Глава 22

Флаги пришвартованных лодок, готовых к выходу, развевались вовсю, когда я часом позже шел по пирсу, приветствуя знакомых и отмечая про себя тот дух соперничества, о котором свидетельствовала лихорадочная активность команд. Ветер был достаточный для того, чтобы заставить фалы петь, но не стонать. Пять баллов, западный — таков был утренний прогноз. Я все еще ощущал вкус тройного кофе, густого и черного, выпитого за завтраком, состоявшим из трех яиц, ветчины, жареного картофеля, двух тостов с медом и апельсина. Мне не хотелось столько есть, нервы действовали на желудок, сжимая его. Но, если я этого не сделаю, может случиться, что на дистанции я буду испытывать озноб от низкого уровня сахара. Во время гонок и так происходило много непредвиденного, помимо озноба. Не было смысла рисковать там, где этого можно избежать.

На меня многие смотрели в то утро. Взлет, падение и теперешнее неустойчивое воскрешение Чарли Эгаттера представляло собой весьма интересную тему и для участников, и для зрителей, и для прессы и прочих прихлебателей, заполнивших Пултни за два последних дня. Это было неудивительно. Многие, кто не имел другой информации, считали, что Чарли Эгаттер несколько недель назад убил своего брата. А теперь он ставил на карту все, надеясь на довольно-таки старой лодке выиграть яхтенную гонку. Будь я газетчиком, может быть, и я посчитал бы это весьма завлекательным материалом. Но как Чарли Эгаттера меня все это здорово нервировало.

«Колдун» выглядел по-деловому с его красно-золотым кадуцеем — боевым флагом, развевающимся на фока-штаге[63]. Я поднялся на борт последним; я специально так поступил, потому что команда была хорошим коллективом и я хотел, чтобы они чувствовали себя вместе вполне раскованно до моего появления. Увидев Скотто — его повязки не были видны под просторным снаряжением, — я спросил:

— Как ты? — Он посмотрел на меня, словно я сошел с ума. Если Скотто считал, что с ним все в порядке, значит, так действительно и будет. Именно так. — Ладно. Какие проблемы?

Проблем не обнаружилось. «Колдун» находился в настолько хорошей форме, насколько она вообще была для него возможна.

— Отдать швартовы, — приказал я. — Скотто, флаги. Скотто пошел к инструментальному ящику, поработал над фалами, и два флага поднялись на бакштагах — вымпел Королевского клуба океанских гонок класса I и под ним флаг "К", который был на всех лодках, участвовавших в гонках на Кубок Капитана. Флаги хлопали и развевались под крепким ветерком, когда мы шли под двигателем вдоль бухты, минуя пирсы.

Бухта расширилась. Я скомандовал:

— Генуя номер два.

Впереди лежало серое море, кое-где играли белые барашки. Ветер дул сильно и плоско вдоль берега. На лодке, кроме меня, никто не раскрывал рта.

— Грот поставить.

Лебедочники навалились огромными руками и плечами на лебедки Левмара, и охряно-бедый парус из кевлара быстро пошел вверх по мачте.

— Геную поставить.

Шкотовые скосили глаза на контрольные устройства, поигрывая шкотами, и «Колдун» мягко отклонился от ветра и ускорил ход, направляясь к открытому горизонту. Команда заняла свои места: у штурвала — я и Дуг, тактик, со своим планшетом. В кокпите — Ник, шкотовый, мачтовик и фальшик, и Криспин, второй рулевой, занимающийся также грота-шкотом. Затем гориллы: Скотто и Дайк, баковый матрос.

Все мы сидели с наветренной стороны и сосали глюкозные таблетки. Команда равнодушно глазела на привычное серое море и на далекие белые треугольники парусов около маленьких темных силуэтов лодок комиссии. Было холодно, сыро и мирно. Но я у штурвала хорошо чувствовал лодку. Дуг, тактик, нажимал кнопки цифрового указателя у своего места, смотрел через бинокль на белые паруса и писал что-то несмываемым карандашом на планшете. Почти идиллическая обстановка была лишь временным затишьем. Это был момент, когда мы набирали дыхание, прежде чем парусная гонка станет настоящей битвой.

Мы сделали несколько поворотов, чтобы почувствовать, как мы идем. Вначале мы слишком напряглись. Ник, шкотовый, перебрал геную, и я выругался крепче, чем следовало. Но минут через десять или около того мы начали успокаиваться, и каждый занялся привычным для себя делом, на котором и сосредоточился. Я отдавал команды: чуть подобрать бакштаги, потравить шкоты, перераспределить вес команды. Но если бы меня спросили потом, что я говорил, я не знал бы, что ответить. Я стал составной частью такелажа.

— Скоро пятиминутный сигнал, — сказал Дуг. — Займем место справа.

Первая часть дистанции «Олимпийского треугольника» обычно устраивается против ветра, что усложняет предварительные маневры. Главная задача заключается в том, чтобы пересечь стартовую черту точно в момент выстрела, идя на максимальной скорости. Теоретически считается хорошей идеей стартовать с одной из крайних точек, поскольку нельзя полагаться на то, какой стартующим представляется черта по сравнению с видом из судейской лодки. Если вы начинаете на правом фланге, идя в крутой бейдевинд[64] правым галсом при ветре, дующем справа, вы имеете право преимущественного прохода перед другими. Если же стартуете с левого фланга, далеко от судейской лодки, перед вами, возможно, будет больше чистой воды.

Но на практике все не так просто.

Мы подошли на расстояние в пятьдесят ярдов от минного тральщика, который исполнял роль судейского судна, прокладывая путь между кренящимися мачтами и блестящими корпусами, заполнившими стартовую зону.

— Пять минут, — сказал Дуг.

В этот момент одна из башенок тральщика выпустила струю белого дыма, и яхты привелись к ветру. Я увидел Арчера у штурвала «Кристалла», коротко подстриженные темные волосы которого ерошил ветер. Он меня тоже, конечно, разглядел, но не подал вида, что узнал.

Правила гонок начинают действовать после предупреждающего сигнала за пять минут до старта. Предстартовые маневры настолько сложны, что существуют специальные правила прохода для яхт, действие которых простирается до самого момента старта. Наступательная тактика способна помочь оттеснить противника на мили от линии старта в момент выстрела или, напротив, вытолкнуть вперед за линию до выстрела, что столь же плохо. Так что пока Дуг бормотал свои предложения мне в ухо, я прокладывал путь в неразберихе маневрирующих корпусов, пытаясь занять позицию, наиболее выгодную для начала схватки, и наблюдая за секундомером, а тот отсчитывал время десятисекундными прыжками.

За три минуты и десять секунд до старта Дуг сказал:

— Следи за ним. — Я почувствовал удары волн по корпусу. Как раз за моим левым плечом воду разрезал серебряный нос. — Мы не можем идти поперек, столкнемся.

— Пытаются вытеснить нас с линии. Давайте ему покажем. К повороту! — закричал я.

Ветер принес с кормы предупреждающий окрик. Я пренебрег этим, поворачивая штурвал под ветер, пока передняя шкаторина грота не задрожала. Серебряный нос продолжал подходить.

— Ход! — приказал я. «Ход» было одним из наших кодовых словечек. Оно означало поворот фордевинд — изменение курса, когда направление ветра пересекает корма, а не носовая часть. Гик[65] стремительно перелетел с одного борта на другой. Две минуты — показывал прибор. Мы отклонились вправо. Возможно, секунд через тридцать я повернул нос «Колдуна» круто к ветру. Стартовая линия, начинавшаяся от борта судейской лодки, была прямо перед «Колдуном». Перед нами находилась чистая вода, и право прохода тоже принадлежало нам. Впереди слева лодка, которая пыталась вытеснить нас, решила не рисковать и шла, чтобы занять стартовую позицию. Но она вылезла слишком далеко вниз по линии.

— Флага протеста нет, — сказал Дуг. — Пока.

— Мы не вынуждали ее менять курс. Мы ни в чем не виноваты.

— Правильно. Хотя нам повезло. Она шла на это. Стартовая лодка приближалась, длинная, серая и высокая. Ветер будет проделывать забавные штуки около ее корпуса и надводной части. Я не хотел подходить слишком близко.

— Посмотри, — сказал Дуг.

Я видел. Левее приближалась группа из пяти лодок, идущих в крутой бейдевинд левым галсом. Во главе был зелено-оранжевый корпус, который я узнал. «Кристалл». Наши курсы пересекались.

— Они отвернут, — сказал я. — Посигналь.

— Право руля! — завопил Скотто. Арчер был примерно на расстоянии ста двадцати футов. Он поглядел через правое плечо, затем вперед. Лодки за его кормой маневрировали.

— Ублюдок, — выругался Дуг. — Мы его разрежем пополам. Обернувшись, я увидел зелено-оранжевый корпус и охряный парус там, где должна быть чистая вода. Право прохода имел я. Арчер это знал. Я закричал, но не изменил курса. Я уже видел то место, куда мы ударим, но «Колдун» вдруг споткнулся, когда на мгновение «Кристалл», пересекая наш путь, перехватил ветер от его парусов.

Думаю, что эта небольшая заминка и выручила Арчера. Транец яхты прошел мимо носа «Колдуна» едва ли не в двух дюймах. У членов команд округлились глаза, у всех, кроме Джонни Форсайта. Джонни ухмылялся жесткой, злой гоночной улыбкой.

— Ублюдки, — повторил Дуг.

Зелено-оранжевый корпус повернулся в десяти футах от борта минного тральщика. Гик и генуя перешли на другой борт Они были на одном уровне с нами, да к тому же с наветренной стороны, и мы получали грязный ветер от них.

— Ну подожди! — пообещал я.

И случилось то, что должно было произойти. Отраженные от борта тральщика потоки надули их Геную и грот в ненужном направлении, и на какой-то миг «Кристалл» качнулся.

— Ноль, — сказал Дуг.

Над нашими головами прогремел выстрел, и мы пошли против ветра впереди всей флотилии правым галсом. Нос яхты Арчера на два фута сзади нашей кормы. Обернувшись, я мог разглядеть его бакового матроса у люка, его команду на верхней палубе и трепетание обратной тяги на передних шкаторинах, когда они в свою очередь подхватили грязный ветер, отраженный от грота «Колдуна». За ними с подветренной стороны толклись остальные яхты — хаос парусов и корпусов.

— Ему придется крутиться, — сказал Дуг.

— Не обращай внимания, — посоветовал я. — Пойдем к знаку. Наветренный знак находился милях в двух к северо-западу от Беггермен-Хед, на западной оконечности бухты Пултни.

Наступило время между приливом и отливом. К тому часу, когда начнется отлив, мы уже обогнем знак. Буй был виден издалека — большой надувной оранжевый предмет на фоне темных утесов выступа. Мы с Дугом знали, что собираемся делать. Я поглядел влево. Яхты шли близко друг к другу, ощетинившись мачтами. Лучшие из них отставали от нас секунд на десять, две из последних лодок подняли флаги протеста на бакштагах. «Кристалл» находился в четверти мили на левом галсе. Мы явно оторвались от него.

— Поворачивай теперь, — велел Дуг.

Мы повернули, потом еще раз. Теперь мы шли правым галсом, справа от генерального курса — прямой линии между судейской лодкой и буем. «Кристалл» двигался в ста ярдах в подветренной стороне. Мы все еще были в отрыве от него. Остальные яхты, казалось, не спешили нас догнать.

— И опять, — сказал Дуг.

Я подождал, чтобы все сделать наверняка. Это был короткий галс, и поворот следовало произвести в нужном месте. В подветренной стороне на передней палубе Арчера наблюдалась большая активность. Он ставил геную номер один. По моему скромному мнению, Арчер оказался слишком далеко на подветренной стороне, он просчитался. Я следил за скоростью ветра и направлением по прибору. Наконец он показал то, чего я ждал, и я скомандовал:

— К повороту! Румпель под ветер!

Арчер поднял голову. Я с трудом удержался, чтобы не помахать ему, потому что нам удалось пройти до той критической точки, где западный ветер поворачивал к югу перед Беггермен-Хед, и теперь, чтобы достичь знака, нам не нужно было менять галс, только делать повороты. Славное свойство этих точек поворота ветра заключалось в том, что они действовали в очень ограниченной зоне; ни одна из яхт еще не испытала его влияния. Затем я увидел приближающийся нос яхты Арчера, он тоже использовал перемену ветра, но его ветер был слабее моего, потому что он находился дальше, в тени выступающего утеса.

Мы оставались в узком коридоре юго-западного бриза где-то около пяти минут. Остальные лодки значительно отстали. Только Арчер умудрился держаться не так далеко, но и перед ним я имел преимущество в полных двадцать секунд.

Мы обогнули знак без сучка и задоринки, и трирадиальный спинакер надулся, как воздушный шар. Впереди — первая часть дистанции. Ветер был недостаточно сильным, чтобы «Колдун» поднялся и начал глиссировать, но яхта тащила свои старые кости через вздымающиеся волны достаточно хорошо, и я мог немного передохнуть. Но не слишком; первый отрезок против ветра всегда труден, и возникает опасность чересчур расслабиться, когда он пройден.

Я оглянулся проверить, что происходит сзади. Лодки огибали знак, Арчер явно впереди других, но достаточно далеко, чтобы помешать нам. Я перевел взгляд на сильный изгиб грота и пузырь спинакера за ним. Сначала я не понял, что там такое. Появилось лишь подозрение: что-то не на своем месте. Я вновь просмотрел эту зону. И как часто бывает, именно в этот момент произошло неизбежное.

То, что я увидел, было высоко на верхушке мачты — нитка, болтающаяся там, где бакштаг правого борта соединялся с оковкой топ-мачты. Я успел только сказать:

— Поглядите! — когда последовал удар, и лодка сильно накренилась. Спинакер стал биться, и гик ушел вперед. Я с трудом сдержал себя, чтобы не зажмуриться. Если вам когда-то захочется потерять свою мачту за бортом, то подобная ситуация — самая подходящая...

Мы стали носом к ветру, парус хлопал. А произошло вот что: правый бакштаг сломался. Бакштаг существует, чтобы поддерживать мачту со стороны кормы и для регулирования правильности ее изгиба. Скотто стоял на транце, глядя на трос, тянущийся в воде.

— Давай туда! — скомандовал я.

Он оказался там в две секунды.

— Поставь какой-нибудь передний парус! — крикнул он. Я приказал ставить геную, молясь не подвести Скотто, потому что, если он сделает что-то не так, мачта скрутится и превратится в весьма удобный штопор. Яхты наших соперников уже приближались. Генуя пошла вверх и наполнилась. Когда я осмелился взглянуть на бакштаг, то увидел, что вместо двойных тросов, идущих наклонно от транца и соединяющихся на топ-мачтовых блоках, остался только один. Но у основания единственный трос раздваивался, и каждая его часть вела к вант-путенсам[66] первоначально двойного бакштага.

— Трирадиальный! — прокричал я и толкнул штурвал.

Загрузка...