пользу пострадавших от неурожая,1 мною получены и будут употреблены по назначению.
Лев Толстой.
28 июня 99 г.
Ясная Поляна.
Подлинник написан рукой О. К. Толстой, подпись собственноручная.
Фамилию адресата выяснить не удалось.
1 Эта сумма указана в отчете Толстого о пожертвованиях в пользу пострадавших от неурожая, присланных Толстому. См. письмо в редакции газет «Русские ведомости» и «Восточное обозрение», т. 72, стр. 159—160.
1899 г. Июля 10. Я. П.
Прошу внести в разговоре Нехл[юдова] с Селениным после слов Селенина: Сенат кассировал бы решение (или что-то под[обное]) и перед словами Нехлюдова: решение нелепое (или что-то под[обное]) внести следующее: Селении, всегда занятый и мало бывавший в свете, очевидно ничего не слыхал о романе Нехлюдова, Нехлюдов же, заметив это, решил, что <он> и не <скажет> нужно говорить о своих особенных отношениях к Масловой.1
(В главе 7-й слова мужика в прорванном кафтане поставлены не на месте.)2
Написано на листе, верхняя часть которого занята текстом из «Воскресения» (перечеркнутым), нижняя часть и оборот — черновиком письма к неизвестному (см. № 131). На основании данного черновика письмо Марксу написал Н. Н. Ге (сын). Толстой сделал приписку к его письму о гл. VII (см. письмо от 10 июля 1899 г., т. 72, стр. 156).
1 Исправления эти были внесены.
2 См. об этом прим. 3 к письму Толстого к Марксу от 10 июля 1899 г., т. 72, стр. 157.
1899 г. Июля 19? Я. П.
Дорогой Александр Никифоров[ич].
Письмо это вам передаст М-r Mavor,1 канадский профессор полит[ической] экономии из Торонто. Вы, верно, слышали про него. Он много содействовал духоборам и очень серьезный и хорошо думающий человек. Он спрашивал у меня, что есть о положении крестьян после освобождения. Я сказал ему, что об этом есть делая литература, но назвать ему не мог ни одного сочинения. Знаю, что есть хорошее сочинение В. В.2 Помогите ему, пожалуйста, в этом и в том, что ему может быть нужно.
Можно бы направить его моим именем в Русск[ие] вед[омости]. Я уверен, что любезные редакторы не откажут ему в помощи.
Сережа3 сообщил мне дурную новость, что вы не совсем здоровы. Стараюсь не жалеть об этом, а жалею.
Прочли в Нов[ом] вр[емени] о Лаотце. Очень хорошо.
Целую вас.
Л. Т.
Да попросите в Рус[ских] вед[омостях] напечатать мои два отчета.4 Да получите по этому чеку деньги и положите па мой счет.
Датируется на основании упоминания о Дж. Мэворе (см. прим. 1).
1 Джемс Мэвор (James Маvоr), профессор политической экономии в Торонто (Канада). Судя по записи С. А. Толстой в ее «Ежедневнике», Мэвор был у Толстого 19 июля 1899 г.
2 Толстой имеет в виду книгу: В. В., «Прогрессивные течения в крестьянском хозяйстве», СПб. 1892.
3 Сергей Львович Толстой.
4 После 19 июля 1899 г. в «Русских ведомостях» напечатан лишь один отчет Толстого — в № 208 от 30 июля 1899 г. (см. т. 72, стр. 159—160).
1899 г. Августа 6. Я. П.
Милостивый Государь,
Деньги, шестьдесят пять (65) рублей, пожертвованные шкиперами парусных судов и другими лицами в пользу пострадавших от неурожая, мною получены.
До сих пор поступавшие ко мне пожертвования пересылались мною в Казанскую и Самарскую губернии лицам, известным мне и занимавшимся там помощью населению. Теперь же новый урожай поспел, и деятельность этих лиц постепенно прекращается. А потому я очень прошу всех лиц, пожертвовавших эти 65 рублей, сообщить мне, какое они желают сделать употребление из этих денег: желают ли они, чтобы я выслал их обратно, или чтобы отдал их на какое-либо определенное жертвователями дело, или по своему усмотрению роздал их где-либо нуждающимся крестьянам, в особенности часто обращающимся ко мне пострадавшим от пожаров?
В ожидании вашего ответа с совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой.
6 авг. 99.
Ясная Поляна.
Ст. Ясенки, Моск.-Курск. ж. д.
Подлинник написан рукой О. К. Толстой; подпись собственноручная.
1899 г. Сентября 25. Я. П.
25 сентября.
Милостивый Государь, отец мой просит известить Вас что теперь вопрос о печатании «Воскресения» его не касается, а касается только издателя «Нивы» Маркса, к которому он и просит Вас обратиться. Единственное, что он может Вам сказать, это что «Воскресение» окончится печатанием в «Ниве» непременно в нынешнем году.
Лев Толстой.
Написано рукой H. Л. Оболенского. Подпись собственноручная. Фамилия адресата неизвестна.
1899 г. Октября 14. Я. П.
Получил ваше письмецо из поезда1 и из Вены.2 Спасибо, что пишете, милый друг. Да, я думаю, что мы не ценим наш русский дух, и вы верно говорите об учтивости, скрывающей небратскую отчужденность. Боюсь, что письмо поздно дойдет до вас, для распоряжений, к[оторые] нужны. Только вы не сердитесь. Самое лучшее средство, чтоб не сердиться на них, в том, чтобы представить себе, какие они могли бы еще быть. И таких образцов, к[оторые] утешат, везде много. Главное, не предъявлять к ним требований мужских. П[авле] Н[иколаевне]3 этого не говорите, а то она меня возненавидит, а я ее очень люблю.
Я всё хвораю — из 6 дней едва один хороший — и всё пишу. Ольга4 и Соня5 переписывают.6 4 гл. послал, но, вероятно, нецензурно. А меня теперь это 3-я часть очень занимает. И можно бы сделать хорошо. Если бы были силы.
Все вас помнят и любят, привет Поше7 и Павле, и деток помню. Как-то их приняли и что с ними сделают. То, что вы пишите о детях за границей — правда, и то, что мы знали о воспитании детей в России, тоже правда. Главное, persévérez.8 А то без этого слишком хлопотно и непроизводительно жить.
Целую вас.
Л. Т.
На конверте: Швейцария. Suisse. Onex, près de Genève Paul Birukoff Количке.
Приписка к письму З. Г. Ге от 29 сентября 1899 г. Датируется на основании почтового штемпеля отправления: «Москва 14 октября 1899 г.».
1 Исправлено из: Моск[вы]
2 Эти письма неизвестны. Н. Н. Ге уехал в Швейцарию, к П. И. Бирюкову, у которого воспитывались дети Ге.
3 Павла Николаевна Бирюкова (1867—1945), жена П. И. Бирюкова.
4 Ольга Константиновна Толстая, рожд. Дитерихс (1872—1951), первая жена A. Л. Толстого.
5 Софья Николаевна Толстая, рожд. Философова (1867—1934), жена И. Л. Толстого.
6 Речь идет о романе «Воскресение», который в то время печатался в «Ниве» (см. т. 33).
7 П. И. Бирюков.
8 [будьте настойчивей.]
1899 г. Октября 22. Я. П.
Антон Осипович,
Посылаю вам несколько статей, из которых вы увидите, в чем состоит моя вера. Книг моих: В чем моя вера?,1 Царство божие внутри вас2 и Христианское учение3 у меня теперь нет, и потому, хотя бы и желая послать их вам, не могу этого сделать. Две статьи: Как читать евангелие4 и Заповеди Христа5 составлены мною, остальные же не мои,6 но я согласен с ними.
Лев Толстой.
25 окт.
Год в дате определяется на основании даты письма А. О. Якимичева.
Ответ на письмо Антона Осиповича Якимичева из Николаева, Херсонской губ., от 22 октября 1899 г., в котором Якимичев просил выслать ему из сочинений Толстого «Евангелия или разъяснения евангельских притчей, или других каких богословских поучительных книг» и писал, что он «имеет ревность по божеству» (письмо неграмотное).
1 См. т. 23.
2 См. т. 28.
3 См. т. 39.
4 См. т. 23.
5 Имеется в виду изложение Нагорной проповеди, извлеченное из статьи «В чем моя вера?».
6 Какие еще были посланы книги, неизвестно.
1899 г. Ноября 6—15?
Посылаю последние поправки в первые 4 главы. Хорошо бы было внести их.
Лев Толстой.
Написано на гранке 8 корректур третьей части романа «Воскресение» (см. т. 33, описание рук. № 107, стр. 463). Датируется сопоставлением дат предшествовавших и последующих корректур (№ 100 — 5 ноября 1899 г. и № 119 — 16 ноября 1899 г., см. т. 33, стр. 462 и 466).
1899 г. Ноября 6—15?
Посылаю окончательно исправленные 4 главы. Очень прошу внести поправки. Следующие главы дня через два вышлю.
Л. Толстой.
Написано на дубликате гранки 8 корректур третьей части романа «Воскресение» (см. т. 33, описание рук. № 108, стр. 463). Датируется на тех же основаниях, что и письмо № 138.
1898 г. Май — 1899? г. Я. П.
Мы ее1 не пустим.2 Ездил на твоей лошади. Чудо как хороша. Вспоминал о тебе и грустно, но хорошо. Целую тебя.
Приписка к письму С. Н. Толстой к Т. Л. Толстой. Датируется на основании письма С. Н. Толстой, в котором упоминается о чтении ею «Писем Петра Васильевича Ольховика» (Лондон 1897) и из содержания которого следует, что Татьяна Львовна еще не замужем (1899).
1 Софья Николаевна Толстая.
2 С. Н. Толстая писала: «Послезавтра я еду домой, с страшной грустью расстаюсь с Ясной, но надо за дело. Не всё коту масленица!»
1890-е гг.?
Дорогой друг.
Это прекрасный молодой человек,1 единоверный нам. Он хочет заняться огородничеством. Это лишний повод того, чтобы вам узнать его и помочь ему.
Л. Т.
Датируется предположительно по почерку.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1890-е гг., конец.
Елена Андреевна!
Ваше чувство возмущения при мысли о мучимых и убиваемых животных для удовлетворения людской жадности есть не сентиментальность, а самое законное и естественное чувство. Но не надо возмущаться и из сочувствия животным ненавидеть людей, как вы пишете, а надо действовать сообразно с тем, к чему вызывает вас это чувство, а именно: не есть мяса и ничего живого. Я убежден, что в будущем столетии будут с ужасом рассказывать и недоверием слушать о том, как их предки убивали животных, чтобы есть их. Вегетарианство распространяется очень быстро: в Лондоне, где 20 лет тому назад нельзя было найти вегетарианской пищи, теперь уже несколько вегетарианских гостиниц. Из моих близких друзей я знаю — более 30 человек в последние годы бросили употребление мяса. Предупреждаю вас однако, что если вы бросите есть мясо, то вы встретите сильный отпор, даже раздражение, в семейных, и вам по науке будут доказывать, что человеку необходимо мясо и что вы вредите себе и производите затруднение в хозяйстве. Мы все прошли через это, но если это делается по убеждению, то все доказательства остаются недействительными, как недействительны бы были доказательства, что для здоровья нужно есть людей. Может быть, вы спросите или вам скажут: если нельзя убивать кур и баранов, то почему же не нельзя также истреблять мышей, тараканов и т. п. На это я отвечаю всегда то, что сострадание к животным есть самое дорогое свойство человека, и я тем более счастлив, чем больше я разовью его в себе. Я рад, что стал жалеть кур и баранов и не ем их, и зайцев, и не охочусь уже за ними, радуюсь тому, что мне уже жалко мышь, и я выпускаю ее, а не убиваю, и очень рад буду, когда мне будет жаль комара и блохи. Вегетарианцы доказывают преимущество немясной пищи для здоровья (вы достаньте книги об этом — есть Богданова1 — и прочтите), но главный и неотразимый довод это тот, кот[орый] вы выставляете, — нравственное чувство. Желаю вам радостного разрешения мучающего вас вопроса.
Лев Толстой.
Датируется предположительно, по почерку.
Елена Андреевна Телешова, рожд. Корзинкина (1869—1943) — художница, с 1898 г. жена писателя Н. Д. Телешова.
Письмо Е. А. Телешовой, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 Книга Богданова о вегетарианстве не найдена.
1900 г. Февраля 26. Я. П.
Dear friend,
I have sent 100 roubles to the fivemen.1 They will receive it. They are still in Vladikavkaz. If you want to sent more send them to me. I will forward it.
With brotherly love
yours truly L. Tolstoy.
Дорогой друг,
Я послал 100 рублей пятерым.1 Они их получат. Они всё еще во Владикавказе. Если вы хотите послать больше, пришлите их мне. Я их перешлю.
С братской любовью
искренне ваш
Л. Толстой.
Печатается по листу копировальной книги. Дата копии.
Артур Карлович Син-Джон (Arthur St. John) — англичанин, офицер, оставивший военную службу под влиянием взглядов Толстого. В 1897 г. помогал духоборам в переселении. В 1899 г. уехал к духоборам в Канаду (см. т. 72, № 41).
1 Имеются в виду пять духоборов, заключенных во Владикавказской тюрьме. О них писал Толстому Син-Джон в письме от 15 февраля н. с. 1900 г. См. комментарий к письму Толстого к Син-Джону от 24 февраля 1900 г., т. 72, стр. 324.
1900 г. Марта 28. Москва.
Дорогая Софья Александровна,
Я не успел сам зайти к вам и потому посылаю пакет. Желание мое в том, что, если это можно, передано бы было государю, что прошение идет через меня и что я отговаривал их от эмиграции, но сочувствую их ходатайству об освобождении от требований, противных их религиозным верованиям.1 Очень буду вам благодарен. В случае неудачи пришлите обратно. Сердечно благодарен и сейчас.
Л. Толстой.
28 марта 1900.
Впервые опубликовано в «Летописях Государственного Литературного музея», кн. 2, М. 1938, стр. 88.
Софья Александровна Стахович (1862—1942) — близкая знакомая семьи Толстых (см. т. 50, стр. 316).
1 В начале марта 1900 г. к Толстому приехали ходоки от молокан из Карской области, прося помочь им добиться разрешения на переселение в Америку.
1900 г. Мая 2. Москва.
Дорогая Софья Александровна,
Я думал, что покончил дело с молоканами, но вот приехали еще новые, совсем из другого места Кавказа,1 с таким же прошением, как и прежние. Я написал письмо Ал. В. Олсуфьеву2 с просьбой передать прошение государю, но сейчас сестра его, гр[афиня] Зубова,3 сообщила, что его нет в Петербурге. И вот мне приходится просить вас передать прошение через принца Ольденбургского.4 Я бы написал ему, но боюсь стеснить его письмом, необходимостью отвечать нежеланием отказать. Вы же узнаете, не неприятно ли, или неудобно это ему, и только тогда попросите его.
Дело это, по моему мнению, очень важное тем, что оно может содействовать если не уничтожению, то пересмотру законов о вере, которые у нас так бесполезно стеснительны и жестоки. И потому, зная просвещенные и разумные взгляды принца Ольденбургского, я надеюсь, что он не откажется принять свою долю участия в этом добром деле. Я, как с прежними ходоками, употребил всё мое красноречие для того, чтобы отговорить их от переселения, но, разумеется, всей душой сочувствую их ходатайству об отмене всех стеснений, которым они подвергаются в исповедании своей веры.
Так вот, если можете и как можете, помогите этому делу.
Дружески жму вам руку и прошу не сердиться на меня за то, что утруждаю вас.
Передайте, пожалуйста, мой привет всем вашим.
Лев Толстой.
2 мая 1900.
Впервые опубликовано в «Летописях Государственного Литературного музея», кн. 2, М. 1938, стр. 88—89.
1 2 мая 1900 г. к Толстому приехали ходоки от молокан из Эриванской губ. также с ходатайством о переселении в Америку.
2 Александр Васильевич Олсуфьев (1843—1907), генерал-адъютант, старый знакомый Толстого. Письмо к нему Толстого от 2 мая 1900 г. см. в т. 72, стр. 353—354.
3 Александра Васильевна Зубова (1838—1913).
4 Петр Александрович принц Ольденбургский (1868—1924), был лично знаком с Толстым. Принца Ольденбургского в Петербурге не оказалось, и прошение молокан Стахович передала царю через фрейлину императрицы Марии Федоровны Е. С. Озерову.
1900 г. Мая 23. Я. П.
Ясная Поляна. 23 мая 1900.
Очень, очень вам благодарен, дорогая Софья Александровна, за исполнение моего поручения. Мне теперь легко на душе, зная, что я исполнил порученное мне, хоть весь труд исполнения был не мой, а ваш.
Хотя и мало можно на это надеяться, я думаю, что надо все-таки толкаться в дверь религиозной нетерпимости; авось она когда-нибудь и отворится. Я слышал, что ваша кузина1 выходит за Яшвиля.2 Если это правда и вы этому рады, как я полагаю, то поздравляю вас. Я только что приехал от Маши.3 Она была больна, теперь поправляется. Передайте мой привет всем вашим, желаю вам всем (вам непременно надо всего хорошего желать всем вместе) всего хорошего.
Благодарный вам и желающий иметь случай чем-нибудь отплатить вам
Лев Толстой.
На конверте: Елецкого уезда сельцо Пальна. Софье Александровне Стахович.
Впервые опубликовано в «Летописях Государственного Литературного музея», кн. 2, М. 1938, стр. 89—90.
1 Анастасия Петровна Стахович (р. 1880).
2 Лев Владимирович Яшвиль (1859—1917), в 1899—1903 гг. тульский вице-губернатор.
3 Толстой уехал к дочери М. Л. Оболенской, в ее имение Пирогово, Крапивенского уезда Тульской губ., 3 мая и вернулся в Ясную Поляну 18 мая.
1900 г. Октября 16. Я. П.
Архангельская Сухотиной
Выезжаем вторник скорым.1
Толстой.
Печатается по телеграфному бланку.
1 17 октября Толстой в сопровождении Ю. И. Игумновой уехал к дочери Т. Л. Сухотиной в Кочеты, Тульской губ.
1887—1900 гг.
Податель слепой молодой крестьянин,1 очень умный и самобытный. Он желал бы поступить в школу слепых для изучения ремесла. Не можете ли вы помочь ему?
Алекс[андр] Петр[ович]2 безнадежен в смысле возможности помочь ему. Он не воспользовался тем, что вы устроили ему, здесь же, взяв у меня денег, тотчас же в соседнем кабаке пропил их.
Может быть, мы на его месте были бы хуже его, но дело в том, что помочь нельзя, да пока он на ногах и не надо.
У нас всё хорошо. Как вы и все ваши?
Л. Толстой.
На конверте: Москва. Трубецкой пер. у Девич[ьего] поля, д. Пантелеева, Александру Никифоровичу Дунаеву.
Датируется приблизительно, началом знакомства Толстого с Дунаевым и упоминанием об А. П. Иванове (см. прим. 2).
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
2 Александр Петрович Иванов (1836—1912), переписчик Толстого, страдавший запоем. После 1901 г. бывал у Толстого редко.
1888—1900 гг.
Дорогой Ал[ександр] Ник[ифорович].
Письмо это передаст вам Александр Трофимыч Зацепин,1 человек очень хороший и интересный. Ему ничего не нужно, но я думаю, что вам взаимно будет приятно узнать друг друга.
Л. Толстой.
Датируется предположительно, на основании упоминания о Зацепине, у которого с Толстым была переписка в 1888—1900 гг.; после 1900 г. известно лишь одно письмо Зацепина к Толстому — поздравительное (в 1908 г.).
1 Александр Трофимович Зацепин, служащий на Кыштильском заводе, позднее — поверенный при Нижегородском окружном суде; сочувствовал взглядам Толстого; в 1890-х гг. арендовал в Оренбургской губ. 3 тысячи десятин земли и думал организовать земледельческую колонию. Об этом он писал Толстому в 1895 г. Толстой ответил ему 18 сентября 1895 г., дав ему адрес П. А. Буланже (см. т. 68, стр. 181—182; см. также т. 72, стр. 278, № 227). О посещении им Толстого сведений не имеется.
1900 г. Октябрь, после 13—1901 г., апрель.
Окажи, милый друг, протекцию Михаилу Осиповичу Меньшикову1 посетить в вашей больнице2 Архангельского.3
Твой Л. Толстой.
На конверте: Константину Александровичу Иславину.
Датируется на основании упоминания о болезни А. И. Архангельского (см. прим. 3).
1 М. О. Меньшиков (1859—1919), публицист, в 1890-х гг. сотрудник либеральной «Недели», позднее реакционер-монархист, один из деятельных сотрудников «Нового времени».
2 К. А. Иславин был смотрителем Шереметевской больницы в Москве.
3 Александр Иванович Архангельский 13 октября 1900 г. был помещен в Шереметевскую больницу в Москве из-за болезни почек и выписался из больницы в конце апреля 1901 г.
1901 г. Январь, вторая половина.
Любезный брат Григорий Мокиевич,
В ответ на ваш вопрос, переданный мне Иван Михайловичем,1 посылаю вам письмо мое, писанное к братьям в Нижн[ем] Новгороде.2 Я почти одновременно получил их письмо и ваше с одним и тем же вопросом о том, откуда может человек почерпнуть силы для осуществления в жизни христианского учения. Прилагаю к ответу на этот вопрос и другие ответы на сделанные мне вопросы, полагая, что они могут вам [быть] интересны, равно и прежнее мое письмо в Нижний, в котором я, по желанию братьев, старался в самой краткой форме изложить свои верования.3
Пожалуйста, пишите мне как о своей матерьяльной, так и духовной жизни. Будем по мере сил помогать друг другу.
Брат ваш Лев Толстой.
Печатается по листу копировальной книги. Датируется на основании упоминания о письме к «братьям в Нижнем Новгороде» (см. прим. 2).
Григорий Мокиевич Солодкий — крестьянин-сектант, знакомый И. М. Трегубова.
1 Иван Михайлович Трегубов (1858—1932), близкий знакомый Толстого (см. т. 71).
2 См. письмо к В. К. Заволокину от 14—18 января 1901 г., т. 73, стр. 5—15.
3 См. письмо к В. К. Заволокину от 17 декабря 1900 г., т. 72, стр. 527—531.
1880-е гг., конец — 1901 г., до мая.
Дорогой друг.
После вашего отъезда явился ко мне этот молодой человек.1 Я дал ему записку к2 Солдатенкову.3 Если он откажет, то не придумаете ли вы, как помочь ему.
Л. Т.
На конверте: Торговый банк на Ильинке. Александру Никифоровичу Дунаеву.
Датируется приблизительно, началом знакомства с Дунаевым и временем смерти К. Т. Солдатенкова (см. прим. 3).
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
2 Зачеркнуто: Тр[етьякову].
3 Кузьма Терентьевич Солдатенков (см. прим. к письму № 86) умер 19 мая 1901 г.
1901? г.
Дорогой Анатолий Федорович.
К вам в сенат должна поступить жалоба крестьян д[еревни] Каменногорки, Липовецк[ого] уез[да] Киев[ской] губ[ернии], на истязания, кот[орым] они подверглись.1 Хотя я и знаю, что вы всегда на стороне справедливости и человечности, обращаю на это дело ваше внимание п[отому], ч[то] оно очень возмутительно.
Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
Датируется предположительно, по содержанию (см. прим. 1).
1 Об этом деле сведений не имеется. Возможно, что оно было связано с делом «павловцев» (см. письмо к Д. А. Хилкову от 7 ноября 1901 г., т. 73, стр. 159—160) или явилось отголоском его.
1900-е гг., начало.
Дорогой Алек[сандр] Иикиф[орович],
Письмо это вам передаст молодой чех,1 отказавшийся от военной службы, живший в англ[ийской] колонии и приехавший ко мне, воображая, что у меня колония. Он энергичен, умен и интересен. Знает 4 языка. Не можете ли помочь ему в Москве.
Обнимаю вас.
Л. Т.
Датируется предположительно, по содержанию, на основании упоминания об «английской колонии».
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1902 г. Август. Я. П.
Дорогой Василий Алексеевич,
Податель этого мне знакомый хороший человек1 обвинен в богохульстве.
Что можно сделать?
Л. Толстой.
На конверте: Василию Алексеевичу Маклакову.
Датируется по содержанию (см. письмо к В. А. Маклакову от 10 сентября 1902 г., т. 73, стр. 287).
Василий Алексеевич Маклаков (р. 1870) — адвокат, член Государственной думы второго, третьего и четвертого созывов; близкий знакомый Толстого. После Великой Октябрьской революции белоэмигрант.
1 Афанасий Николаевич Агеев, крестьянин д. Казначеевки, Тульской губ., был судим по обвинению в богохульстве и сослан в Сибирь, где пробыл до 1908 г.
1901 г., конец — 1902 г. Я. П.
Дорогой друг A. H.,
Подаст вам это письмо юноша рабочий Зернов,1 поразительно христиански умный. Если вам время, поговорите с ним и сведите его с Михайловым.2 Это замечательный юноша.
Ваш Л. Т.
Датируется на основании упоминания о Михайлове: с К. А. Михайловым Толстой «сблизился» в конце 1901 г. (см. запись в Дневнике 29 ноября 1901 г., т. 54, стр. 113).
1 О Зернове сведений не имеется.
2 Константин Анемдодистович Михайлов. См. прим. к письму № 102.
1903 г. Июня 7. Я. П.
Милая Сашенька. Очень рад был получить твое письмецо и узнать, что тебе хорошо. Везде хорошо, когда в душе хорошо, а у Сони с Ильей1 и милыми детьми тем паче. У нас Лина2 и Леночка.3 Миша4 уехал на день в Москву. Нам тоже очень хорошо. Чувствую твое отсутствие. По этому сознаю, как ты мне близка. Ездил сейчас верст 7 на Делире. Очень приятный шаг. Вчера ездил с Линой и Митей. Прости, если тебе неприятно, что я разрешил ему ехать с нами на Делире. Рысью нейдет, но я заставлю его. Дм[итрий] Вас[ильевич]5 поехал к дяде Сереже. У него всё глаз и лицо.6
Прощай, милая, целую тебя и всех твоих хозяев.
Л. Т.
Я немножко пишу, и Ю[лия] И[вановна]7 переписывает. 7 июня 1903 г.
Печатается по копии рукой Ю. И. Игумновой.
Александра Львовна Толстая (р. 1884) — дочь Толстого (см. т. 75). 29 мая Александра Львовна уехала к И. Л. Толстому в Мансурово, Калужской губ.
1 Илья Львович Толстой (1866—1933), второй сын Толстого, и Софья Николаевна Толстая, рожд. Философова (1867—1934), жена Ильи Львовича.
2 Александра Владимировна Толстая (р. 1880), рожд. Глебова, жена М. Л. Толстого.
3 Елена Сергеевна Денисенко (1863—1942), дочь М. Н. Толстой.
4 Михаил Львович Толстой (1879—1944), сын Толстого.
5 Дмитрий Васильевич Никитин (р. 1874), в 1902—1904 гг. жил у Толстых в качестве домашнего врача.
6 Сергей Николаевич Толстой, брат Толстого, был болен раком.
7 Юлия Ивановна Игумнова (1871—1939), знакомая Толстых, выполняла секретарские работы у Толстого.
1903 г. Июнь, середина. Я. П.
Люди эти Hunter'ы,1 очень почтенные, приехали в Россию и Тулу, чтобы меня видеть, и рекомендованы Crosby as his friends.2
Л. T.
Приписка к письму С. А. Толстой к Т. Л. Сухотиной. Датируется в соответствии с письмом Толстого к Р. Хантеру от 3/16 июня 1903 г. (см. т. 74, стр. 143).
1 Роберт Хантер (Robert Hunter, p. 1874), американский писатель; в письме к Толстому от 3 июня н. с. 1903 г. из Лондона просил разрешения приехать. Толстой ответил согласием 3/16 июня. Однако, очевидно, получив известие о прибытии Хантеров в Тулу, он просил С. А. Толстую написать Т. Л. Сухотиной, которая в то время была в Туле, чтобы та известила Хантеров, что ввиду нездоровья Толстой просит их приехать «дня через три». К этому письму и сделана приписка Толстого.
Хантеры были в Ясной Поляне 29 июня 1903 г.
2 [Кросби как друзья.]
1903 г. Октября 5. Я. П.
Спасибо, милая Сашенька, за твои письма. Я их оба получил нынче. Вчера же было письмо от тебя к мама и от Левы.1 Как всегда, беспокоясь за любимых людей, ожидаешь всего худшего. Так что, хотя известия о вас, главное о Доре,2 еще не совсем хорошие, я был очень рад и этим. Надеюсь, что теперь пойдет всё лучше и вы, ты, главное, будете часто извещать нас. У нас всё хорошо. Мама немного скучает осенью, но не очень. У нас был прекрасный санный путь, кот[орый] Маша,3 к сожалению, пропустила — не приехала. А теперь туман и слякоть. У меня нога прошла, но было маленькое расстройство печеночное, но я «заметил» и теперь совсем хорошо. Езжу через день на твоем Делире, очень приятно; всё вожусь с Шекспиром. Кажется, завтра совсем кончу.4 Юлия Ивановна усердно и прекрасно переписывает. Вчера на ночь приехал Павел Александрович5 и, кажется, пробудет у нас дня два. Нынче приехал Миша,6 как всегда на минутку. Ему улыбается мысль купить Пирогово, и я очень советую.
Смотри, не заболей ты. Ты нужна для Доры. Поцелуй ты ее и скажи, что я с умилением вспоминаю наш разговор. Леву целую. Об нем, обо всем за всё это время вспоминаю с радостным чувством. Смотри же, не портись ни физически, ни, главное, нравственно, чтоб не было у тебя мрачного лица, которое я так не люблю. А чтоб было весело и на душе и на лице. Прощай, голубушка.
Л. Т.
5 октября 190З.
Мама завтра хочет ехать в Москву.7 Миша с Линой8 хотят приехать пожить 19 ок[тября]. Григор[ия] Моис[еевича]9 gagne à être connu.10
1 Лев Львович Толстой.
2 Дора Федоровна Толстая, рожд. Вестерлунд (1879—1933), жена Л. Л. Толстого.
3 М. Л. Оболенская.
4 Над статьей «О Шекспире и о драме» Толстой работал до 19 января 1904 г. (см. т. 35).
5 П. А. Буланже.
6 М. Л. Толстой.
7 С. А. Толстая уехала в Москву 6 октября и возвратилась в Ясную Поляну 11 октября.
8 А. В. Толстая.
9 Григорий Моисеевич Беркенгейм (1872—1919), московский врач, приехавший в Ясную Поляну 28 сентября 1903 г., чтобы заменить уехавшего Д. В. Никитина.
10 [чем больше узнаешь, тем больше его ценишь.]
1900—1904 гг.
Многоуважаемый Александр Александрович,
Мой отец поручил мне направить к вам подательницу этого письма, монахиню,1 с которой было совершено отвратительное преступление. Так как дело се у следователя в Ельце, то нам больше некого просить, как Вас, заступиться за нее.
Уважающая Вас Т. Сухотина.
Мое мнение то, что лучше всего бы было ей кончить дело миром: т. е. заручиться от обидевших ее обязательством выдавать ей с ребенком средств к жизни или такой суммой, к[отор]ая давала бы ей возможность существовать.
Вы, верно, горячо примете к сердцу это дело, милый и добрый Алек[сандр] Александрович. Дружески жму вам руку. Привет сердечный вашему батюшке2 и всем вашим.
Лев Толстой.
Датируется на основании следующих соображений: подпись Татьяны Львовны — Сухотина (с 1899 г.); адресовано письмо, судя по содержанию, в Елец — с 1905 г. А. А. Стахович больше был связан с Петербургом.
Александр Александрович Стахович (1859—1915) — брат М. А. и С. А. Стаховичей, земский деятель; елецкий уездный предводитель дворянства.
1 Об этой монахине и о деле ее сведений не имеется. На конверте письма неизвестной рукой помечено: «Мария Архипова Тучнина» и ниже: «Валентина». Возможно, что эта запись относится к пострадавшей монахине.
2 Александр Александрович Стахович (1830—1913), орловский помещик, шталмейстер. См. о нем т. 47, стр. 391.
1896? г., 1904? г. сентябрь или 1905? г. январь.
Видел только твои револьверы без удовольствия и жалел, что не видел тебя.
Л. Т.
Датируется предположительно, по содержанию (в 1896 r. A. Л. Толстой проходил военную службу вольноопределяющимся; в сентябре 1904 г. отправился в действующую армию; в январе 1905 г. возвратился из армии).
Андрей Львович Толстой (1877—1916) — сын Толстого. В 1906—1907 гг. служил при тульском губернаторе чиновником особых поручений.
1904 г., конец — 1905 г., начало.
Прочел вашу рукопись, дорогой Мих[аил] Петр[ович]. Интереснее всего разговоры солдат (хотя первые разговоры слишком книжны) и в особенности баб. Если время будет, пишите. Чертков, я думаю, напечатает. Только старайтесь быть как можно правдивее. Я знаю, как это трудно, описывая прошедшее. Забыл, и невольно придумываешь. Лучше ничего не сказать, если забыли, чем восстановить из головы и не вполне вероятно. Подрывается доверие к остальному.
Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
Датируется на основании упоминания о статье М. ГГ. Новикова. Михаил Петрович Новиков 24 апреля 1904 г. был призван в армию в связи с начавшейся русско-японской войной.
Свои впечатления от пребывания в армии Новиков описал в статье «На войну», которую и прислал в рукописи на просмотр Толстому. Статья была напечатана в «Свободном слове» (Англия), изд. В. Г. Черткова, 1905, №№ 15, 16 и 17.
1905 г. Январь — февраль? Я. П.
Дорогой Иван Иванович,
Впишите, пожалуйста, в день о войне следующее изречение Юма: «Когда я теперь вижу две воюющие нации, то они мне кажутся подобны двум пьяным мужикам, которые дерутся дубинами в посудной лавке, потому что, кроме тех болячек, которые они себе наделают и долго будут лечить, им придется еще дорого заплатить за перебитую посуду».1
Датируется по содержанию: речь идет о «Круге чтения», который в конце 1904 г. был сдан в набор, а в конце февраля были уже получены корректуры.
1 Давид Юм (1711—1776), английский философ (субъективный идеалист), историк и экономист.
Цитируемое изречение Юма в «Круг чтения» включено не было.
1904 или 1905 гг. Март. Я. П.
Спросить у Tastevin:1
Pierre le Grand Valishewsky и его же выписанное: L’héritage de Pierre le Grand.2
Датируется предположительно, временем чтения Толстым материалов из русской истории XVIII в. и записью в дневнике Д. П. Маковицкого 18 марта 1905 г. (см. прим. 1). Впервые опубликовано в книге: «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Госиздат, М. — Л. 1929, стр. 79.
1 Тастевеы — владелец магазина французских книг на Кузнецком мосту в Москве.
2 Казимир Валишевский (1849—1935), буржуазный польский историк и публицист. Его сочинения «Pierre le Grand» («Петр Великий») впервые было опубликовано в 1897 г., «L’héritage de Pierre le Grand» («Наследство Петра Великого») — в 1900 г. Судя по записи в дневнике Д. П. Маковицкого, Толстой «читал Валишевского» 18 марта 1905 г.
1906 г. Апрель — сентябрь? Я. П.
Я получил ваши книги и очень благодарен за присылку их.
Автограф публикуемого начала письма находился среди рукописей статьи «О значении русской революции». Предположительно письмо и датируется временем работы Толстого над этой статьей.
Фамилия адресата неизвестна.
1907 г. Апреля 3. Я. П.
Своим письмом вы меня заинтересовали. Вы хорошо поняли, почему догматы церкви православной, как и всех прочих на земле, не только не нужны, но и вредны для веры человека в бога, но если человек, подобно вам, не решается отбросить всё ненужное и вредное только потому, что уже к этому привык или из уважения к родителям, — то я такого человека считаю малодушным, ибо должны для родителей жертвовать даже жизнью, но не убеждениями, кот[орые] есть плоды здравого рассудка. Когда дело касается веры, то даже величайший из людей, Христос, сказал: «Кто любит отца или мать свою больше, нежели меня (т. е. моего учения), недостоин меня». Поверьте, что если бы даже я когда-нибудь поверил в то, что Христос — бог, то сказал бы всему миру: «Да, я верю в божество Христа и верю, что когда он снова придет в мир и все святители, которые выдумали много слов, ненужных жестов и обрядов, в которых славится больше имя его, чем учение, обратятся к нему и скажут:
«Господи! Господи! не от твоего ли имени мы пророчествовали? и не твоим ли именем бесов изгоняли? и не твоим ли именем многие чудеса творили?» — то он ответит им: «Я никогда не знал вас, отойдите от меня делающие беззакония, моим именем прикрываясь. Не я ли говорил вам тогда, чтобы молились не в храмах, как лицемеры, чтобы показаться перед людьми. Не я ли говорил вам, что не нарушить пришел закон. Вы же, поправ мои заветы, как должно жить человеку на земле, выдумали новые, ненужные, именем моим прикрываясь и подобно язычникам думая, что в многословии услышаны будете». Вы пишете, что тогда только познали величие бога, когда были на пороге смерти. Многие из нас живут, не зная, что такое жизнь, видят бога, сами того не сознавая, когда же стоишь точно на краю смерти, жизнь разгорается таким светом, что и в голову не может придти нелепое желание уйти от того, что одно вечно и неистребимо. Что же касается вашего горя, то и с горем и без горя ужасна жизнь человека, кот[орый] вообразит себе, что только света, что в окошке, что только и жизни, что та частица ее, кот[орую] мы знаем здесь. Рад случаю познакомиться с вами.
Лев Толстой.
Печатается по рукописной копии. Дата копии.
На копии письма помечено рукой В. Д. Бонч-Бруевича: «А. М. Болотину». Однако сохранившиеся письма Болотина к Толстому по содержанию резко отличаются от публикуемого письма Толстого. Кроме того, ни на одном из имеющихся писем Болотина нет пометы об ответе Толстого. Ввиду этого письмо это печатается без указания фамилии адресата.
1906 или 1907 г. Февраля 13. Я. П.
Опять, милый Андрюша, посылаю к тебе солдата раненого. Можно — то сделай что, а нет — суда нет.
Твой от[ец] Л. Т.
13 фев.
На обороте: Графу Анд. Льв. Толстому.
Датируется временем службы A. Л. Толстого при тульском губернаторе. Впервые опубликовано в книге: «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Госиздат, М. — Л. 1929, стр. 76.
1906 или 1907 г. Я. П.
Нe можешь ли ты помочь этим Грумантским1 крестьянам.
Твой отец Л. Т.
Датируется временем службы А. Л. Толстого при тульском губернаторе. Впервые опубликовано в книге: «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Госиздат, М. — Л. 1929, стр. 77.
1 Грумант — деревня в 3 километрах от Ясной Поляны.
1906 или 1907 г. Я. П.
Милый Андрюша,
Грумантск[ие] мужики опять просят. Они говорят, что их враги подали прошенье губернатору, кроме прежнего.
Знаю, что ты сам рад помочь им, но и я очень прошу Арцимовича,1 если можно, защитить их. Положение их очень плохое, если снесут построенные каменные дома.
Лев Т.
9 марта.
Датируется временем службы A. Л. Толстого при тульском губернаторе. Впервые опубликовано в книге: «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Госиздат, М. — Л. 1929, стр. 77.
1 Михаил Викторович Арцимович (р. 1857), в 1905—1907 гг. тульский губернатор.
1906 или 1907 г. Я. П.
Вот что, милый Андрей, телятинского крестьянина мать задавило поездом, и следователь не позволяет сыну взять ее домой и не торопится следствием. Не можешь ли ты своим знакомством с судейскими содействовать тому, чтобы было разрешено поднять ее пли поскорее окончить следствие.
Целую тебя.
Твой отец Л. Т.
На конверте: Графу Андрею Львовичу Толстому.
Датируется временем службы А. Л. Толстого при тульском губернаторе. Впервые опубликовано в книге: «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Госиздат, М. — Л. 1929, стр. 78.
1906 или 1907 г. Я. П.
В канцелярию губернатора.
Гр. Андрею Львовичу Толстому.
Если можешь, добудь даровой билет этому молодому человеку.
Л. Толстой.
Датируется временем службы А. Л. Толстого при тульском губернаторе. Впервые опубликовано в книге: «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Госиздат, М. — Л. 1929, стр. 77.
1906 или 1907 г. Я. П.
Женщина эта та, чьего мужа застрелили в Хмелевце.1 Если что можно сделать, то попроси начальство.
Л. Т.
На конверте: Графу Андрею Львовичу Толстому.
Датируется временем службы А. Л. Толстого при тульском губернаторе. Впервые опубликовано в книге: «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», Госиздат, М. — Л. 1929, стр. 78.
1 Хмелевец — деревня Крапивенского уезда, в 15 километрах от Ясной Поляны. Сведений об упоминаемых лицах не имеется.
1908—1909? гг. Я. П.
Вопрос, который вы мне ставите, может быть решен только вами. Вы не находите удовлетворяющего вас ответа только потому, что вам не ясна та цель, которую вы ставите своей жизни.
Цель эта есть только одна: стремленье к тому совершенству, которое указал нам Христос, сказав: «Будьте совершенны, как отец ваш небесный».
Эта единственная достойная человека цель жизни достигается не стоянием на столбе, не аскетизмом, а выработкой в себе любовного общения со всеми людьми. Из стремления к этой правильно понимаемой цели вытекают все полезные человеческие деятельности и соответственно этой цели решаются все вопросы, равно и те, которые вы мне ставите.
Желаю вам успеха в этом стремлении.
Лев Толстой.
Печатается по машинописной копии. Дата копии.
Об адресате сведений не имеется. Письмо его, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1909 г. Я. П.
Очень благодарю вас за книги.1 Они очень пригодились мне. Рад, что ваши неприятности с книгой кончились.2
Мы живем по-старому — не совсем дурно. В Москве, если бог велит, будем в ноябре.
Л. Т.
На обороте: Москва. Б. Лубянка, Мебл[ированные] комн[аты] Бель-вю. П. А. Сергеенко.
Датируется на основании пометы П. А. Сергеенко.
Петр Алексеевич Сергеенко (1854—1930) — писатель, близкий знакомый Толстого.
1 О каких книгах идет речь, не выяснено.
2 В 1908 г. П. А. Сергеенко подготовил к изданию книгу, вышедшую иод названием «Хрестоматия из писаний Льва Толстого, составленная группой детей под редакцией П. Сергеенко», изд. «Книга», М. 1908.
1890—1900-е гг.
Очень бы рад был служить вам, но решительно не понимаю чем. У вас есть свои мысли о том, что нужно сделать для блага народа. Выразите их ясно, и если они справедливы, то они будут приняты. Я же решительно не понимаю, чем я тут могу содействовать.
Желаю вам всего лучшего.
Лев Толстой.
Датируется предположительно, по почерку.
Личность адресата установить не удалось.
1890—1909 гг.
Дорогой Александр Михайлович,
Пожалуйста, не стесняйся моими письмами и не отвечай мне и только не сердись на меня за то, что утруждаю тебя. Если же что можно сделать, то я уверен, что ты сам с удовольствием сделаешь. Я поставлен в необходимость обращаться к тебе: ко мне приходят и просят. Просит меня на этот раз и человек хороший и за человека, кот[орый] очень жалок. Это некто Астырев.1 Он содержится, кажется, в тюрьме,2 где отбывают наказание. Суд над ним уже состоялся, и приговорен он к двум годам тюрьмы и ссылке. Жалок же он тем, что в сильной степени болен чахоткой, что признано докторами. Просьба его жены состоит в том, чтобы ему дать возможность прожить свои последние месяцы или год на юге.
Так вот, пожалуйста, не сетуй на меня. Дружески жму тебе руку. Привет всем твоим.
Любящий тебя Л. Толстой.
При письме конверт с почтовыми штемпелями 5 и 6 января 1883 г. по размерам не подходящий к данному письму (слишком мал) с надписью:
Петербург. Окружной суд. Его превосходительству Александру Михайловичу Кузминскому.
Датируется предположительно, по содержанию и почерку, а также на том основании, что в начале 1910 г. А. М. Кузминский просил Толстого не обращаться к нему с просьбами по судебным делам.
1 Об Астыреве сведений не имеется.
2 Написано по слову: доме
1890—1900-е гг.
Я очень и очень вас жалею и всей душой желал бы помочь вам, но в той внутренней борьбе, кот[орая] происходит в вас, никто не может помочь вам, п[отому] ч[то] эта борьба есть совершающаяся жизнь, кот[орую] мы сами делаем. Посторонний человек не может помочь борцам, испытывающим свою силу. Всё, что он может сделать, это то, чтобы установить правильные условия борьбы — чтобы ни тот, ни другой не мог плутовать. А в происходящ[ей] в вас борьбе один — тело — плутует, стараясь одурманить духовного человека. Советую вам не допускать этого. Это очень важно. Смотрите тоже за тем, чтобы и духовный человек не хитрил. Хитрость духов[ного] человека состоит обыкновенно в том, что он себя уверяет, что он хочет то, чего он еще не хочет вполне. Только бы борьба шла честно. Какой бы ни б[ыл] исход ее, ничего не может быть для вас дурного. Если не чувствуете1 в себе возможности перенести весь смысл, всё стремление жизни на служение богу (а, вероятно, вы не можете этого в ваши года — и не может быть иначе за редкими исключениями), то служите в военной службе до тех пор, пока можете, и ничего от этого не будет дурного ни для вас, ни для мира. Если же ваше духовное состояние таково, что служба невозможна, как невозможно вам убить ребенка или т. п., то вы найдете и силы, и пути, и радость в этом состоянии, и тоже всё будет хорошо. Главное, будьте правдивы сами с собой. Это важнее всего.
Помогай вам бог, к[оторый] в вас.
Пишите мне.
Лев Толстой.
Личность адресата установить не удалось
1 В подлиннике: не чувствуя
1890-е гг., середина — 1900-е гг.
Близ Спасск[ого] мон[астыря] и Крут[ицких] казарм, 1-я Крутицкая ул[ица], д[ом] Рыковой. Ник. Вас. Орлов.1
Датируется предположительно, временем знакомства Толстого с К. А. Михайловым.
На письме сделана помета К. А. Михайлова: «По этому адресу Лев Николаевич просил меня навестить художника Н. В. Орлова».
1 Николай Васильевич Орлов (1863—1924), художник, высоко ценившийся Толстым. См. предисловие Толстого к альбому Н. В. Орлова «Русские мужики», т. 37.
1890-е гг., середина — 1900-е гг.
Констант. Анемподистов. Михайлов. Рекомендую Фролову.1
На конверте: Константину Анемподистовичу Михайлову.
Датируется предположительно, временем знакомства К. А. Михайлова с Толстым.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1896—1900-е гг.
My dear M-r Crosby,
I got your letter and write as you advised me to do a letter to M-r Reynolds.1 I did it because you advised it but never the less I am affraid that this will entangle me in this desagreable business with which I had nothing to do.
I got also your book2 for whieh I thank you. I like the book very, very much. Some of the pieces the choice is difficult, becouse all are very good — I will have translated in Russian and publisch. There is nothing more new and interesting as the most common subjects looked at from a Christian point of view. And that is what you are doing in your book and doing with talent and sincerity.
I will very much like to see M-r Herron3 but I am affraid that his ideas shall not be partaken by me. I think that Christian principles can have real influence only when they are thorough. Christianity can not bear halfmeasures. There is only the key for the lock that opens it. A key which is nearly the real one is of no use.
If we can not be thorough in our lifes, deads [?]let us try to be as thorough as possible in our idead, because to be thorough in ones ideas there is no hindrance.
I like very much the Christian[?] gospel4 and it is a great joy for me to know that I have so many true friends and brothers among your countrymen.
Yours truly
Leo Tolstoy.
Мой дорогой м-р Кросби,
Я получил ваше письмо и пишу, как вы мне посоветовали сделать, письмо м-ру Рейнольдсу.1 Я это сделал, потому что вы посоветовали, но тем не менее боюсь, что это вовлечет меня в неприятное дело, с которым я не имею ничего общего.
Я получил также вашу книгу,2 за которую вас благодарю. Она мне очень, очень нравится. Некоторые отрывки — выбирать трудно, потому что все очень хороши, — мне хочется перевести на русский язык и опубликовать.
Нет ничего новее и интереснее самых обыкновенных тем, рассматриваемых с христианской точки зрения. И это вы делаете в вашей книге, и делаете талантливо и искренно.
Мне очень хочется повидаться с м-ром Херроном,3 но боюсь, что его взгляды не совпадут с моими. Я думаю, что христианские принципы могут действительно иметь влияние, только если они совершенны. Христианство не выносит полумер. Замок можно открыть только его ключом. Ключ, который почти подходит, никуда не годится.
Если мы не можем быть совершенны в наших жизнях, смертях [?], давайте постараемся быть совершенными, насколько возможно в наших мыслях, потому что ничто не может мешать быть совершенным в мыслях.
Мне очень нравится «Christian Gospel»,4 и для меня — большая радость знать, что у меня так много верных друзей и братьев среди ваших соотечественников.
Искренне ваш
Лев Толстой.
Датируется предположительно, на основании упоминания о Херроне (упоминания о нем есть только за эти годы).
Письмо Кросби, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 Письмо к Рейнольдсу неизвестно.
2 О какой книге говорит здесь Толстой, не установлено. За 1896—1900-е гг. Кросби неоднократно присылал Толстому свои сочинения.
3 Джордж Херрон (George Herron, 1865—1925), американский пастор, христианский социалист.
4 «Христианское Евангелие». Возможно, что Толстой ошибся в названии: Кросби присылал ему журнал «Social Gospel» («Общественное Евангелие»).
1890-е гг., конец — 1900-е гг. Я. П.
Милый Ив[ан] Ив[анович],
Женщина, жена подателя,1 к[отор]ая, по словам мужа, прекрасно пишет и кончила гимназию, пишет и на ремингтоне, просит занятий — разоренное семейст[во], оч[ень] жалкое. Не можете ли дать работу.
Жду вас с радостью.
Лев Толстой.
Датируется предположительно, временем работы И. И. Горбунова-Посадова в качестве руководителя «Посредника».
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1900-е гг., лето Я. П.
Милый Ив[ан] Ив[анович],
Простите, если утруждаю вас. Жалкий человек,1 хорошо грамотный и литературой занимается.
Простите, если вам неприятно.
Спасибо за ваше письмо.2 Сделал, как умел.
Л. Т.
На конверте: Ивану Ивановичу Горбунову. В Овсянникове, за Козловкой.
Датируется на основании адреса И. И. Горбунова-Посадова. В 1900-х гг. Горбуновы приезжали летом на дачу в Овсянниково.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
2 Письмо И. И. Горбунова-Посадова неизвестно.
1900-е гг.
Дорогой Вас[илий] Алекс[еевич],
Мой друг Мих[аил] Вас[ильевич]1 передает вам о (хотел сказать: возмутительном приговоре, но можно этого эпитета не прибавлять, т[ак] к[ак] я не знаю не возмутит[ельных] приговоров). Но дело в том, что надо помочь, написать кассац[ионную] жалобу. Пожалуйста, если можете, сделайте это. Как жаль, что не заехали к нам.
Ваш Л. Толстой.
На конверте: Василию Алексеевичу Маклакову. От Л. Н. Толстого.
Датируется на том основании, что к В. А. Маклакову за юридической помощью Толстой стал обращаться не ранее 1900 г.
1 Михаил Васильевич Булыгин в 1890-х и в 1900-х гг. неоднократно привлекался за невыполнение распоряжений местной администрации и отбывал заключение в арестном доме в Туле.
1910 г. Января 31. Я. П.
Ясная Поляна. 31 янв.
Сегодня открыта в Ясной Поляне библиотека.1 Извещаем Вас об этом, помня Ваши заслуги в этом деле.2
Лев Толстой.
Я вас всё поджидаю. Давно не видались.
Л. Т.
Написано на открытке с рисунком E. М. Бем «Л. Н. Толстой среди яснополянских детей» (1909). Год в дате определяется по содержанию.
1 31 января в Ясной Поляне состоялось открытие председателем Московского общества грамотности П. Д. Долгоруковым народной библиотеки в честь 80-летия Л. Н. Толстого. Толстой присутствовал на открытии.
2 Этот текст с начала письма написан рукой Т. Л. Сухотиной. Под текстом, кроме Толстого, подписались: Т. Л. Сухотина, П. Д. Долгоруков, А. Л. Толстая и П. И. Бирюков. Далее следует текст, написанный рукой Толстого.
1910 г. Июль, конец. Я. П.
Я думаю, что не мешало бы вставить новое окончание,1 а впрочем, вперед согласен на ваше решение.
Л. Т.
Написано на гранке 5 корректуры статьи «Благодарная почва» в изд. «Посредника» с штемпелем типографии: «26 июня 1910 г.».
1 Статья Толстого «Благодарная почва» в изд. «Посредника» первоначально была набрана по тексту, опубликованному в газетах 14 июля 1910 г. («Речь», «Русские ведомости», «Утро России»), который оканчивался словами: «лжи, насилия, пьянства, разврата» (см. последний абзац статьи). А 15 июля Толстой написал добавление к окончанию, опубликованное в «Речи» 27 июля. О включении этого добавления и просит Толстой. Просьба Толстого была выполнена, и статья появилась в полном виде: «Новое произведение Л. Н. Толстого. Выпуск шестой. Благодарная почва <Из дневника>», изд. «Посредник», М. 1910 (см. т. 38, стр. 31—36 и 491—493).
1900—1910 гг.
Простите, что не перестаю надоедать.
Лев Толстой.
Написано на визитной карточке Толстого. Датируется временем знакомства Толстого с Гольденблатом.
Борис Осипович Гольденблат (1864 — ок. 1930) — тульский адвокат, знакомый Толстого.
К Гольденблату Толстой обыкновенно обращался с просьбами по делам окрестных крестьян.
1900—1910 гг. Марта 28. Я. П.
Простите, простите, Борис Осипович, опять утруждаю вас.
Что делать этому человеку:1 подать ли в суд, исправнику или губернатору?
Благодарный Л. Толстой.
28 марта.
Написано на визитной карточке. Датируется временем знакомства Б. О. Гольденблата с Толстым.
1 Об этом человеке сведений не имеется.
1900—1910 гг. Я. П.
Борису Осиповичу Гольденблату от Л. Толстого с просьбой помочь.1
Написано на визитной карточке. Датируется временем знакомства Б. О. Гольденблата с Толстым.
1 О ком здесь идет речь, не установлено.
1900—1910 гг. Я. П.
Прошу помочь подательнице.1
Л. Толстой.
Написано на визитной карточке. Датируется временем знакомства Б. О. Гольденблата с Толстым.
1 О ней сведений не имеется.
1900—1910 гг. Я. П.
[Лев Николаевич Толстой]1 просит Б. О. Гольденблата принять участие в подателе.2
Лев Толстой.
Написано на визитной карточке. Датируется временем знакомства Б. О. Гольденблата с Толстым.
1 Печатная надпись на визитной карточке.
2 О нем сведений не имеется.
1910 г. Я. П.
Хочется посоветовать вам на сколько возможно стараться входить в духовное любовное общение с несчастными сотоварищами вашими, не имеющими того внутреннего духовного утешения, к[отор]ое вы имеете, и стараться вызвать в них того бога, к[оторый] живет в каждом из нас. Думаю, что это могло бы доставить вам радостные минуты и облегчить ваше положение.
Не могу ли чем служить вам? Если бы вы мне да[ли] эту возможность, был бы благодарен вам. На вопросы ваши попрошу Маковицкого1 и другого нашего друга, Булгакова,2 ответить вам.
Любящий вас брат.
Публикуемый отрывок представляет собой черновик для машинки. Датируется на основании упоминания о В. Ф. Булгакове.
Кому адресовано письмо Толстого, выяснить не удалось.
1 Душан Петрович Маковицкий (1866—1921), домашний врач у Толстого в 1904—1910 гг.
2 Валентин Федорович Булгаков (р. 1886), в 1910 г. секретарь Толстого.