Глава 2

Габриэль

Двадцатиоднолетний Габриэль вскочил на ноги, беспомощно дергаясь в наручниках, сковывающих его запястья. Его сердце отчаянно колотилось в груди.

Огромная тень метнулась в центр поляны. Она пронеслась перед Сайласом, врезалась в его стул и повалила на спину.

Сайлас издал еще один звук, очень похожий на крик. На шум прибежал Джерико.

Уиллоу уже стояла на ногах, направив пистолет на массивную черную фигуру, крутящуюся перед огнем, от которого во все стороны летели искры.

— О, черт…

— Это та жуткая собака, — прорычал Сайлас с земли.

Габриэль мог бы рассмеяться, если бы сам не испугался. Его разум прояснился, когда слова Сайласа дошли до него. Габриэль выдохнул.

— Это волк.

— Ничто не проходит мимо тебя, Шерлок, — проворчала Уиллоу, опуская пистолет.

Огромный черный волк стоял перед костром в нескольких футах от него, его массивная голова была выше талии Габриэля. Он смотрел на них немигающими желтыми глазами, загривок его был поднят, уши прижаты, язык высунут сквозь острые белые клыки.

Не успели все опомниться и произнести хоть слово, как в центр круга вплыла фигура, сошла с ховерборда и бросила на землю рядом с костром трех мертвых кроликов и связку палок. Из-под капюшона дождевика показалась голова с черными волосами и пара блестящих черных глаз.

Все уставились на нее, раскрыв рты.

— Сигнализация не сработала, — проговорил Джерико, одновременно обеспокоенный и озадаченный. Он медленно опустил винтовку.

Выражение лица девушки не изменилось.

— Я видела, как вы ее ставили.

— Как ты нас выследила? — подозрительно спросил Сайлас.

— Вы медлительны. И таскаетесь по улицам, как бродячий скот.

Уиллоу резко усмехнулась. Она развалилась в своем походном кресле и откинула с глаз непокорную челку.

— Ты нас чуть до инфаркта довела, Рейвен.

Рейвен была невысокого роста, хотя и не такая маленькая, как Уиллоу, которая едва доставала Габриэлю до плеча. Ее азиатское происхождение проявлялось в тонких нежных чертах лица, хотя в яростном, непреклонном взгляде не было ничего мягкого.

Сайлас поднялся на ноги и возмущенно указал пальцем на волка.

— Просто держи эту… эту тварь подальше от меня.

— Тень идет туда, куда хочет. Попробуй сказать ему, что делать. Посмотрим, что из этого выйдет. — Рейвен указала на туши животных у своих ног. — Мы поймали ужин.

Селеста смотрела с изумлением.

— Я отказываюсь есть кролика, — проворчал Хорн, напыщенно вздернув нос при одной мысли об этом.

— Ну и ладно. — Рейвен опустила на землю рюкзак с торчащим из него ховербордом и достала из ножен на поясе охотничий нож. Она присела на землю, подобрала одного из кроликов и сделала небольшой надрез вдоль его спины.

Хорн уставился на нее.

— Я не собираюсь превращаться в жадное, бездумное животное.

— Жадные, бездумные животные едят ужин. — Рейвен сделала паузу и подняла голову, встретившись взглядом с Габриэлем. В ее темных глазах не отражалось ни страха, ни колебаний. — Ты знаешь, как разделать кролика в полевых условиях?

Он покачал головой, внезапно смутившись. Симеон учил его взламывать правительственные структуры, драться и убивать людей, а не животных. Габриэль был городским мальчиком. Он не знал, как охотиться и как готовить то, что добыл.

Рейвен с отвращением хмыкнула.

— Медленные и глупые. — Она схватила кролика за шерсть по обе стороны от сделанного ею разреза и потянула, отрывая шкуру от тела. Затем быстро отрубила голову и ноги животного. Ловким движением она аккуратно разрезала шкуру на животе кролика от хвоста до груди. Кишки вывалились наружу в виде дымящейся кучи.

— Бедный кролик, — пробормотал Финн. — Кажется, меня сейчас стошнит.

— К черту все, — заявила Селеста, хотя ее губы были сжаты. — Я умираю от голода. Еда — это еда.

Хорн подавил рвотный позыв. Амелия отвернулась, ее молочно-белая кожа стала еще бледнее. Только Уиллоу увлеченно наблюдала за происходящим.

— Как ты этому научилась? — Габриэль и сам был восхищен. Если бы они научились охотиться на местных диких животных, то не пришлось бы так часто искать пропитание в опасных городах и поселках.

— Много практиковалась. — Рейвен перешла ко второму кролику, повторяя действия. Она работала так, словно проделывала это сотни раз — опытный охотник и траппер из времен первопроходцев.

Через несколько минут она сняла шкурки со всех трех кроликов и установила вертел из принесенных с собой палок. Она откинулась на пятки.

— Теперь их надо приготовить.

Габриэль наклонился вперед, положив скованные наручниками руки на колени.

— Как долго ты одна?

— Я не одна.

— Тогда с кем ты связана?

Рейвен не стала отвечать, просто воткнула одну из вилообразных палок поглубже в землю и повернула вертел.

— Она намекает на волка, болван, — угрюмо сказал Сайлас со своего походного стула, не сводя глаз с Тени ни на минуту.

— Откуда он такой большой? — спросил Бенджи.

— Он гибрид.

— Это невозможно, — удивился Габриэль. — Ученые утверждали, что модов нельзя скрещивать с обычными животными.

— Ученые ошибались.

Уиллоу фыркнула.

— Похоже, в наши дни такое часто случается.

Габриэль не совсем верил Рейвен, но Тень и в самом деле был самым крупным волком, которого он когда-либо видел. Моды часто превосходили по размерам своих оригинальных сородичей, но генетически создавались так, чтобы быть кроткими и послушными. Самые богатые представители элиты заказывали модов в качестве домашних животных. Поскольку многие дикие животные уже вымерли, оставшиеся зоопарки, цирки и аквапарки заполнялись в основном модифицированными зверями.

Во всяком случае, так было раньше. После того как вирус «Гидры» обрушил свой гнев на мир, животных либо освободили активисты, либо они умерли от голода в своих клетках.

Волк стоял рядом с Рейвен, не желая ложиться или расслабляться, он был насторожен и бдителен. Его уши прижались, загривок слегка приподнялся, острые глаза постоянно следили за происходящим.

— Как ты приручила волка? — потрясенно спросил Бенджи.

Выражение лица Рейвен оставалось бесстрастным.

— А кто сказал, что он приручен?

Тень зевнул, продемонстрировав впечатляющий набор зубов. Глаза Бенджи еще больше расширились.

— Где ты его нашла? — спросил Габриэль.

Рейвен долго не отвечала, словно раздумывая, что сказать. Она выглядела как человек, привыкший к самостоятельности. И одиночеству.

— Я спасла его, — выдала она наконец. — А он спас меня.

Она не боялась, но и не чувствовала себя комфортно. Ее взгляд то и дело возвращался к теням за костром. Правой рукой она сжимала нож. И стояла спиной к костру, держа в поле зрения как можно больше людей.

Когда кролики приготовились, Бенджи порылся в заброшенном доме в поисках тарелок и вилок. Он даже принес салфетки. Рейвен нарезала мясо на полоски и передала их по кругу, предложив Бенджи первую тарелку. Когда Рейвен двигалась, Габриэль заметил, что она сильно припадает на левую ногу. На ферме «Свит-Крик» она практически не слезала с ховерборда.

Костер потрескивал и вспыхивал. Все ели молча, наслаждаясь горячим сочным мясом и облизывая пальцы. Даже Хорн и Финн, похоже, преодолели свои опасения. Селеста принялась за мясо, отказываясь от привычных манер и вгрызаясь в него зубами.

— Просто потрясающе!

Габриэль ел с голодной жадностью. Он никогда не пробовал ничего настолько вкусного. Мясо было жилистым, но в то же время сытным и пахучим — ничего похожего на привычные ему искусственные продукты и клонированное мясо. Давненько он не наслаждался по-настоящему вкусной едой. Может быть, со времен «Гранд Вояджера».

На военно-морской базе в Джексонвилле с ним обращались как с террористом, избивали и морили голодом. Габриэль вытеснил эти воспоминания из головы. Они не приносили ничего, кроме боли. А этой боли у него и так было предостаточно.

Волк ткнулся мордой в плечо Рейвен. Она бросила ему кусок мяса. Он проглотил его одним махом, оскалив зубы. Повернув огромную голову, он посмотрел на Габриэля своими острыми янтарными глазами.

Габриэль помнил эти глаза с той ночи, когда умерла Надира, и он в скорбном молчании копал ей могилу. Волк пришел и, стоя неподвижно, как статуя, на опушке леса, просто наблюдал за тем, как он снова и снова погружает лопату в землю, как на его руках образуются мозоли, а душа разрывается от боли. Волк не сводил с него глаз, оставаясь безмолвным свидетелем.

И когда Габриэль жаждал смерти, просил Тень прийти за ним, покончить с ним, покончить с его виной, стыдом и страданиями, волк отказался.

Габриэль сдвинул скованные наручниками руки вместе и осторожно пошарил в кармане, нащупывая сложенную ткань. Он оторвал небольшой кусок от голубого платка Надиры, чтобы хранить его при себе в память о жертве, которую она принесла.

Надира, милая и нежная, одна из тех редких людей, которые были искренне добры. Среди всеобщей ненависти и подозрительности, даже его родного брата, она одна относилась к нему с нежностью и уважением. Как будто ее бог, Аллах, мог простить таких, как Габриэль, как будто он не упал так низко, что не сможет подняться обратно.

Она верила, что он может заслужить искупление за свои грехи. Она отдала свою жизнь за него, рассчитывая, что Габриэль не откажется от своей.

Он стиснул зубы. Теперь она преследовала его и наяву, и во сне, присоединившись к мертвецам «Гранд Вояджера», к маленькой девочке в желтом халатике, застреленной на затянутой штормом палубе, черные волосы которой развевались вокруг ее личика, словно нимб. Габриэль был виновен в их гибели.

Жизнь, проживаемая им сейчас, должна чего-то стоить. Он потратит ее на поиски искупления. Может быть, когда-нибудь, если повезет, он его обретет.

Рейвен оторвала зубами кусок мяса и шумно прожевала.

— Вам не стоит идти в город. Есть поселение. К северо-западу отсюда, в семи днях пути. Моя мать жила там до разрушения. Сейчас ее там уже нет, но народу прибавилось. Хорошие люди. Они вас примут.

Габриэль сомневался, что им удастся выжить в другой общине. Ферма «Свит-Крик» казалась достаточно гостеприимной, но в отчаянные времена люди спасали своих. Они не станут лезть на рожон ради чужаков. Да и зачем? Он не стал бы.

— Если все так хорошо, почему ты не там?

Рейвен бросила в огонь кроличью косточку.

— Слишком опасно для Тени. Он не сможет находиться в неволе. И я тоже.

— Спасибо за предложение, но мы не можем. — Голос Амелии прозвучал мягко, но в нем чувствовалась железная твердость. — Мы должны опередить Охотников за Головами и добраться до Убежища, чтобы спасти мою мать, Элизу.

Рейвен быстро встала и взвалила на плечи свой рюкзак.

— Как хотите.

— Ты уже уходишь? — Уиллоу выглядела разочарованной. Как и Бенджи. — Почему бы тебе не пойти с нами?

— Нет.

— И все же ты проделала весь этот путь, — заметил Габриэль, изучая ее. — Конечно, не для того, чтобы накормить нас ужином.

Она плотно сжала рот. Ее глаза напоминали осколки обсидиана, отражающие свет костра.

— Мы встретимся с вами на другом конце города. Если конечно сумеете добраться. — Она подошла к Бенджи, прихрамывая на левую ногу. Была ли это рана, получена еще до наступления конца света, или это недавняя травма? Габриэль сомневался, что Рейвен скажет ему, если он спросит. Она была неразговорчивой, одиночкой, державшей свои секреты при себе.

Она сунула руку в карман брюк и протянула Бенджи какой-то предмет. Бенджи повертел его в руках, его лицо озарилось благоговением. Габриэль разглядел деревянную фигуру с резными крыльями, изящной головой и изогнутым клювом. Птица. Скорее всего, ворон. Призрак улыбки промелькнул на ее лице.

— Сохрани его для меня.

Бенджи торжественно кивнул и бережно спрятал резную фигурку в карман.

Рейвен повернулась к Джерико.

— Как только вы минуете Атланту, двигайтесь по шоссе I-575. Там есть небольшой городок Болл Граунд. 27-й съезд. Мы будем ждать вас там.

Рейвен достала из рюкзака свой ховерборд, активировала его и опустила к земле. Он завис в шести дюймах над травой, сбивая сухие коричневые травинки маленькими жужжащими роторами.

— Осторожнее с крысами. Они боятся огня. Опасайтесь Поджигателей. Они разжигают огонь.

Неприятное беспокойство кольнуло Габриэля. Хармони предупреждала их о той же банде.

— Что ты имеешь в виду? Что ты знаешь о Поджигателях?

Но она не ответила. Рейвен вскочила на свой ховерборд и унеслась с поляны, проскочив между Сайласом и Хорном, которые смотрели ей вслед, словно на какое-то призрачное явление.

— Ты забыла своего пса, — раздраженно крикнул Сайлас.

— Он придет, когда захочет, — бросила Рейвен через плечо. Она ловко петляла между сумрачными громадами машин, домов и деревьев. Волк поднялся на ноги и молча последовал за ней. Так они и ушли.

— Хорошее избавление. — Сайлас посмотрел на огонь.

Уиллоу только рассмеялась.

Мика резко встал и пересек поляну, обойдя костер и остановившись перед ним.

Габриэль удивленно поднял глаза. За неделю, прошедшую с тех пор, как они покинули ферму «Свит-Крик», они почти не разговаривали. И хотя Мика уже не казался таким сердитым, между ними все еще оставалось глубокое напряжение, зияющая пропасть, которую Габриэль не знал, как преодолеть.

Он солгал Мике и предал его — предал брата, которого поклялся защищать столько лет назад, когда их мать умерла от рака, а отец исхудал от горя и Шелка. В то время, когда только они остались против всего мира.

Каждую ночь перед сном Габриэль повторял про себя слова, которые так хотел сказать и услышать в ответ: «Только мы. Всегда». Он не был настолько наивен, и не верил, что когда-нибудь снова услышит эти слова от своего брата. Но он все равно хранил их в своем сердце.

— Что такое? — спросил Габриэль.

— Я могу тебе доверять? — ответил Мика ровно, лицо его было напряжено, выражение не поддавалось прочтению.

— Да, — без колебаний ответил Габриэль. Он не мог ни на что надеяться. Он не позволял себе надеяться, верить… но сел прямее, сердце учащенно забилось.

Мика повернулся к Джерико, который стоял в полутьме, повернувшись к дому, но все еще прислушиваясь.

— Думаю, нам следует снять с него наручники.

Все замолчали, наблюдая за происходящим. Габриэль не двигался, не говорил. Какая-то часть его души боялась разрушить это заклинание, чем бы оно ни было. Что делал Мика? О чем он думает? Его лицо оставалось непостижимым, свет костра отражался в линзах очков.

Джерико потер свою квадратную, покрытую щетиной челюсть и долго смотрел на Мику. Он был широкоплечим и мускулистым, его смуглая кожа темновато поблескивала в свете костра. Джерико был жестким и бескомпромиссным, приверженцем правил, и именно поэтому Габриэль все еще находился в плену, закованный в наручники.

— Полагаешь, ему можно доверять?

Мика прочистил горло.

— Я думаю, он доказал это своими действиями. У него было много шансов сбежать, но он не стал. Он имел много возможностей выступить против любого из нас, но он этого не сделал. Он сражался вместе с нами.

— Чтобы сохранить свою жизнь, — проворчал Хорн.

Габриэль промолчал. Он не мог выступать. Это решение было не в его власти. Он стиснул зубы и ждал, хотя каждая косточка в его теле трепетала от темной энергии.

— И другие, — настаивал Мика. — Он чуть не погиб, спасая Амелию.

Сердце Габриэля сжалось. Он не умер, как должен был. Вместо него погибла Надира.

— Может быть, мы дадим ему шанс, — дружелюбно сказал Финн. Он запихнул в рот кусок крольчатины, затем оторвал еще один от кости, которая в его больших руках напоминала зубочистку.

— Он — Новый Патриот. — Уиллоу бросила на него колючий взгляд. — Террорист. Не забывай, что он сделал.

— Я не забываю, — тихо, но твердо сказал Мика. — Но мы идем в опасный город и не знаем, с чем столкнемся. Нам нужен каждый боец. А Габриэль умеет сражаться и защищать.

— Когда он этого хочет, — пробормотала Уиллоу себе под нос.

Габриэль не обращал на нее внимания. Он знал, почему она его ненавидит. Его люди убили ее сестру и мать на «Гранд Вояджере». Но ненависть Уиллоу была необидной. Он и так ненавидел себя больше, чем она когда-либо сможет.

— Я доверяю твоим суждениям, Мика. — Джерико жестом попросил Габриэля протянуть руки в наручниках. Джерико ввел код. Наручники разомкнулись и упали на землю. Вот так просто и легко.

Габриэль сгибал и разгибал пальцы и растирал израненные запястья. Он понимал, лучше не верить в то, что это значит нечто большее, чем есть на самом деле. Он был силен. Он умел драться. Он был полезен группе, но не в наручниках.

Они поверили и решили, что он не убьет их во сне. Но до уважения было еще далеко. Или их прощения.

— Спасибо.

Мика вернул наручники Джерико. И мрачно улыбнулся Габриэлю. В его глазах мелькнуло что-то. Не отпущение грехов, а кое-что другое. В его взгляде уже не отражались горечь и упрек, как раньше.

Габриэля осенило. Амелия, должно быть, рассказала Мике правду о вирусе «Гидры». Ему было неприятно, что Мика считал его способным на такое злодеяние. Он конечно виновен в большом зле, но не в этом. У него и так за плечами целая жизнь грехов.

Габриэль внимательно посмотрел на Амелию. Она невозмутимо наблюдала за ним. Ее прекрасное лицо было словно высечено из алебастра, белокурые волосы подстрижены неровной бахромой, льдисто-голубые глаза оставались непоколебимы.

Он кивнул в знак благодарности. И, что удивительно, Амелия кивнула в ответ.

Габриэль старался не обращать внимания на тесноту в груди и покалывание, распространявшееся по всему телу, когда Амелия смотрела на него. Ему хотелось откинуть ее волосы за ухо, наклонить подбородок к себе, почувствовать ее дыхание на своей коже и ее губы на своих. Габриэль хотел обнять Амелию и больше никогда не отпускать.

Но это была несбыточная мечта, тщетная и бесполезная. Чем быстрее он перестанет этого хотеть, тем лучше. Правда заключалась в том, что некоторые вещи невозможно исправить, как бы сильно ты ни сожалел о них, как бы сильно ни желал, чтобы все сложилось иначе.

Габриэль знал это. Но как же легко было забыть.

Джерико со вздохом поднялся на ноги.

— Выспитесь, друзья. Нам нужно отдохнуть как можно лучше.

— Я подежурю первым, — предложил Габриэль.

Он взял горсть грязи и бросил ее в костер. Искры заплясали в воздухе, как будто сто пар красных глаз, наблюдающих за ними в ночи.


Загрузка...