3

— Одна?!

— Да. — Услышав в его голосе искреннее недоумение, Шэрон улыбнулась. — Я даю уроки игры на флейте по вечерам в четверг и в пятницу и каждый день езжу в колледж. Так что я должна работать сколько смогу.

— Но ты… ты же…

Рэндалл не мог произнести этого слова и живо представил, как бы развеселились подчиненные, увидев шефа в столь беспомощном положении. Проклятье, что же происходит? За свою жизнь он видел так много, что уже ничто, казалось, не могло ни удивить, ни привлечь его.

— Беременна, — спокойно произнесла молодая женщина. — Но это не значит, что я калека. Мне просто еще больше нужны деньги.

Рэндалл давно подозревал, что ею движут материальные интересы, но даже не мог подумать, что речь пойдет о работе. Даже теперь он был не до конца уверен, что понял ее правильно.

— А разве родители не помогают тебе?

Лицо Шэрон потемнело, и она быстро отвернулась.

— У меня нет родителей.

— Они умерли?

Некоторая бесцеремонность вопроса нисколько ее не задела, и ему подумалось, что эта женщина, улыбчивая и гостеприимная, на самом деле так же сурова, как и он сам. Слабый пол давно известен своим умением скрывать истинные чувства.

— Отец погиб в автокатастрофе, когда я была совсем маленькой. А моя мама… У нее своя жизнь.

— Она не одобряет твою беременность?

— Она ничего не знает о моей беременности, — грустно улыбнувшись, ответила Шэрон.

— Почему же? — продолжал допытываться Рэндалл.

Она нахмурилась и как-то неприязненно посмотрела на собеседника.

— Ты всегда задаешь так много вопросов малознакомым людям?

Да, пожалуй, он слегка перегнул палку. Но это все потому, что здесь могут быть затронуты интересы Лесли и Лайры. Впрочем, в глубине души Рэндалл сознавал, что просто хочет побольше узнать об этой женщине.

— Прости. Это у меня профессиональная привычка — задавать точные вопросы и получать точные ответы. Наверное, я веду себя не очень корректно.

Шэрон тоже не совсем понимала, что с ней происходит. Раньше она совершенно спокойно говорила о себе, о личной жизни, даже о матери. Но после предательства Лесли перестала доверять мужчинам и очень настороженно относилась к любому сказанному ими слову или брошенному взгляду. А в таинственном соседе было нечто заставляющее ее беспокоиться еще сильнее.

— Почему моя мама не знает о моей беременности — это долгая история. Уверена, тебе станет скучно, — ответила Шэрон наконец.

Он поднял голову и неожиданно встретился с ней взглядом. От странного выражения карих глаз внутри что-то защемило и где-то в сердце словно загорелся огонь.

— Может быть, да. А может быть, и нет.

Она отвела взгляд и тяжело вздохнула.

— Неужели ты действительно думал, что я живу с родителями? — Шэрон снова посмотрела на собеседника. — Мне ведь уже двадцать три года.

Как будто она прожила лет сто и набралась мудрости и опыта, которых хватило бы человек на десять! В другой ситуации Рэндалл непременно отпустил бы едкое замечание, но что-то в выражении усталого лица остановило его. Под маской жизнерадостности и спокойствия скрывались печаль и горечь, которые приобретаются только с возрастом.

Он передернул плечами.

— У тебя нет мужа. Так что я предположил, что ты живешь с родителями. Разве это не логично?

— Да, пожалуй, — слегка скривившись, ответила она.

— Ну, раз я уже успел тебя обидеть, то мне нечего терять. Смело могу продолжить задавать вопросы. Как же ты справляешься здесь одна? Наверное, отец ребенка тебе помогает, да?

Шэрон посмотрела куда-то вдаль.

— Нет.

Вот теперь Рэндалл твердо уверился, что не Лесли отец ее ребенка. Лайра наверняка сумела воспитать в сыне чувство ответственности за свои поступки, и он никогда бы не бросил беременную женщину на произвол судьбы.

— А тебя это не возмущает?

— Гмм… Я не жду от него денег. Зачать ребенка — это не значит попытаться поправить свое материальное положение.

— А ты просила его о финансовой помощи?

Неожиданно ее лицо словно окаменело.

— Нет, и не собираюсь. Лесли не нужны ни я, ни малыш. А я не нуждаюсь в подачках — ни от него, ни от кого бы то ни было другого.

«Лесли не нужны ни я, ни ребенок…» Рэндалл настолько не ожидал этих слов, что даже не понял сначала их смысла. А через несколько секунд в голову начали закрадываться подозрения. Не стоит ей так сразу верить: возможно, у нее были несколько дружков, но только у Лесли водятся деньги.

— То есть Лесли, которого ты вчера искала, и есть отец ребенка?

Она слабо кивнула.

— Быть может, у парня просто не хватает средств, чтобы содержать себя, не говоря уж о жене и ребенке? — задал Рэндалл провокационный вопрос.

Шэрон поставила стакан на стол и помассировала виски, словно пытаясь избавиться от головной боли.

— У Лесли полно денег. Он спускает в казино раз в десять больше, чем я зарабатываю за год моими уроками.

В этом не стоило даже и сомневаться. Эта молодая женщина жила в совершенно другом мире, нежели семья Харриот.

— Тогда что же тебя в нем привлекло? Его деньги?

Она усмехнулась и откинулась на спинку кресла. Тонкая ткань блузки натянулась, и Рэндалл как завороженный не мог оторвать взгляда от ее женственного тела.

— Послушай, ты что, помешан на деньгах? — спросила она. — Все время только о них и говоришь.

Удачливый предприниматель, Рэндалл Харриот никогда не придавал материальному благосостоянию слишком большого значения. Он родился в богатой семье и, став взрослым, сам научился неплохо зарабатывать. Так что с деньгами никогда не было проблем, да и никогда, пожалуй, не будет. Но Шэрон права: он только и делает, что говорит о них.

— Нет, — ответил Рэндалл. — Просто мне стало интересно, что же в этом парне показалось тебе таким привлекательным. Как я понял, он не отличается особым благородством. А ты… уверена, что именно он отец ребенка?

Шэрон посмотрела на него так, что Рэндаллу немедленно захотелось оказаться где-нибудь на другом краю света. Краска схлынула с ее щек, глаза полыхнули негодованием.

— Мне никогда не приходилось встречать более бесцеремонную личность! — Она резко встала и взяла со стола поднос. — Можешь не приносить стакан, когда допьешь. Я потом его заберу.

Молодая женщина резко повернулась и пошла к выходу из беседки. Не отдавая отчет в своих действиях, Рэндалл вскочил с кресла, чтобы перехватить ее. Она уже начала спускаться, когда он положил руку ей на плечо.

— Прости меня, Шэрон. Я сожалею, что обидел тебя.

Она бросила на него взгляд из-под ресниц.

— Ты ни о чем не сожалеешь, ты просто был самим собой. Но это не значит, что я покорно снесу твои оскорбления. Извини, но у меня очень много дел.

Рэндалл разжал пальцы и убрал руки в карманы джинсов.

— Я раздражаю тебя, да? — спросил он, с удивлением осознавая, насколько для него важно ее мнение.

— Нет. Скорее разочаровываешь.

Он все больше и больше убеждался, что эта женщина совсем не такая, какой ему показалась на первый взгляд. Рэндалл уже не знал, чего от нее ждать в следующий момент.

— Повторяю, я совсем не хотел тебя обидеть, Шэрон. Мужчина смотрит на многие вещи куда прагматичнее, чем женщина. Я предположил, что отец ребенка не Лесли, а кто-то другой только потому, что он тебе никак не помогает.

Она глубоко вздохнула и покачала головой.

— Пойми меня, Рэндалл, мы с тобой знакомы всего день. И тебя совершенно не должно волновать, как и за чей счет я живу. А что касается отца моего ребенка, то у него своя жизнь, и, я надеюсь, он не будет вмешиваться в мою.

Она все сказала — следовательно, мне здесь делать нечего, убеждал себя Рэндалл. Остается только поблагодарить за гостеприимство, снова принести свои извинения и окончательно распрощаться. Тем не менее он был не готов оставить все как есть. Существовало еще немало вещей, которые ему хотелось выяснить. Вещей, не имеющих отношения ни к Лесли, ни к Лайре.

— В любом случае, ты сама начала этот разговор. Если ты помнишь, кто-то спрашивал меня о работе.

— Да, я. И теперь очень жалею об этом. Не думала, что ты воспримешь мое предложение как повод к допросу.

— Я обычно спрашиваю кое о чем людей, которых нанимаю на работу, — не без сарказма заметил Рэндалл.

Шэрон выпрямилась и с вызовом вздернула подбородок.

— О том, с кем они спят или спали? Прошу прощения, но для меня это в некотором роде личная тема. — Она окинула его откровенно оценивающим взглядом. — Возможно, тебе стоит вспомнить, что не следует бросать в ближних своих камень, если сам не без греха. Я очень сомневаюсь, что ты ведешь монашескую жизнь.

Глядя на нее, он испытывал одновременно и злость, и восхищение. Ему уже давно не приходилось видеть чувств, что светились сейчас в глазах Шэрон. Рэндаллу захотелось обнять ее, поцеловать в мягкие губы… Но это же безумие! Стоящая перед ним женщина совершенно ему незнакома, да к тому же еще и беременна! Однако он уже не помнил, когда в последний раз его переполняли столь сильные и противоречивые эмоции.

— Я ни в чем тебя не обвинял, Шэрон. Просто хотел разобраться в ситуации и, может быть, дать совет.

Она поспешно отвернулась. Но от Рэндалла не укрылось легкое подрагивание длинных ресниц.

А вдруг он ошибается насчет этой женщины? Что, если она не пытается заполучить богатого мужа. Что, если ею просто воспользовались, а потом бросили, предоставив возможность выживать самостоятельно. Проклятье! Он так никогда и не узнает, как было на самом деле, если не познакомится с ней поближе. А это, похоже, обещает быть довольно опасным предприятием.

— Мне не нужны твои так называемые советы, — твердо сказала она.

— А как насчет работы? Тоже уже не нужна?

Шэрон медленно подняла голову и с недоверием посмотрела на него.

— Ты серьезно?

Да я с ума сошел! — ужаснулся Рэндалл. Однако идти на попятный было уже поздно, да к тому же совсем не хотелось.

— Мне нужна экономка. Работы будет не очень много, — предупредил он. — Но для тебя достаточно.

Неожиданно Шэрон побледнела как от приступа резкой боли. Затем провела рукой по лбу и с трудом произнесла:

— Прости, но мне нужно присесть.

Она протянула ему поднос и, дойдя до плетеного кресла, бессильно опустилась. Рэндалл приблизился к ней, обеспокоенно хмурясь.

— Ты чем-то больна? — тихо спросил он.

Шэрон покачала головой и, наклонившись, стала развязывать тонкие ремешки босоножек.

— Нет. Просто очень устала.

Когда она подняла голову, выяснилось, что Рэндалл стоит всего в нескольких дюймах от нее, по-прежнему держа поднос в руках.

— Ох, совсем забыла. Положи его куда-нибудь, я потом заберу.

— Может, тебе лучше пойти в дом и лечь? — предположил он.

Молодая женщина выглядела совершенно изможденной. Неужели это их разговор так повлиял на нее? Рэндаллу хотелось верить, что нет. Ни за что на свете он не желал бы причинить зло ей или ее еще не родившемуся малышу.

— После того как ты расскажешь о работе.

Он положил поднос на стол и опустился в кресло рядом с Шэрон.

— Тут нечего особенно рассказывать. Она слабо улыбнулась и удивленно посмотрела на него.

— Мы с тобой почему-то совершенно не можем общаться. Интересно почему? Я всегда думала, что предприниматели должны четко выражать свои мысли.

Рэндалл не мог не улыбнуться в ответ.

— Как раз наоборот. Мы должны уметь хорошенько запудрить мозги и при этом выяснить намерения партнера или конкурента.

На усталом лице Шэрон появилось встревоженное выражение.

— И ты пытался проделать это со мной?

Рэндалл почувствовал себя шпионом, которого разоблачили, и ощутил крайнюю неловкость. Впрочем, эта история оказалась куда серьезнее, чем ему бы хотелось. Шэрон призналась, что Лесли приходится отцом ребенку, то есть дело касается семьи Харриот. Так что теперь у него есть полное право узнать о планах этой женщины.

— Я не пытался ничего с тобой проделать, Шэрон. Просто предложил работу, если она тебе нужна.

— Нужна.

— Хорошо. Я ничего не смыслю в уборке и совсем не разбираюсь в приготовлении пищи.

Честно говоря, Шэрон плохо представляла, как варить супчик этому человеку. У нее никогда не было много денег, но богатого человека она узнавала всегда. А на Рэндалле Харриоте было просто написано: «Очень Преуспевающий Бизнесмен».

Конечно, он привык к самой изысканной кухне и вообще мог получить все, что захочет. Все, пожалуй, кроме счастья. Шэрон вспомнила слова бабушки: «Люди с большими деньгами ничем не отличаются от нас с тобой. У них тоже есть проблемы, только они куда больше наших».

— Я только должна предупредить, что иногда прихожу очень поздно после занятий. Но в те дни, когда даю уроки, я возвращаюсь гораздо раньше.

— Не беспокойся, я вовсе не настаиваю на жестком графике.

— Хорошо. Так когда мне начать?

Рэндалл почувствовал себя крайне глупо. Ему совсем не нужна была ни экономка, ни кухарка. У себя в Оксфорде он никогда не задумывался о подобных вещах и прекрасно делал все сам.

— Но ты даже не спросила о плате, — заметил он.

Шэрон сняла сандалии и аккуратно поставила их перед креслом. Темная прядь волос упала на лицо, и она медленно убрала ее за ухо.

— Я верю, что ты честный человек.

Уже давно Рэндалл не делал ничего такого, чем можно было бы гордиться. А сейчас и подавно. И теперь, глядя на усталую, но такую соблазнительную женщину, недоумевал, как мог докатиться до подобной низости.

— Уверен, мы сможем договориться. А теперь мне пора вернуться домой, где меня ждет куча работы. — Он вышел из беседки и оглянулся. — Я сообщу, когда ты понадобишься.

Она кивнула.

— Спасибо, Рэндалл.

Снова в его душе всколыхнулось нечто вроде раскаяния, и он приложил усилия, чтобы не подать виду. Ему еще предстоит многое узнать о Шэрон Уэбстер. Он не может себе позволить так просто расстаться с ней.

— Не надо меня благодарить. Боюсь, ты еще пожалеешь, что взялась за эту работу.

Шэрон смотрела ему вслед и думала, прав ли он окажется. Непонятно почему, но она чувствовала исходящую от этого мужчины опасность. Сблизиться с ним казалось куда рискованнее, чем, скажем, с Лесли. Притом что именно Лесли утверждал, будто любит ее, а затем бросил беременную. Разве можно поступить хуже?

Словно отвечая матери, малыш зашевелился. Она положила руку на живот и постепенно стала успокаиваться. Неважно, что больше никого в этом мире у нее нет. Через несколько недель ребенок родится, и появится чудесная семья из двух человек. А Рэндалл Харриот займет свое место в череде воспоминаний.


Следующим утром, стоя на лужайке перед домом, Рэндалл возмущенно смотрел на газонокосилку, которая по непонятным причинам вдруг перестала работать. Он проверил наличие бензина и масла — с ними все было в порядке. Неужели придется лезть в карбюратор и выяснять, в чем дело?

Подобная перспектива нисколько не радовала, но Рэндалл никогда не останавливался на полпути, чем бы ни занимался. Даже такой ерундой, как подстригание травы. И конечно, не собирался сдавать дурацкую штуковину в ремонт. По крайней мере, пока не поймет, что самому ему не справиться. Бормоча под нос проклятия, он направился к машине за ящиком с инструментами.

Разбирая корпус злосчастной газонокосилки, Рэндалл предавался мрачным размышлениям. Он приехал в Бланес, чтобы отдохнуть от работы, но пока никакого облегчения не испытал. Конечно, голова не раскалывалась на части и пульс не стучал как бешеный. Но мозг не мог находиться в бездействии, мысли роились, словно Рэндалл и не уезжал из офиса.

«Харриот, ты должен быть счастлив» — Мэрианн повторяла эти слова не раз. Да, действительно, он владеет одной из крупнейших в стране строительных компаний, его имя ассоциируется с удачей в делах, а денег у него столько, что он не знает, куда их девать. Не был он обделен и вниманием женщин: те просто вешались на него. Впрочем, Рэндалл уже давно понял, что представительницы слабого пола видели в нем лишь неиссякаемый источник денег и могущественного покровителя. Ни одной из них не нужен был он сам. Даже жене.

На губах появилась саркастическая улыбка. Да, Мэрианн права: у него есть все, о чем может мечтать мужчина, и он должен быть счастлив. Только Рэндалл не мог вспомнить, когда в последний раз пребывал в мире с самим собой.

Он вытащил из мотора непригодную больше свечу и положил в карман. Пока деталь не заменена, от газонокосилки не будет никакого толку, так что придется прокатиться по магазинам Бланеса.

Направляясь к своей машине, он не заметил малолитражки Шэрон на привычном месте — значит, молодая женщина до сих пор не вернулась домой. Сегодня все утро Рэндалл заставлял себя не смотреть на соседний коттедж и не думать о его обитательнице. Но после вчерашнего вечера, узнав, что она живет одна, никак не мог выкинуть ее из головы больше чем на пару минут.

Зарычав от отвращения к самому себе, Рэндалл уселся в машину и повернул ключ зажигания…

Когда он вернулся, солнце уже клонилось к горизонту. Рэндалл быстро докосил газон и решил пробежаться по берегу моря. Физическая нагрузка, возможно, поможет забыть, что видеть Шэрон — это первое истинное желание за последние несколько лет.


С моря уже подкрадывалась темнота, когда Шэрон наконец подъехала к дому. Она не собиралась задерживаться так долго, но задания в колледже заставили ее просидеть в библиотеке до самого закрытия.

На обратном пути она завернула на рынок, чтобы купить свежей рыбы. Обычно Шэрон не позволяла себе такой роскоши и ела исключительно консервы. Но, возможно, теперь, когда Рэндалл предложил ей немного подработать, она сможет увеличить расходы на продукты.

Оставив книги на сиденье, она вылезла из машины и раскрыла багажник, чтобы вытащить сумку с покупками. Сзади послышался низкий мужской голос:

— Давай я помогу тебе.

Шэрон мгновенно узнала его, и сердце странно замерло. Она повернулась, чтобы поздороваться с соседом.

— Привет, Рэндалл.

— Привет. — Тыльной стороной ладони он вытер пот со лба. — Больше ничего не нужно нести в дом?

— Еще мои книжки. Но они могут подождать.

— Зачем же, я заберу все сразу.

Шэрон взяла стопку книг с заднего сиденья и вручила ему. Она старалась не замечать мускулистых ног и крепких мышц торса, обтянутых белой майкой. Видимо, он бегал или делал какую-то тяжелую работу. Светлые волосы намокли от пота, майка в некоторых местах потемнела.

— В этом не было никакой необходимости, я сама могла бы справиться.

— Все в порядке. Я как раз совершал пробежку по пляжу, когда заметил твою машину.

Она кивнула и пошла по дорожке к дому. Рэндалл шел следом и чувствовал запах ее духов — легкий и сладкий.

— По такой жаре я бы скорее предпочла купаться, чем бегать, — заметила Шэрон.

— Мне хотелось размяться. А ты плаваешь? На этом пляже?

— Когда есть время.

Она опять выглядела очень усталой. «Что же ты делала весь день?» — захотелось ему спросить, но он не рискнул.

Подойдя к порогу маленького домика, Шэрон повернулась и с улыбкой сказала:

— Надеюсь, ты приятно провел день.

Интересно, что она подумает, если я скажу, что из-за нее потерял всякую способность соображать? Что готов день и ночь слушать завывания флейт юных музыкантов, лишь бы видеть ее лицо?.. Подумает, что я сошел с ума, и будет совершенно права. Нет, завтра же я лечу отсюда в Англию. Если она забеременела от Лесли, то это проблемы племянника, а не мои. Я не собираюсь вмешиваться в эту историю…

Так мысленно рассуждал Рэндалл, а вслух произнес только:

— Я был занят.

Она просто толкнула дверь, не отпирая замка, и жестом пригласила спутника войти. В комнате царил полумрак, и Рэндалл помедлил несколько секунд, дожидаясь, пока Шэрон включит свет.

— Прости за беспорядок, — извинилась она. — Я иногда не успеваю прибраться.

Он оглядел небольшую гостиную, опрятную и уютную, несмотря на очень простую обстановку. На подоконниках стояли цветы, вышитые подушки были разбросаны по старенькому диванчику, стены украшали недорогие, но со вкусом подобранные картины. По сравнению с его трехэтажным особняком в Оксфорде домик выглядел более чем скромным, но по-настоящему жилым. В отличие от множества заставленных дорогой мебелью комнат, куда входят раз в месяц, чтобы вытереть пыль.

— Куда мне это положить?

— Книги — на стол около окна, а продукты надо отнести в кухню.

Подходя к столу, Рэндалл заметил, что окно за легкой занавеской раскрыто и оттуда дует ветер с моря, от чего в комнате не так удушающе жарко.

Поставив стопку книг около телефона, он пошел вслед за хозяйкой в кухню — комнатку с низким потолком и с каменным полом. Окна также выходили на западную сторону, открывая чудесный вид на закатное море. Здесь было еще прохладнее, чем в гостиной.

— А ты знаешь, что именно не в порядке с твоим кондиционером? — спросил он, кладя сумку на разделочный стол.

— Нет. Я бы вызвала мастера, но сейчас у меня нет денег, чтобы оплатить ремонт. Так что просто радуюсь, что лето не такое жаркое, как в прошлом году.

По мнению Рэндалла, здесь было жарко как в преисподней. Он все время пытался представить свою последнюю подружку в аналогичной ситуации — беременной и практически лишенной средств к существованию. Она бы точно кричала и рыдала целыми днями, ожидая, что кто-то возьмет решение всех ее проблем на себя. Честно говоря, Рэндалл не мог понять, как Шэрон со всем справляется и еще находит силы быть приветливой и гостеприимной.

— Такая жара может повредить твоему здоровью, — заметил он.

Она подошла ближе и начала разбирать покупки.

— Тысячелетиями женщины рожали безо всяких кондиционеров. Уверена, что я тоже смогу.

Но Рэндалл не желал, чтобы она страдала без нужды. Осознание этого удивило его самого. Откуда такое беспокойство? Они едва знакомы, и совершенно непонятно, какие планы относительно Лесли вынашивает эта женщина.

— Пожалуй, я пойду, — сказал он, впрочем, не находя в себе сил сделать хотя бы шаг.

— Сегодня на ужин я собираюсь приготовить рыбу. Если хочешь, можешь ко мне присоединиться. У меня две тушки, так что я смело поделюсь. Или я приду к тебе позже и приготовлю что-нибудь другое.

Вот теперь пора раскрыть карты, подумал Рэндалл. Сказать, что я дядюшка Лесли и что предложил ей работу с тем, чтобы шпионить за ней. Но, взглянув в ее усталое лицо, не произнес ни слова.

— У меня в морозильнике полно отбивных. Давай я принесу их сюда.

Уголки ее губ приподнялись в легкой улыбке. Она, должно быть, счастлива разделить с кем-нибудь свой ужин, удивился Рэндалл, чувствуя себя последним подлецом и тут же проклиная себя за непозволительное мягкосердечие.

— Только для себя самого. Я буду есть рыбу — она полезнее для ребенка.

Эти простые слова послужили лучшим доказательством ее искренней любви к еще не рожденному человечку. В душе Рэндалла поднялась волна нежности, но он попытался проигнорировать это почти забытое чувство.

— Хорошо, — ответил он. — Я схожу переодеться и вернусь минут через пятнадцать.


У идиота больше мозгов, чем у меня! — яростно ругал себя Рэндалл, подставляя голову под струи холодного душа. Мне уже сорок. На что мне сдалась эта Шэрон Уэбстер? Неужели я соскучился по женскому обществу?

В Бланесе он искал все, что угодно, только не женщину. Последняя подружка ничем не отличалась от предыдущих, которые хотели только денег и секса в неограниченных количествах. Порвав с ней, Рэндалл понял, что хочет провести остаток жизни в одиночестве, не связывая себя никакими обязательствами. И неважно, будет ли в его постели еще хоть одна девица.

Неожиданно Рэндалл понял, что чувства, которые он испытывает к Шэрон, не имеют ничего общего с сексуальным влечением. Или почти ничего. Он просто хотел быть с ней рядом, видеть ее, слышать ее голос, разговаривать с ней. При мысли о совместном ужине сердце его забилось, как у подростка перед первым свиданием.

О Боже, это уже ни на что не похоже! Рэндалл еще сильнее отвернул кран с холодной водой, надеясь таким образом остудить воспаленный мозг.

Шэрон сказала, что носит под сердцем ребенка Лесли. Если это правда, то Рэндалл не может себе позволить заинтересоваться бывшей подружкой племянника, даже если она очень красива, очень одинока и очень беззащитна. У него и так достаточно проблем.

Загрузка...