«Тревога! Тревога!» — вопили громкоговорители по всей Магратее. «На планету приземлился враждебный корабль. Вооруженное вторжение в секции 8А! Станции защиты, станции защиты!» Мыши раздраженно обнюхивали осколки своих машинок.
— Проклятье, — бормотал Фрэнки, — столько шума вокруг двух фунтов мозгов с гнилой планетки. — Он носился кругами, его розовые глаза горели, мягкий белый мех сыпал электрическими искрами.
— Единственное, что мы можем сейчас сделать, — сказал Бенджи, усевшись на задние лапы, и задумчиво поглаживая усики, — попробовать подделать Вопрос, придумать такой, чтобы сносно звучал.
— Круто, — сказал Фрэнки. Он подумал и предложил: — Как насчет Что желтое и опасное? Бенджи подумал и ответил: — Не пойдет. Не подходит к ответу.
Они еще на несколько секунд погрузились в молчание.
— Ну ладно, — сказал Бенджи. — Что получится, если шесть помножить на семь?
— Нет, нет, слишком явно, слишком буквально. Публике это будет не интересно.
Они подумали еще.
И Фрэнки сказал: — Мысль! Сколько путей должен каждый пройти?
— А! — произнес Бенджи. — Ага, это уже что-то. — Он повторил фразу, прислушиваясь к ее звучанию: — Сколько путей должен каждый пройти? Звучит очень значительно, но не обязывает доискиваться до смысла… Сколько путей должен каждый пройти? — Сорок два. То, что надо! На это они клюнут. Фрэнки, старина, мы спасены!
В восторге они проделали несколько замысловатых па.
Возле них на полу лежало несколько очень некрасивых людей, которым стукнули по головам самыми тяжелыми макетами.
В полумиле от этого вестибюля четыре фигуры неслись по коридору в поисках выхода. Они вбежали в огромный компьютерный зал. Они дико огляделись.
— Куда, Зафод? — хрипло спросил Форд.
— Методом тыка, скажем, сюда, — сказал Зафод и ринулся направо в проход между рядами компьютерных блоков. Остальные двинулись за ним, как вдруг луч лазерного ружья системы Смерть-и-Вужас разрезал воздух и кусочек стены перед самым его носом.
Голос, многократно усиленный мегафоном, раскатился по залу: — Эй, Библброкс, стой, где стоишь. Мы тебя накрыли.
— Фараоны! — в полной панике завопил Зафод и, согнувшись вдвое, обернулся. — Форд, хочешь попытать счастья? Твоя очередь выбирать.
— Ладно, пошли сюда, — сказал Форд, и они метнулись в сторону.
В конце прохода появилась неуклюжая, но очень жуткая фигура в тяжелом скафандре. Она размахивала весьма неприятным с виду смерть-вужасом.
— Ты нам нужен живым, Библброкс! — крикнула фигура.
— Мне тоже! — крикнул в ответ Зафод, и нырнул в широкий проход между двумя огромными блоками. Остальные ринулись за ним.
— Их двое, — сказала Триллиан. — Мы в ловушке.
Они втиснулись в щель между блоком и стеной.
Они затаили дыхание и ждали.
Вдруг воздух вспыхнул смертоносными лучами — оба фараона одновременно открыли огонь. Какое-то время, правда, блок еще мог продержаться.
— Они же стреляют в нас! — крикнул Артур, скорчившись в углу. — Мне показалось, мы нужны живыми.
— Угу, и мне показалось, — согласился Форд.
Зафод на мгновение высунулся из укрытия.
— Эй, — крикнул он, — я думал, вы сказали, что я нужен живым, — и тут же нырнул обратно.
Они подождали.
Через несколько секунд последовал ответ: — Тяжела работа фараона!
— Что он сказал? — пораженно прошептал Форд.
— Он сказал: Тяжела работа фараона!
— Ну, так это его проблема, а?
— В общем, конечно, так…
Форд крикнул: — Эй, послушайте! Вы тут палите в нас, так что нам своих забот хватает. Может, если вы не будете навешивать нам еще и свои, будет легче договориться?
Снова молчание, и опять искаженный мегафоном голос:
— Слушай, парень! Ты встретил не узколобых кретинов — палец на спусковом крючке, нижняя челюсть, глаза с прищуром и все такое прочее, и поговорить с ним не о чем. Нет! Мы — интеллигентные фараоны, душевные, и, может, даже подружились бы с вами — если бы встретились в другом месте. Я не стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, чтобы потом хвастаться в притонах для космических бродяг — хотя я знаю фараонов и такого сорта! Я стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, а потом меня долго мучает совесть, и я со слезами признаюсь во всем своей подружке!
— А я пишу романы! — подключился другой. — Но еще ни одного не издали, так что предупреждаю: у меня жу-у-у-уткое настроение!
Глаза Форда полезли из орбит.
— Кто это? — спросил он.
— Не знаю, — сказал Зафод. — Честно говоря, стрельба меня устраивала больше.
— Руки за голову и выходите оттуда! Впереди — двуглавый! — снова послышался голос. — Или вас выкурить?
— А что вам больше нравится? — крикнул Форд.
Микроскопической долей секунды позже снова начался обстрел, и смерть-вужас-разряды вонзились в блок, защищавший их.
Несколько секунд обстрел не прекращался.
Когда он прекратился, на время наступила полная тишина, и только где-то по коридорам еще блуждало далекое эхо.
— Вы еще там? — крикнул один из фараонов.
— Да, — крикнул Форд.
— Все это дело не доставляет нам особого удовольствия, — прокричал другой.
— Мы чувствуем, — ответил Форд.
— Теперь слушай, Библброкс, и слушай внимательно!
— Ну что? — крикнул Зафод.
— Слушай внимательно! То, что мы скажем — очень разумно, достаточно выгодно и гуманно. Итак — или вы сдаетесь и позволяете нам побить вас — не сильно, мы категорически возражаем против бессмысленной жестокости — или мы взрываем к чертям эту планету и еще парочку тех, что видели по дороге сюда!
— Вы что, спятили? — крикнула Триллиан. — Вы не сделаете этого!
— Еще как сделаем! — ответил фараон. — Точно ведь?
— Конечно. Придется, о чем разговор, — ответил другой.
— Но зачем?
— Да затем, что есть вещи, которые приходится делать, даже если ты просвещенный фараон — либерал, гуманист и все такое прочее!
— Я этим ребятам не верю, — пробормотал Форд, покачав головой.
За блоком снова послышались голоса.
— Еще чуть-чуть?
— Давай.
И они снова открыли огонь.
Жар и шум стали невыносимыми. Медленно, но верно блок компьютера начал плавиться. Передняя панель расплавилась почти вся, и ручейки горячего металла уже подбирались, змеясь, к четырем фигурам, съежившимся в углу.
Они забились в самый угол и ждали конца.