1

Става дума за Ричард Бринсли Шеридан, английски драматург, известен с политическите си речи в Парламента.

2

Съдът на канцлера е институция, която е съществувала от XV в. до съдебната реформа от 1873–1875 г. в Англия.

3

Игра на карти, разпространена във Франция през XIX в., която е предшественик на бриджа.

4

Йонийски — стил в древногръцката архитектура.

5

Порфир — вид минерал.

6

Кларе — червено бургундско вино.

7

84° по Фаренхайт се равняват на приблизително 29° по скалата на Целзий, а 86° — съответно на 30°.

8

От френски Passerpartout — шперц.

9

Имат се предвид световноизвестните музеи на мадам Тюсо, в които са изложени восъчни фигури на най-известните личности на дадена епоха.

10

От англ. Pall-Mall — широка улица в Централен Лондон между площад „Трафалгар“ и двореца „Сейнт Джеймс“.

11

От англ. Reading sauce — по името на град Рийдинг. Високо ценен сос с остър вкус, приготвен с много лук, подправки и билки.

12

От англ. Bank of England — букв. Банка на Англия. Централната банка на Великобритания. Основана през 1694 г. с капитал 1,2 млн. лири стерлинги, през 1844 г. увеличен на 14 млн. лири стерлинги; получава монопол върху емитирането на банкноти в Англия.

13

Една лира по това време се е равнявала на 25 франка.

14

Фунт — английска мярка за тежина (0,453 кг).

15

От англ. drawing-office — приемна.

16

Алахабад — град в Индия.

17

Bradshaw’s continental railway steam transit and general guide — известно ръководство за пътуване от 1869 г.

18

От англ. South-Eastern railway — Югоизточна железница.

19

Аферата „Алабама“ се случва по време на гражданската война в САЩ и в нея е забъркано английското правителство, което застава на страната на южните щати, включително и Алабама.

20

Спардек — най-горна палуба на кораб.

21

Лесепс (1805–1894 г.) — френски дипломат; главен архитект и строител на Суецкия канал (1869), свързващ Тихия с Атлантическия океан.

22

Галера — кораб с гребла.

23

От англ. Esquire — почетно обръщение, което се изписва пред фамилните имена на англичани от неблагородно потекло — бел. прев.

24

Пер Лашез — парижко гробище от 1804 г.

25

Сипай — индийски войник на служба в английската армия.

26

Заплатите на чиновниците са още по-високи. Обикновените асистенти, на най-долния ред в йерархията, получават 12 000 франка; съдиите — 60 000 франка; председателите на съда — 250 000 франка; губернаторите — 300 000 франка, и главният губернатор — над 600 000 франка.

27

Пагода — будистки храм.

28

Баядерка — индийска танцьорка.

29

Град Мока е едно от най-големите пристанища на Йемен. На него е кръстен най-известният сорт кафе — мока.

30

Шлем (в бриджа) — смазваща победа.

31

Днес площта на Индия е точно 3 287 590 km² с население 1,065 млрд. души, данни от 2004 г.

32

Днес Ченаи — град в Азия, в Южна Индия, край Бенгалския залив, 4,3 млн. жители. Ченаи е основан през 1639 г.

33

Заратустра или Зороастър — легендарен пророк. Парсите са последователи на Заратустра, огнепоклонници, за които най-величественият символ на бога е Слънцето.

34

Робер е термин от играта на карти, където игрите се делят на робери. Ако първите две игри на робера са спечелени от един отбор, трета игра не се играе.

35

Виадукт е многоотворен мост с високи опори, прекаран над ниска местност (дол, долина), гара, селище. Виадуктите са предимно дъгови. Известни са още от Древния Рим.

36

Индуистко женско божество, чернолика, свирепа на вид. Особено почитана в Бенгал. Култът й, свързван в миналото с кървави жертвоприношения, е в основата на редица секти.

37

Село в Западна Индия, близо до гр. Аурангабад. Място на религиозни поклонения. 34 скални будистки, брахмански и джайнистки храмове; огромен храм „Кайласанатха“, изсечен в монолитна скала (VIII в.) с барелефи и статуи. Пещерните храмове са включени в Списъка на световното наследство на ЮНЕСКО.

38

Латания — вид палма.

39

Брамин — член на свещеническа каста в Индия.

40

Бетел — вид индийско пиперово дръвче.

41

Сати — обичай, при който се изгаря вдовицата на починалия мъж.

42

„Рамаяна“ — древноиндийски епос на санскрит. Съставен към IV в. пр.Хр. Авторството му се приписва на легендарния поет Валмики. Състои се от 7 книги с около 24 хил. двустишия, посветени на подвизите на воина Рама. Заедно с „Махабхарата“ изиграва важна роля в литературната и културната история на Индия.

43

Брахма е висше индуистко божество, най-абстрактното от триадата (санскр. Тримурти) Брахма-Вишну-Шива. Митът за него е разработен най-пълно в древноиндийския епос.

44

Варанаси, или Бенарес — град в Азия, в Северна Индия, на река Ганг. 1,026 млн. жители. Индуистки и будистки културно-исторически център и място за поклонничество.

45

Бенгалия, или Бенгал, Бангал — историческа област в Южна Азия, в района на долното течение и делтите на Ганг и Брахмапутра.

46

Милята в час е единицата, използвана в пътните системи на САЩ, Обединеното кралство и други страни. Една миля в час се равнява на: 0,44704 м/с, 1,609344 км/ч, 22/15 =1,4667 фута в секунда, приблизително 0,868976 възела.

47

Нова Холандия — първото име на Австралия, получено от откривателя й Янсзон.

48

Град в Азия, в Япония, на остров Хоншу, край Токийския залив. Едно от главните пристанища на страната; транспортен възел. Основан през 1858 г.

49

Анам е старото име на Виетнам; докато Кошиншин е най-южната част на Виетнам, източно от Камбоджа, образуваща най-вече делтата на река Меконг.

50

Договор, наложен на Китай от Великобритания след Англо-китайската война — 1840–1842 г. (Нанкин, 29 август 1842 г.) Откриват се 5 китайски пристанища за английска търговия; санкционира се завладяването на Хонконг от Великобритания.

51

Макао (Macau), Аомън — административен район на Китай със специален статут. Включва полуостров Аомън и островите Тайпа и Колоан край Южнокитайско Макао, в делтата на Сицзян. През 1987 г. е подписано споразумение между правителствата на Китай и Португалия за връщането на Макао под суверенитета на Китай през 1999 г.

52

Кливер във ветроходството се нарича триъгълно платно — стаксел, който се опъва пред предната мачта на платноходен съд.

53

Старото име на Токио.

54

Яп. — столица, главен град — името, което получава столицата на императорите Хеянкио, след като властта преминава в ръцете на клана Токугава (1603–1867).

55

От старояпонски — микадо е император, в смисъла на духовен водач, а тайкун — описва шогуна в международната му политика.

56

Хотентоти, кой-коин — народ в Намибия, Ботсуана и Република Южна Африка. Говорят езиците кой и кой-сана от палеоафриканското езиково семейство.

57

Ударен самозвучащ музикален инструмент с неопределен тон; разновидност на гонга.

58

Става дума за Пит Барнум — известен цирков актьор по това време в Европа.

59

Херес — вид бяло испанско вино.

60

Сиуксите са едно от индианските племена, които по това време водят борби срещу нашествието на европейци по земите им.

61

Основател на движението на мормоните е Джоузеф Смит, който, подлаган на преследвания от държавните власти, бил принуден да се мести от място на място, включително Къртланд, Охайо и Мисури. Понастоящем щатът Юта е населен от 70% мормони.

62

Ейбрахам (Абрахам) Линкълн (1809–1865) — 16-ият президент на САЩ (1860–1865). Изборът му за президент е повод за избухването на гражданската война в САЩ. След капитулацията на Юга е преизбран за президент. Няколко дни по-късно е убит от Дж. У. Бут.

63

Бригам Янг (1801–1877) е мормонски религиозен деятел. След убийството на Джо Смит през 1844 г. оглавява мормонската общност.

64

Сорго — захарна метла; като културни растения се отглеждат обикновено (зърнесто) сорго — за фураж (зърното съдържа белтъци, въглехидрати и мазнини), захарна метла — за фураж, сиропи и др., техническа метла — за направа на метли и четки, и суданка — ценен фураж.

65

Става дума за Солт Лейк Сити.

66

Планинска верига в САЩ и Канада, част от източния пояс на Кордилерите. Дължина около 3200 км, широчина до 700 км. Височина до 4399 м (връх Елбърт). От Скалистите планини извират Мисури, Колорадо, Рио Гранде, Снейк, Арканзас и др.

67

Мор — играч на бридж или вист, който в даден момент не участва повече в играта.

68

Амфион — син на Юпитер и Антиопа, брат близнак на Зет, цар на Тива.

69

Джон Бул е измислен герой от Джон Арбътнот през 1712 г. и популяризиран най-напред от британските печатари и илюстратори. Образът на Бул се пренася и в Америка. Олицетворява се с образа на типичния англичанин.

70

Река в Северна Америка, в източната част на САЩ. Извира от планината Адирондак, влива се в Атлантическия океан чрез естуар. Дължина 520 км.

71

Архипелаг в Северния Ледовит океан, между Баренцово и Карско море, Русия. Площ 82 600 кв. км. Нова Земя е открита през 1594 г. от В. Баренц.

Трудно бих си обяснил как героите на Жул Верн, пътувайки из Атлантическия океан (от Ню Йорк към Ливърпул), биха могли да плават край географски обект, намиращ се в Северния Ледовит океан. — Бел.NomaD.

72

Мозъчен инсулт, апоплексия — остро нарушение на мозъчното кръвообращение поради кръвоизлив или запушване на мозъчна артерия (тромбоза, емболия).

Загрузка...