Другое было в его взгляде… нежность, что помнил дракон в ней, смелость, что заковывала ее грудь в сталь. Странное ощущение терзало ее от взгляда на него. Она опустилась ближе, вдохнула, чтобы позвать…
Глаза дракона переменились. Они сузились, желтый огонь в них пылал голодом. Его пасть раскрылась, показывая острые зубы. Ошейник пылал на его шее, и его сияние сочеталось с голодом в его глазах.
Не было времени думать. Кем бы ни был дракон раньше, теперь им владел Креван. Проклятие управляло им. Огонь Килэй стал льдом в ее груди, она улетала, спасаясь.
Он заревел, заполняя воздух. Гул в его груди предупреждал ее о силе. Его когти могли сокрушить ее ребра, как его рев сотрясал их. Паника охватила ее от грома его крыльев. И хотя человек сжимался, дракон в ней был спокоен.
Картинки мелькали перед ее глазами — не ее воспоминания. Она видела, как те сильные рога разбивали других драконов, как те зубы терзали плоть и кость. Она видела, как те когти ломали чешую, и та сыпалась с груди его врагов дождем сияющего пепла.
Она снова увидела его глаза, что часто были в ее снах. Желтый яростный огонь, что прижимался к черным безжалостным зрачкам…
«Он не такой, — шептал дракон в ней. — Он сильный, да… но опасен, только если поймает нас».
Килэй оглянулась и увидела, что дракон не так близко, как она думала. Он смог только развернуться. Его сила пугала, но размер замедлял его.
Она будет против него как ворона против ястреба.
Килэй полетела выше. Она развернулась и залетела за черного дракона, пронеслась над его огромными крыльями. Он яростно ревел, она невольно улыбнулась от его возмущения. То были слова Кревана, его ярость. И хотя король заслужил пробитый череп, Килэй не хотела вредить дракону.
Может, она сможет увести его в пустыню или к горе, чтобы поймать его или замедлить. Она начала продумывать это, но порыв воздуха развернул ее.
Черный дракон был за ней.
Килэй помчалась вниз с сильным ударом. Она прижала крылья к бокам, и земля тянула ее к черному дракону. Она пронеслась мимо его головы, избежала столкновения с крыльями. Но смогла разозлить его.
Он посмотрел на нее, повернулся к ней. Он заревел, и она с трудом игнорировала его голос.
«Стой! Стой, драконесса!».
От его слов ее сердце трепетало. Лед поднимался по ее спине, она слышала, как он летит за ней. Она отогнала панические воспоминания: как гнутся от ветра деревья, ломаясь, как отлетают мелкие драконы.
Два мощных удара, и он был за ней.
Килэй взмыла вверх и скривилась, услышав, как клыки щелкнули там, где она только что была. Она резко развернулась и смогла на миг перевести дыхание.
Она замедлилась и ждала, что он снова погонится за ней, а потом сжала крылья и полетела вниз, падая мимо его жутких лап, чтобы ударить по брюху когтями. Она оттолкнулась от его брюха и полетела к бушующим волнам.
Он недовольно взревел, и она опустилась, чтобы он не попал по ней хвостом.
«Стой, Драконша!».
Она развернулась, он поднял голову. Она чуть не упала с неба, увидев, что его ошейник сияет белым. Его глаза обострились. Черные зрачки расширились от гнева среди желтого пламени.
«Ты ответишь мне, Драконша! Ты… ответишь!».
Кровь Килэй стыла, черный дракон несся к ней. Она могла лишь увернуться от его опасных когтей. Она бросалась в стороны, вела его то на юг, то на восток, то на север. Деревни проносились под ними. Мелькали земли. Килэй не успевала поражаться, понять, как Креван смог поработить дракона. Ее тревоги отпрянули, она слушала другие инстинкты, старую часть своей души… часть, что видела во снах войны драконов.
Она рухнула с неба и полетела над водой. Черный дракон нырнул, чтобы схватить ее, она широко раскрыла крылья, чтобы остановиться. Черный дракон не мог остановиться и рухнул в волны.
Вода бушевала, где он упал, шум от столкновения огромного тела с волнами подавил громоподобный рев. Килэй смотрела еще мгновение. Она могла избежать удара его хвостом, если бы сразу улетела.
Поднялся столб воды, где он упал, и обрушился, дракон пытался выбраться из волн.
Его шипы задели ее бок. Мир закружился, ее тело взлетело в небо. Содержимое головы билось о череп. Боль пронзала ее плоть, жгла глаза. Почти вся ее чешуя сдержала удар, но она ощущала, как выступает кровь на ране на ребрах.
Килэй как-то смогла совладать с крыльями. Она улетела к тучам раньше, чем черный дракон высвободился. Она забралась в их гущу и летела, терпя боль.
Она улетала и слышала недовольные крики дракона за ней.
Он поклялся найти ее… и навредить.
ГЛАВА 8
Последние чешуйки
— Мы… мы живы, — Геральд медленно поднял голову от рук. Хотя кожа на его щеках была красной, а кончик носа обгорел, он рассмеялся. — Поверить не могу, мы выжили! Это чудо, точно. Я начинаю думать, что меня не возьмут никакие чары.
Мэнди радовалась меньше. Она ощупывала ожоги, в глазах стояли слезы.
— Почему всегда маги? Что мы им сделали?
То были не просто маги, а королевские, и они бросились за Килэй так, что Каэл мог лишь представлять, что она с ними сделала.
Но он решил озвучить это:
— Мы еще успеем понять. Геральд, возьми пока штурвал, — он помахал ему. — Все, у кого есть ожоги, идите ко мне. Не нужно сидеть и терпеть.
Все были немного опалены — кто-то немного хуже. Красные линии появились на их руках, когда они прикрывались. У некоторых были красные подбородки, а у одного мужчины — Х посреди лица. Было легко понять, кто подглядывал — их глаза окружали ожоги, словно маска бандита, и их брови пропали.
Волдыри покрывали их ладони, а у тех, кто убежал в ночных рубашках, — и ноги. Но было много целых участков кожи, и Каэл растягивал их, запечатывая ожоги. Его желудок сжимался, пока он работал, но его беспокоили не раны жителей…
А его.
Он ощущал их глаза на себе, их вопросы на губах. Их рты раскрывались, они смотрели на красную маску на его лице. Но они не спрашивали, а у Каэла не было ответа.
Его еще не ранила магия. Он сталкивался с огнем, борясь с Ведьмой, он бегал среди чар Финкса. Может, если бы он призвал броню из чешуи дракона, его не опалило бы. Но он не представлял, что это понадобится.
Теперь он понимал, как близки они были к смерти. Он не сомневался, что они сгорели бы в том огне. Он разрушал и корабли крупнее. Ветра от той сферы и большие корабли отбрасывали в волны.
Но в последний миг огонь пропал… и это беспокоило его сильнее всего.
Может, они уплыли от чар. Может, Килэй увела магов короля подальше. Но странное ощущение шептало, что правда куда страшнее.
Он работал, а голос Килэй звенел в его ушах:
«Король всегда… знал. Он будто знал, где я, раньше, чем это знала я».
Казалось, они давным-давно спорили о полете в Беспощадные горы. Килэй настаивала, что это слишком опасно. Она переживала, что король найдет их, если она пролетит близко к Срединам.
Каэл думал, что это смешно. Он не видел, как король может знать, где окажется Килэй, и он не думал, что Креван отправит за ней целую армию. Но после увиденного он не представлял другого. Он начинал верить в это.
Средины пришли к ним посреди ночи, потому что король знал, что Килэй будет там. Он напал на Коппердок, зная, что она захочет защитить его. Он обрушил огонь на корабли, чтобы выманить ее.
И то, что они притихли, могло лишь означать…
— Килэй, — его желудок сжался, тревога заморозила на месте.
— Все? Я исцелена?
Вопрос вернул Каэла в реальность, и он вспомнил, что нужно сперва сделать. Не было времени переживать. Ему приходилось верить, что Килэй знала, что делала.
На него полагалось слишком много людей.
— Да, все. Еще кто-то? — сказал он.
— Только я, — позвал Геральд у штурвала.
Но, пока Каэл шел к нему, что-то щекотало его память.
— Уверен? — он огляделся. — Тут был еще один… мужчина, которого мы вытащили из воды.
— Как он выглядел?
В том и была проблема. Каэл помнил лишь, что он был мокрым и с большими глазами. Но еще один человек точно был.
— Проверите внизу? — рявкнул Геральд.
Страж юркнул в каюту, а потом вернулся, качая головой.
Каэл хотел проверить сам, но знакомый рев заставил его броситься к штурвалу.
— Килэй!
Она пролетела, и порыв ветра от ее крыльев наполнил их паруса. Каэл дико махал. Он кричал ей спускаться, но она улетела во тьму, не оглянувшись.
Он не был уверен, но ему казалось, что она почти не шевелит левым крылом.
Геральд прищурился, глядя на шторм.
— Куда она…?
— К пиратам, — сказал Каэл, оттолкнув его от штурвала. — Она летит в бухту Взятки.
* * *
Ночь сменилась туманным днем. Радость выживания прошла, быстро пришла печаль. Жители всю ночь сидели тесным кругом, переживали из-за любимых на других кораблях, надеялись, что они успели добраться до укрытий.
— Судьба, помоги им, — шептала снова и снова Мэнди. Ночь была черной, звезды скрывались за облаками, но она знала, где был дом. Она шептала надежды, поворачиваясь к Коппердоку. — Судьба, помоги им.
Они уснули один за другим. Но Каэл не мог спать. Он думал о волнах, о горизонте. И когда они прибыли в бухту Взятки, он не тратил ни минуты.
Его тревога жила сама по себе, заставила его спрыгнуть с корабля в толпу пиратов. Они поняли, что он не останавливается, и разбежались с дороги, вопя вопросы.
Он взлетел по холму к поместью Взятки. Одна из служанок увидела его и вовремя распахнула дверь — иначе Каэл выбил бы ее. Он бросился к лестнице и увидел, как и подозревал, открытый люк подвала. Он поспешил по лестнице, спрыгнул на середине на земляной пол.
Бам! Бам! Бам!
Он шел на звук знакомой песни молота Килэй, скривился, когда жар ударил по нему из сияющего угла комнаты.
Килэй была там у печи, она была не одна. Старик с седыми волосами и закрученными усами упрямо стоял рядом. Он зажимал руками уши, прижимая к себе трость. Его туника была почти прозрачной от пота, но он все равно вопил поверх звона молота:
— Ты знаешь, как долго я спускался по той чертовой лестнице? Я заслуживаю объяснений! Что случилось?
— Средины, — рявкнула она. — Креван нашел меня. Он напал ночью на Коппердок. Скоро он снова найдет меня.
Рот дяди Мартина раскрылся, он закрыл его через миг.
— Все равно зря ты так срываешься. Останься здесь и…
— Я не могу, Мартин. Я не могу нигде остаться. Не понимаешь? — ее молот загремел яростнее. — Я не могу замирать ни на миг. За мной приходят Средины.
Она сунула раскаленный предмет в бочку воды. Облако пара заставило дядю Мартина отпрянуть. Но он продолжал:
— Если не остаешься, дай хотя бы нашим целителям подлатать тебя.
Килэй покачала головой. Она была в сапогах и штанах, но свою жилетку сменила на белую тунику. Каэл даже издалека видел на ней красную полосу.
— Само заживет. Целитель будет долго возиться, у меня нет времени. Я должна уйти, пока не…
— Пока что? — спросил Каэл.
Дядя Мартин повернулся на его голос.
— Сэр Райт! Как рад…
— Пока что, Килэй? — Каэл не сводил с нее взгляда. — Пока я тебя не нашел?
Он знал, что угадал ее план. Но она не моргнула.
— Ты со мной не идешь.
— Еще чего.
Последовала тяжелая тишина. Килэй хмуро смотрела на него, Каэл — на нее, сжав кулаки по бокам.
— Ах, меня позвал повар, — сказал дядя Мартин, медленно пятясь. — Что такое, Бимпли? Я нужен на кухне?
Килэй дождалась, пока он уйдет, и прорычала:
— Ни за что.
— Ты меня не остановишь.
— Не придется… ты не можешь идти за мной.
Она вытаскивала остывший предмет, но Каэл схватил ее за руку. Он скользнул рукой под тунику и нашел рану. Глубокий порез, что почти проникал до ребра.
Метка заклинания мага.
Он старался быть нежным, но Килэй вздрогнула, пока он обводил порез. Она прикусила губу, пока он работал, и смотрела на потолок. Каэл обвивал рукой ее талию, хотя уже запечатал рану. Он притянул ее к себе и прошептал:
— Я пойду пешком по всему Королевству, если придется. Я пойду за твоей тенью.
Килэй молчала. Она вырвала руку из его хватки и вытащила предмет из бочки. Он влажно шлепнулся на стол рядом с ними.
Ее броня. На боку была большая брешь, совпадающая с раной на ребрах. Чешуя пропала на дыре, а по краям была почерневшей, будто обгорела.
Каэл видел такое лишь раз, когда Титус смог попасть по ней стрелами из проклятия дракона — золото с кровью магов вечность сохраняло магию. Дыры появлялись в ее броне, где били стрелы. Хотя он смог затянуть их, чешуя в трех сияющих местах осталась слабой.
— Ты не идешь со мной, — твердо сказала Килэй. — Это слишком опасно.
Она отдернулась, не дав ему ответить. Она вернулась к огню, вытащила белую пластину размером с большой палец. Она вытаскивала все больше пластинок из огня, раскладывала на бреши ее безрукавки. Молот падал на пластины. Она вгоняла их в чешую, пока они не выровнялись. Она убрала молот.
Каэл смотрел, как остывают пластины. Они уменьшались. Они стягивали черную чешую, пока брешь не запечаталась. На безрукавке остался белый след, но она была целой.
— Нет времени затемнять ее. Но это и не важно, да?
Каэл провел ладонью по законченному краю.
— Это… чешуя?
— Да. Пришлось держать ее в огне, когда она отвалилась. Иначе она стала бы пеплом. Я сберегла немного чешуи с прошлого раза, — Килэй закрыла печь, оставив лишь полоску желтого света.
— Прошлого раза?
— С прошлой линьки. Драконы сбрасывают чешую раз в сто лет. Это были последние запасы, а мне ждать еще несколько лет, — добавила она, вздохнув, глядя на броню. — Придется быть осторожнее.
Она сняла тунику и надела безрукавку. Каэл хотел помочь с ремешками, но Килэй отошла.
— Я не могу допустить силу шептуна на своей броне, — она ухмыльнулась, умело застегивая ремешки. — Ты уже проявил себя… нетерпеливым.
Он был нетерпеливым, когда пытался поступить иначе. Но он не успел возразить, она прошла мимо него, схватив Предвестника по пути.
— Что теперь?
— Я уже сказала, что не могу оставаться здесь.
— Да, но ты не сказала, куда мы идем.
— Каэл… — его имя угасло в раздраженном рыке, она полезла по лестнице.
Он последовал, размышляя.
— Нужно что-то делать, чтобы привлечь внимание короля. Пока Креван смотрит на нас, королевство в безопасности.
— Ты со мной не идешь.
Она выбралась в комнату и быстро пошла по длинному коридору. Каэл не отставал.
— Если ты сказала правду, то Креван отправит армию, как только заметит нас. Они будут уязвимее. Мы даже сможем завести их в лов…
— Ты со мной не идешь!
Мир перевернулся, спина Каэла врезалась в стену. Рука Килэй прижимала его, как железный прут, она скалилась. Ее глаза пылали так, что он почти забыл, как дышать.
Когда она заговорила, голос был опасным и тихим:
— Я сама навлекла на себя беду. Это мое задание, только мое. И пока меня не будет, ты останешься с пиратами. Ты будешь в безопасности. Понятно?
Каэл не оробел.
— Ты уже не одна, Килэй. Ты не можешь улетать, когда тебе вздумается, думая, что я не пойду за тобой. Я всегда пойду за тобой, — он попытался вырваться. — И всегда найду тебя.
— Не в этот раз.
— Почему тебе можно преследовать меня, когда я не хочу, а мы связаны…
— Это другое.
— …а когда ты не хочешь, чтобы тебя преследовали, сразу огонь и угрозы.
— Я не могу тебя защитить! — проревела Килэй. Стена застонала, она прижимала Каэла к ней, словно могла так заставить его одуматься. — Я не могу тебя там защитить. Если я упаду, то и ты упадешь. Ты не понимаешь?
Он понимал. Он прекрасно ее понимал. Но не ее слова потрясали, а ее глаза — хоть в них пылал огонь, он был отчаянным, это были глаза волка в западне.
Она будет лишь рычать, если и дальше спорить. Он попытался придумать другое.
— Если я отпущу тебя, то больше не увижу.
Она удивленно вскинула брови и отпрянула на шаг.
— Это не…
— Так и будет. Ты не можешь биться со Срединами одна, и ты не рискнешь привести их сюда. Не важно, где я буду. Нас будут разделять мили, и я не смогу добраться до тебя. Мы больше не увидимся, если ты меня покинешь. Так что если ты этого хочешь…
— Нет.
— Тогда доверься мне, — сказал Каэл. Он убрал ее руку со своей груди и сжал ее ладони. — Поверь, я продержусь сам… и я верю, что ты меня не уронишь.
Ее улыбка мелькнула лишь на миг.
— Вот и все. Если мы уйдем, пути назад не будет.
— Пока мы не развалим Средины и не собьем Кревана с трона, ты хотела сказать.
— А если нет? — ее голос было едва слышно. Он закатил глаза, и она схватила его под подбородком. — Я серьезно, Каэл. Велик шанс, что мы будем годами в бегах. Мне нужны твои планы, чтобы все не пошло ужасно неправильно.
Ее взгляд заставил его замешкаться, во тьме мерцало предупреждение, звезды блестели на кинжале. Может, она не все ему рассказала. Он подозревал, что она боялась чего-то еще.
Но этот блеск пропал, и его тревоги угасли.
— Все будет хорошо. Мы пересечем ту реку, когда придем к ней, — сказал он, увидев ее недовольный вид. — Что-то еще?
— Да, и это очень важно, — ее хватка стала крепче, голос превратился в рычание. — Мне нужно, чтобы ты поклялся на всем дорогом, что будешь слушаться меня, особенно в воздухе. Ты будешь меня слушать?
— Как всегда, — кивнул он.
Она застонала, посмеиваясь. А потом нежно поцеловала.
— Тогда идем. Найдем тебе одежду получше мятых штанов — над облаками холодно.
После недель жары в морях он был этому рад.
Килэй повела его в пустую комнату. Рядом с окном там стоял в шкаф. Они искали что-нибудь подходящее, когда тихий кашель заставил их посмотреть на дверь.
Они разглядели его не сразу, обернулись пару раз. Мужчина стоял у порога. Он был в черном, одежду пропитала соль, руки были сжаты за спиной. По его лицу и впивающемся взгляду Каэл начал понимать…
Килэй громко застонала.
— Привет, Крамфелд.
А Каэл в этот миг сказал:
— Гейст!
ГЛАВА 9
Прощания
— Гейст? — Килэй посмотрела на них по очереди. — Кто?
— Я, — он убрал плесень с лица, стало видно скучающие глаза, что раньше разглядывали каждый дюйм замка герцога. — Крамфелд — лишь персонаж, которого я придумал, чтобы получить доступ к твоему Насесту. Надеюсь, ты не расстроена.
Его голос гудел, словно ему было все равно. Килэй приоткрыла рот на миг. Она разглядывала его, словно он был посланием, криво записанным внизу страницы, и она пыталась решить, стоит ли обижаться.
— Что?
Гейст повернулся к Каэлу, показывая ожог на шее.
И он понял.
— Это был ты! Я знал, что был кто-то еще.
— Да, это был я, — сказал он абсолютно без веселья. — Без герцога я захотел поселиться в Насесте. Мне понравилось быть дворецким, и Драконша постоянно веселила, но, — он вздохнул, — я знал, что с твоим прибытием Крамфелд в опасности. Я знал, что ты сразу меня узнаешь. Поразительный талант.
Сухость его тона заставила Каэла задуматься, знал ли он значение слова «поразительный», или перепутал его с «обычным».
— Я собирался рассказать когда-нибудь правду. Думаю, теперь пора. Я бы хотел, чтобы ты исцелил меня, пока не ушел, — добавил он, указав на шею. — Я не могу так привлекать внимание.
Килэй нахмурилась
— Откуда ты узнал, что мы уходим?
— Не спрашивай, — буркнул Каэл, приступив к работе. — Он полон тайн.
Он закончил, и Гейст поправил воротник.
— Отлично. Мой корабль уходит через час.
— Нельзя плыть, тебя сожгут! — сказал Каэл.
Гейст скользнул безразличным взглядом по Килэй.
— Нет, пока Средины смотрят в другую сторону. Насеста нет, и мне нужно найти другой замок… снова приложить усилия. Сам процесс изнурителен. Хорошего дня.
Он двигался так медленно, что Каэл не сразу понял, что он вышел за дверь.
— Постой… куда ты…?
Коридор был пуст. Так казалось, с Гейстом не угадаешь наверняка. Каэл на всякий случай пнул подозрительное кресло.
— Не понимаю его, — проворчал он, вернувшись в комнату.
Килэй сжала губы.
— Невероятно, но я даже скучаю по Крамфелду. Возьми это.
Она бросила ему тунику, он на миг был ослеплен, и она толкнула его на кровать. Пока он пытался найти рукава, Килэй обула его в сапоги. Они были великоваты, но лучше, чем идти босиком.
Он заправлял рубаху, когда решил проверить карманы… и они оказались пустыми.
— Что ты там ищешь…?
— Ничего. Глупости, — коротко сказал Каэл, его желудок пылал.
Он оставил кольца в кармане других брюк, те, которые чуть не порвала пополам Килэй. Они пропали в развалинах Насеста… вместе с луком, что она дала ему, перчатками из кожи дракона, что она сделала…
Ему было больно думать об утратах, но он знал, что толку от этого нет.
«То были лишь вещи, — напомнил он себе. — У тебя все еще есть самое важное».
— Куда мы пойдем?
— Кухни. Мы долго не будем приземляться, и я не хочу слушать урчание твоего желудка до Средин. А если по нам попадут, потому что я не услышу чары за урчанием? — Килэй оторвала взгляд от шнурков. — Уверена, потом ты будешь жалеть из-за падения.
— А я не уверен, — сказал он, и она улыбнулась.
Спорить смысла не было.
Они незаметно проникли в большую столовую бухты. Вечернее небо затмил шторм, притупил свет из окна с видом на воду, и лодочки спешили к пристани.
К счастью, на столе ждала да.
К несчастью, стол уже был занят.
— Привет, привет! Присоединяйтесь, — завопил дядя Мартин во главе стола. Он улыбался, на усах повисло много крошек. В руках он держал воющий сверток.
Килэй двигалась так быстро, что Каэл едва увидел: она стояла рядом с ним, а потом забрала ребенка из рук дяди Мартина.
— Приветик, — прошептала она, улыбаясь малышу. — Надеюсь, ты не мучил бедного дядю.
— Он воет, как только проснется, не прерываясь. Но стоит его взять женщине, — он ударил кулаком по ладони, — тишина. Он хихикает и улыбается. Я знаю, что ты задумал, — строго сказал он, когда большие голубые глаза Данте появились над плечом Килэй. — Радуйся, пока можешь, злодей. Через пару лет рыдания тебе с дамами не помогут. И ты будешь таким же, как мы.
Пока Килэй нянчилась с Данте, дядя Мартин принялся запихивать кучу печенья в рот. Каэл заполнил карманы сыром и сушеным мясом. Он сунул в себя две горсти еды, схватил хлеб в путь.
Он пошел к Килэй, чтобы сообщить, что собрался, а она вдруг охнула:
— Что это у тебя? — она разжала кулачок Данте и вытащила золотую сережку, недовольно цокая, хоть и с добрым оттенком. — Думаю, тебе нужно объясниться, кроха. Чье это?
Дядя Мартин поднял голову и нахмурился.
— Наверное, Клейри. Она недавно приплыла с Джонатаном. Он уплыл с Лисандром, а она осталась здесь. И хорошо. Не знаю, что бы я делал с крохой без нее.
— Где Аэрилин? — спросил Каэл.
Вопрос был неправильным.
Печенье дяди Мартина упало на стол. Оно покатилось между тарелок, рухнуло на пол, и Каэл увидел, что это не простое печенье, а имбирное и с сахаром сверху — любимое у дяди Мартина.
Он сорвался бы только из-за катастрофы.
— Если бы я знал! — завопил дядя Мартин. — Все дети бросили меня, разлетелись с ветром в стороны. Мой сын спорит с торговцами в замке канцлера, мой племянник уплыл спасать один из своих кораблей. И я не знаю, как они общаются, потому что этот глупый мальчик с перьями…
— Вечерокрыл.
— …не залетал уже вечность. Элена может быть где-то здесь, но мне ее не найти! — дядя Мартин со стоном опустил голову. — О, но стало хуже. Стало немного хуже.
— Как? — осторожно сказал Каэл.
Дядя Мартин застонал и покачал головой. Он заговорил, и голос был близок к слезам:
— Хоть остальные и уходили, я думал, что Аэрилин всегда будет тут. «Она меня не бросит», — говорил я себе. Но прошло два утра после того, как все разлетелись, и моя любимица убежала ночью, явно в Великий лес! У старика не выдержит сердце, обещаю, если вставать каждый день и бродить по пустому дому!
Килэй посмотрела на засыпающего Данте.
— Это не похоже на Аэрилин. Она не назвала причину?
— О, какой-то бред про спасение морей, — буркнул он, рассеянно раздавливая печенье на скатерти. — Она все записала, я не помню подробности. Она всегда говорила загадками, и это ее единственный недостаток.
Килэй сжала губы в тревоги, Каэл ощущал это.
— Мы можем посмотреть письмо?
— Я его сжег.
— О, что же такое!
— Я вспыльчив, — возразил дядя Мартин. — Я прочел письмо и не смог бы прочесть его снова. Так что я бросил его…
— Мистер Мартин!
Они вздрогнули от возмущенного вопля. Пухлая женщина с румяными щеками вырвалась из кухни. Ее привычный фартук сменили тонкий плащ и широкая шляпа поверх волос в пучке. С ее руки свисала маленькая корзинка, и она взмахнула ею на дядю Мартина, как мечом.
— Перестаньте втирать еду в ткань! Там и без того хватает пятен… — она замолкла и посмотрела на крошки. — Это печенье?
Дядя Мартин расправил плечи.
— И что, если это так, Бимпли?
— Вам нельзя сладкое, мистер Мартин. Это плохо для… ладно. Не сегодня, — миссис Бимпли поправила шляпу и прошла к двери.
Дядя Мартин чуть не уронил стул, спеша встать.
— Куда ты?
— Ухожу!
— Что? — он словно не слышал никогда это слово.
Миссис Бимпли развернулась на пороге.
— Да, ухожу. Гарольд пообещал взять меня в плавание. Мы наловим рыбы и устроим пикник на борту.
— Гарольд? Кузнец? — лепетал дядя Мартин. — Но… как же готовка?
— На кухне великанша, мистер Мартин. Великанша. Она справится. Я вернусь поздно. Хорошего всем дня, — добавила она с реверансом и вышла за дверь.
Дядя Мартин смотрел ей вслед с таким видом, будто его ударили по штанам.
— Все разваливается, точно. Моя жизнь рушится перед глазами, — застонал он и рухнул на стул.
Килэй похлопал его по плечу.
— Веселее, Мартин. Все наладится. А пока ты побудешь с малышом.
Данте смог уснуть в шуме. Килэй нежно опустила его на руки дяди Мартина, серьгу Клейри оставила рядом с ним на столе.
— Да, ты права, — прошептал дядя Мартин, улыбаясь малышу. — Все наладится, да?
Килэй отошла, потянула Каэла за руку. Он пошел за ней за дверь, оглянулся в последний раз… и понял.
Они могли больше не вернуться сюда. Пока король искал Килэй, они не могли вернуться. Они не могли рисковать жизнями друзей. Пустота, как в пути в горы, снова надавила на него.
Но в этот раз она… задержалась дольше.
Они шли по коридору, рука Килэй скользнула с его запястья и сплелась с его пальцами.
— Можно подумать, что после всех моих прощаний я уже привыкла, — прошептала она с тяжелым взглядом. — Но боль всегда прежняя.
* * *
Они шли по коридорам и лестницам, и они становились все теснее и извилистее. Когда они добрались до пустой и пыльной комнаты, где глаза Каэла начали слезиться от вида, он подумал, что они добрались до конца.
— Что здесь?
Килэй оглянулась через плечо.
— Как по мне, только пыль.
Потолок был таким низким, что задевал макушку Килэй. Каэл пригнулся, следуя за ней.
— Тогда зачем мы здесь?
— Терпение, — прорычала она.
— Что…?
Каэл затих, когда Килэй ударила боком кулака по доскам над ним. Открылся люк, просыпав дождь пыли на его шею.
Он пытался стряхнуть пыль раньше, чем она засыплется за воротник, но ударился головой о низкий потолок.
— Можно было хоть предупредить! — завопил он, застонав, когда пыль посыпалась за его рубаху. — Это ведь пустяки… это не смешно!
— Смешно! Это всегда смешно.
Улыбка невольно давила на уголки его губ от звука ее смеха. И он отодвинул ее и полез в люк, собираясь решительно пройти по коридору, что ждал их дальше.
Но он поджал пальцы в сапогах.
Он стоял на вершине поместья, на ровной части крыши, где ветер ощущался сильнее обычного. Бухта тянулась внизу, чаша океана с тучами над ней. Выше него были только белые скалы вокруг деревни.
— Что думаешь? — крикнула Килэй сзади. Она выбралась из люка и стряхивала пыль с брони, а потом увидела его лицо. Она рассмеялась. — Еще не поздно, шептун. Ты еще можешь вернуться.
Каэл нахмурился, скрывая шок.
— Я никуда не пойду.
— Хорошо.
Килэй вытянула руки над головой, изгибаясь так, что он забыл о своих ногах…
— Каэл?
— Что?
— Тебе лучше отойти.
Он знал, что скрывать смысла нет: слепой увидел бы его румянец.
— Не нужно так отвлекать видом, если не хочешь взгляды людей.
— Твой взгляд меня устраивает. Даже нравится, — добавила она с улыбкой, что заставила его кожу пылать.
Он восхищенно смотрел, как Килэй превращалась. Ее конечности удлинились, шея изогнулась изящной аркой. Ее броня растянулась, и чешуя стала белой. Крылья развернулись от плеч. Он отошел, но ему пришлось пригнуться, чтобы крылья не смели его с крыши.
Дракон стоял там, где была Килэй пару мгновений назад. Ее чешуя была белоснежной, а глаза — зелеными. Ее когти шаркнули по крыше, и слышно было только это.
И тревожный стук сердца Каэла.
— Хорошо, — сказал он, когда она отклонила крыло. Он проследил за ее взглядом и понял намек забираться на ее плечи. Тепло под ее чешуей заставляло его пальцы покалывать, когда он прислонился к ее боку. Он робко поднял ногу. — Мне стоит…? Или так? Я не хочу… ой!
Он ухватился за шип, и она подтолкнула его. Каэл чуть не упал с его спины. Как только он сел, перед глазами появились смутные картинки. Он понял, что Килэй пыталась поговорить с ним, что-то показать.
Он сосредоточился, увидел другие руки на ее спине. Другие ноги надежно прижимались к ее бокам. Каэл повторил указания.
— Это ты делала с Сезераном? Когда отнесла его к горе…? Да, знаю, — сказал он, когда она показала, что будет, если он забудет о шипе сзади. — Я знаю, что раздавится. Не нужно показывать так… подробно.
Ее гулкий смех вызвал жар под ее чешуей, и Каэлу пришлось привстать, чтобы не сгореть.
Он в третий раз настоял, что готов, она подняла крылья. Каэл сжал ногами ее ребра, Килэй склонилась у края, и он увидел обрыв, ждущий их. Он крепче сжал шипы, ладони начали потеть. Он ослабил хватку, желудок сжался, крича, что он держится не крепко, и от этого пота на руках стало больше.
Ее низкое рычание прозвучало как вопрос.
— Давай уже, — простонал он.
С гулким смехом Килэй бросилась в пропасть.
Рев оглушал, они сорвались с крыши. Он прищурился из-за ветра. Они опустились наполовину, и Каэл понял, что желудок остался на крыши, а в нем была пустота, что подступала к горлу.
Килэй устремилась вниз, вода блестела, зовя ее. И когда Каэл подумал, что они врежутся в волны, крылья развернулись.
Он держался, а она несла их к облакам. Они покинули бухту, вырвались в белый тихий мир. Тут была неровная поверхность, похожая на снежные вершины гор…
— Куда мы? — сказал он, отгоняя те мысли.
Его сердце заболело, когда она показала ему чудовищные стены, темные башни. Он увидел толпу в позолоте, слышал гром шагов.
— Средины? — охнул он. — Ты не серьезно… Король тебя увидит!
«Разве не в том смысл?».
Он вздрогнул. Ее голос звучал в голове, словно она говорила на ухо.
— Стоило меня предупредить.
«Как мне предупредить, что я заговорю?».
Он не знал. Пока они соприкасались, целитель в нем позволял видеть то, что она хотела показать: мысли, воспоминания, даже слова. Хотя мысли Килэй всегда четко доходили до него, ему часто было сложно ответить.
Даже теперь его разум двигался в тысячу направлений. Там был гнев за случившееся в Коппердоке, смятение из-за неопределенности, и все это покрывали тучи тревоги, что мешали думать.
Когда он попытался показать ей свои мысли, она ответила недовольно:
«Ох, слишком быстро. Можешь говорить в слух? У меня так голова кружится».
— Почему рисковать в Срединах? Почему не напасть на один из его патрулей?
Она тряхнула рогатой головой.
«Этого мало. Креван уничтожил мой дом, и я выдохну огонь на его. Это честно».
— Это безумно, — возразил Каэл.
Ее спина пошевелилась от вздоха.
«Никто не нападал на Средины с Шепчущей войны. Стража обленилась. Поверь, мы сможем разозлить Кревана, поджарив пять минут Средины, чем тратить пять недель на патрули».
— А зачем его злить?
«Злым он последует за нами, куда угодно. Я знаю, что делаю, — прорычала она. — Я устраивала ему проблемы еще до твоего рождения».
У него не было выбора. Он не мог ее повернуть. И он не стал спорить, а принялся приводить мысли в порядок.
Он не верил словам Килэй о Срединах. Он не сдастся. Он не собирался прятаться всю жизнь. У Кревана есть слабости, как у всех правителей. Его можно одолеть, но сперва нужен план.
* * *
Был почти закат, когда Килэй стала спускаться. Каэл убедил ее, что готов, и она устремилась за облака.
Он только читал о Срединах: это был регион короля, непробиваемая крепость, которую давно построили шептуны. Но это описание не передавало всего.
Сверху крепость Средин выглядела как большой глаз. Восемь стен снаружи были белыми, четыре стены посередине создавали радужку в форме алмаза, углы касались северной, южной, восточной и западной стены снаружи.
В радужке была внутренняя стена, идеально круглый зрачок, задевающий середины радужки, оставляя четыре треугольника земли между ними. В зрачке поднимался замок короля — жуткие башни и бойницы рядом друг с другом напоминали не обработанный оникс.
Килэй тихо заревела, и Каэл оторвал взгляд. Его сердце колотилось в горле, он сжал крепче шипы, ладони сильнее вспотели. Он понимал, почему крепость Средин ни разу не одолели.
Хотя высота делала ее меньше, она все равно казалась огромной.
Ветер выл в ушах, Килэй нырнула, пролетела по широкой дуге перед внешней стеной и опустилась. Сила ее тела, несущегося с ветром, чуть не сбросила Каэла с ее спины. Он все силы направил на то, чтобы удержаться, пока она летела к солдатам.
Воздух громко свистел, не давая их услышать, но он видел, как шлемы солдат отклонялись от страха, как их пальцы тыкали на них, как броня блестела, пока они убегали со стен.
Жар волной прошел по спине Килэй, проникая через тонкие штаны Каэла. Он призвал броню из чешуи дракона, чтобы не обгореть. Как только он сосредоточился на броне, ослепительный желтый поток вырвался изо рта Килэй и ударил по стенам.
Каэл невольно улыбался, пока солдаты падали со стены, их броня таяла на почерневших телах. Воин в нем дрожал от предвкушения, слыша шум боя.
— За Коппердок! — выл он.
Килэй ответила ревом, и солдаты слетели с лестницы. Она снова и снова била огнем. Горстка солдат сжалась на вершине внешней башни. Каэл указал на них, и Килэй превратила их в золу.
Они наделали шуму, но бой был недолгим. Маг поднялся по лестнице с новыми солдатами. Он был с длинной седой бородой и черной сферой в ладони. Он увидел Килэй, оковы на его запястье засияли.
— Маг! — предупредил Каэл.
Килэй повернулась и полетела к облакам. Каэл держался, пока она изворачивалась, оглядываясь на заряд магии.
Черная сфера висела над его ладонью, сияя зеленым жутким светом. Глаза мага смотрели на спину Килэй, пока они улетали к облакам. Каэл знал, бой не окончен.
Свист пронзил его уши. Каэл склонился, и зеленая вспышка света появилась под ними. На ней была черная сфера, опасное заклятие тянулось за ними.
Каэл не успел подумать. Он держался ногами, развернул тело и поймал заклятие спиной, закрыв ребра Килэй. Сфера стукнулась о его броню, чары зудели. Но оно потеряло силу, ударив его, сфера улетела вниз, как камень.
— Порядок, — сказал Каэл, когда Килэй застонала. Его руки дрожали, он сел ровно. Сфера пропала, и они были близки к падению. — Просто унеси нас отсюда, ладно?
Она полетела. Килэй поймала ветер, подняла крылья, двигаясь ловко, как рыба в воде. Это было чудесным зрелищем, но ощущалось еще приятнее. Вскоре он начал видеть то, что видела она. Он ощущал, когда она опустится и повернет, ощущал ветер.
— Куда теперь?
«Легче всего — к болоту. Оно близко, и солдаты его плохо знают. В броне они потонут», — она рассмеялась.
— Они поймут, как пройти… или сдадутся.
«Да… но тогда я их потреплю».
— И мы будем в бегах навеки?
«Я предупреждала, — напомнила она. — Ты сам сказал, что мы не вернемся. Мы не можем сражаться со Срединами одни».
— Тогда нужна помощь, — вслух отметил Каэл.
Что-то обрисовывалось в его голове. Ему нравилась идея завести Средины в ловушку, но он хотел убедиться, что Креван из нее не сбежит. Был в королевстве уголок, где его маги будут бесполезны, где его армия не выстоит…
«Нет, — сказала Килэй, когда он сложил мысли. — Я знаю, о чем ты думаешь, это не сработает. Одно дело — спасать горы от Титуса, но они никогда не пойдут воевать с королем».
Каэл не собирался ждать, пока пройдет это «никогда».
— Я смогу убедить их.
«Никто не может. Сама Судьба должна проехать среди них на белом коне, и тогда они хотя бы подумают, но не послушаются. Это трата времени».
— Не узнаем, пока не спросим. Если ты права, больше я с тобой спорить не буду, — поклялся он, когда она зарычала. — Я буду молчать и слушаться. Дай мне этот шанс. Прошу, — добавил он, когда она оскалилась.
Огонь медленно остыл под ее чешуей.
«Ладно, — буркнула она через миг. — Я отнесу тебя. Но предупреждаю, шептун: дикари не будут воевать со своим королем».
ГЛАВА 10
Щит
Великий лес был тише, чем Элена помнила.
Деревья тянулись вдоль дороги, бросая тени на ее голову. Только слабые вспышки солнца проникали сквозь ветви. Воздух был густым, все еще влажным от утреннего дождя. Ветра не было, листья почти не шевелились. Но Элена не была против. Она любила тишину.
Смельчак нес ее по тропе, покачивая ее от шагов. Его поводья свободно висели меж пальцев Элены. Не было смысла сжимать их, она знала, что он не сойдет с курка. Конь не уходил с дороги, пока она не тянула.
И Элена не делала этого.
Она смотрела на кусты, пока Смельчак шагал. Она разглядывала тени под ветками и в участках земли, не прикрытых шипами. Она знала, что агенты графини следят.
Глаза Д’Мер были всюду. Корабль, на котором Элена покинула бухту, не вел сразу в Оуклофт, а причалил у деревушки южнее. Она знала, люди графини будут искать. Они были в каждом большом порте в лесу, следили за лодками, что приходили к гавани. И Элена решила поехать по лесу верхом, надеясь, что ее заметят позже.
Но она ошиблась.
Один куст с шипами был примят. Элена посмотрела туда, отметила, как раздавлены шипы. Раздавленное место образовывало форму существа, которое ее не заботило.
Она знала, что графиня найдет ее… Элена просто не ожидала, что так быстро.
Впереди было все больше следов — агенты присоединились к первому, и это было только начало. Они соберут подкрепление из деревень по пути. Но количество им не поможет.
Элена несла щит на спине, который остановил руку Д’Мер на кинжале. Она проедет к Озеру, если захочет. И графиня не сможет ее остановить.
Сколько бы их ни было, какими бы злыми они ни были, Элена будет в порядке. Ее щит защитит ее. Да, графиня могла лишь смотреть, как Элена подбирается к замку. Почти идеальный план.
Проблемой была лишь болтливость щита.
— Ты заметила, как все странно себя вели?
Шепот нарушил тишину. Ухо Элены зудело. Она старалась не слушать.
Но Аэрилин не унималась.
— Все гостиницы закрыты, и окна закрыты. Никто не говорит с нами. Если перед нами захлопнут еще одну дверь, наверное, от грохота у меня отвалятся уши.
Элена хотела, чтобы отвалились ее уши. Аэрилин не прекращала болтать с рассвета: она начинала с красоты леса, описывала, как скучала по нему. Каждый раз, когда они натыкались на бутон, она охала, рассказывая, как он красив. Элена теперь уже кривилась при виде каждого цветка.
И ее болтовня не прекращалась.
— Ты точно заметила, — Аэрилин крепче сжала талию Элены. — Разве не странно, что деревни закрываются при виде нас? Или что конюшни пусты, хотя таверны набиты людьми? Ты чуть не вывихнула руку тому торговцу, чтобы он продал нам еды.
— Да… почти.
Она вздрогнула, когда Аэрилин охнула ей на ухо:
— Элена… нет!
— Если так ты будешь спать лучше.
— О, не верю, — прошипела Аэрилин. Она сжала талию Элены, словно с угрозой, но та едва ощутила это. — Если и дальше будешь ломать всем руки об колено, нас запрет страж деревни.
Кровь Элены закипела. Она бурлила под холодной оболочкой ее кожи, оживая.
— Пусть попробуют.
— Попробуют, — заявила Аэрилин, — а на это нет времени. Нам нужно добраться до графини, пока Лисандр не навлек на нас гибель…
Она бубнила, но Элена не слушала. Казалось, прошла вечность с тех пор, как Аэрилин ворвалась в ее комнату, вопя, что моря на грани войны.
По словам советников, канцлер пропал на встрече, и его больше не видели. Ходили слухи, что его убили, говорили о мешке отрубленных голов. Элена не слушала детали.
Но где-то среди болтовни Аэрилин упомянула, что это вина графини, и что она пошла бы к Д’Мер, чтобы с ней разобраться.
Она не могла сбежать от надзора дяди, не могла пройти по лесу одна. А Элена могла.
И она была рада помочь.
* * *
Ехать не по главным дорогам было непросто. Вскоре после того, как они свернули в лес, Элена начала видеть движущиеся тени в кустах, быстрые и тихие шаги. Люди леса могли быть почти невидимыми, если хотели, так что даже умелый взгляд их не заметил бы.
Элена знала, что искать взглядом.
Она ощущала, как усиливается хватка агентов. Их было больше. Они стали увереннее. Скоро они смогут напасть.
Шаги послышались слева, тихие, их можно было бы спутать с дуновением ветра. Они смело шли с ней рядом, Элена коснулась тонкого кинжала на руке.
Она сжала рукоять Хрупкого, повернула голову к Аэрилин. Дочь торговца болтала, не зная, что ее жизнь стала частью смертельной сделки.
Шаги замедлились. Элена начала вытаскивать Хрупкого, и они пропали, отступив.
Небольшая победа. Элена сражалась с графиней, и эта игра окончится смертью. Она старалась не выпускать Аэрилин, чтобы стрела, если что, задела обеих. Это был ее шанс добраться до замка живой.
И она доберется. Они могли обе погибнуть… но Элена поклялась, что тело графини падет первым.
И она терпела. Хоть Аэрилин действовала на нервы, она заставляла себя терпеть.
Дочь торговца болтала без умолку днем, рыдала ночью. Элена позволяла себе пару минут сна каждый час. И она спала так, то ее разбудил бы даже шорох перьев совы, и чем дальше они были от морей, тем меньше она спала.
Каждый раз, когда она дремала, ее будили всхлипы Аэрилин.
— Из-за чего скулишь в это раз? — прорычала Элена.
— Я не скулю, — выдавила Аэрилин рядом с ней. — Я скучаю по ним. Так сильно скучаю, что едва могу терпеть.
— Ты о ком?
— Лисандр и Данте. Я ужасно переживаю.
Если бы Элена не устала, она бы закатила глаза.
— Твой муж ушел спорить за деньги в Харборвилль. Он может умереть лишь от скуки. И ребенок в порядке.
— Откуда столько уверенности? — всхлипнула она. — А если он голоден?
— У него целая деревня нянек, и ты оставила его с великаншей. Надейся, что он будет влезать в колыбель после этого.
— А если он заболеет?
— То дядя отправит корабли во все стороны, чтобы получить нужное. Он потратит все, если нужно.
— А если он скучает по мне? — Аэрилин судорожно вдохнула. — А если он… забудет меня?
— Он младенец, — сухо сказала Элена. — Он не знает даже, в пеленке он или нет, тем более, не знает о матери. Важно, что ты жива. И вернешься. Вернешься раньше, чем он поймет.
Она отвернулась от Аэрилин, хмурясь из-за того, что было в ее груди. Дочь торговца не знала плохой жизни. Не у всех младенцев была опека. Не всех любили. Были те, кто рос без матерей.
И у некоторых бывают матери, что пытаются вонзить кинжал меж ребер.
Она спала мало той ночью. На рассвете они поехали дальше. Они были в паре дней от замка. Элена знала тропы, как свои пять пальцев. Смельчак шел все дальше, и он думала, что сделает с графиней — хотя бы попытается.
— Что там гремит? — рявкнула она, когда шум отвлек ее.
Почему-то у Аэрилин было два колчана: один висел на ее поясе с простыми стрелами, а другой — за спиной с красными перьями у стрел. И вместе с луком она постоянно гремела, но сегодня сильнее обычного.
— Мы едем вечность. У меня полтела онемело. Я просто поправляла колчаны, чтобы не все болело.
— Зачем тебе все это?
Аэрилин ответила не сразу.
— Один для охоты, но ты не даешь мне слезть с коня до ночи, так что я им еще не пользовалась.
Элена сомневалась, что она смогла бы.
— А другой?
— Другой… для беды, — сказала она, поправив лямку на груди.
— Какой беды?
— С которой нужно быстро покончить. Джейк зачаровал их для меня, если что.
Тело Элены странно онемело от его имени. Разум помутнел. Воспоминания всплыли, лишив ее сил.
— Элена?
Она сморгнула воспоминания, Аэрилин сжала ее плечи. Ее легкие сжались, словно от кошмара. Она все еще не была уверена, была ли в реальности, или в мире снов.
— Не трогай меня, — рявкнула она, стряхнув Аэрилин.
— Ты падала! Ты чуть не рухнула. Если бы я не схватила…
— Не трогай меня.
Элена процедила слова, стараясь, чтобы они ранили. И без того было страшно. Ей не нужно было, чтобы Аэрилин приставала к ней всю дорогу до замка. Ей нужно было отвлечься, и вкус крови вернет ей равновесие.
Их все еще было мало. Агенты графини справятся, если их станет еще меньше.
Смельчак фыркнул, когда она остановила его.
— Хорошо, думаю, мы далеко прошли сегодня.
Аэрилин вскинула брови.
— Да? Но лишь начался вечер.
— Ты жаловалась, что едешь в седле. Теперь не нужно жаловаться, — Элена слезла и протянула руки. — Двигайся, леди торговка.
Аэрилин нахмурилась.
— Ты не хотела, чтобы я тебя трогала.
Элена сжала поводья Смельчака.
— Можешь слезать сама или упасть с седла. Решать тебе.
Аэрилин свесила ноги и спрыгнула с другой стороны, но сперва пронзила Элену ледяным взглядом. Та едва замечала. Взгляд Аэрилин был не таким сильным, как у ее матери.
— Ладно, если мы остановились, я хочу поохотиться. Надоело грызть хлеб.
Элена пожала плечами, отводя взгляд.
— Все равно, леди торговка.
— Хватит меня так называть.
— Хватит вести себя так, словно мелкое неудобство разрушит твой идеальный мир.
Аэрилин развернулась и завопила:
— Ты мне никогда не нравилась, Элена…
— Я потрясена.
— …но я любила тебя за Джейка. Я была готова игнорировать, какая ты ужасная, потому что он был счастлив. Но ты разбила его сердце и прогнала, так что ты сама себя ужасно ведешь, — она схватила свой лук и погрозила им Элене. — Я ходила по этим дорогам с детства. Я знаю путь в замок. Мне не нужна твоя помощь, как и не нужны твои лезвия.
Элена бросила седло на землю — она так себе говорила. На самом деле, ее руки онемели, и она выронила его.
— Так зачем ты звала меня с собой, если я так ужасна?
— Я просила, потому что думала… надеялась, что заставлю тебя передумать насчет Джейка, — губы Аэрилин дрожали, но подбородок был упрямо выпячен. — Я знаю неуверенность любви. Я не была сначала уверена в Лисандре. Но дорогой друг открыл мне правду, показал мне хорошую сторону пирата, и я поняла, что глупо воротила от него нос. Теперь это очевидно, но тогда я не была уверена. Если бы друг не подтолкнул меня, не знаю, смогла бы я это увидеть когда-нибудь, — она опустила лук, но не голову. — Я надеялась быть тебе таким другом, Элена. Но теперь я передумала, и я не хочу, чтобы ты видела добро в Джейке. Я не хочу, чтобы ты считала себя достойной его.
Она пошла прочь, но Элена кое-что придумала.
— Аэрилин, стой.
— Что?
— Если хочешь охотиться, — она протянула поводья, — почему не сделать полезное дело и не найти Смельчаку воды?
Она забрала поводья и ушла. Она увела коня в чащу, и Элена услышала, как она ворчит Смельчаку о недостатках его хозяйки.
Они ушли, Элена была готова. Ее пальцы коснулись ремешка на груди с метательными кинжалами, все семь рукоятей на месте. Хрупкий и Тень были на ее руках. Их рукояти успокоили ее нервы и отогнали онемение. Тело ожило, разум набрался сил.
Закрыв глаза, она слышала их лучше: шаги шли в ее сторону. Они двигались перебежками, стараясь не задеть листья и ветки. Но тишина их выдала.
Элена ощущала давление их взглядов на груди, спине и у вены на горле. Они словно уже атаковали ее. Но, хоть они окружили поляну, ее сердце билось спокойно.
— Ладно, господа, — сказала она деревьям. — Покончим с этим.
ГЛАВА 11
Дочь торговца
Настроение Аэрилин не улучшилось.
Она сорвалась. После дней с ворчащей Эленой и ее едкими замечаниями она не выдержала, увела Смельчака в лес, и слова полились сами.
— Не верю ей! Никто не может быть такой жуткой… ведьма покраснела бы от ее слов. Не понимаю, что Джейк вообще в ней нашел.
Смельчак смотрел на нее большими карими глазами.
Аэрилин нахмурилась.
— Ты довольно умный для коня. Что ты в ней нашел? — спросила она, ведя его к ручью. — Что она мне не говорит?
Смельчак принялся за воду. Аэрилин наблюдала мгновение. Она стряхнула грязь с его шеи, тепло его кожи успокаивало.
Она вспомнила, что есть проблемы важнее.
— Не важно, — размышляла она. — Мы будем в замке через пару дней. Как только я уговорю графиню поговорить с королем за нас, моря будут спасены. И это будет позади…
Нет, не выйдет. Ее тревоги давили на глаза. Она подавляла эти тревоги переживаниями о другом, что считала более важным. Но теперь Элена не нападет на нее, и у нее не было защиты.
— Я не знаю, что делать! Что мне делать? У меня нет шансов. Я не могу остановить короля. Будет война…
Аэрилин прижала к глазам край туники, надеясь остановить слезы. Но не вышло. Их было слишком много, они были большими. Они все лились.
Никто ее не послушает. Все, с кем она говорила, были убеждены, что проблема морей — ссора торговцев, и выборы нового канцлера все решат. Они думали, что Чосер убежал, или что совет тихо сверг его.
Никто не верил слухам, что головы солдат Средин сунули в мешок, или что слуги видели, как стража замка сбрасывала их трупы с моста — они говорили, что отряд короля ушел сам. Никто не верил, что графиня замешана в этом.
Но Аэрилин знала, на что способна Д’Мер… и она в этом не сомневалась.
Лисандр не верил. Он думал, что совет решит все проблемы. Даже Тельред не поверил, и он видел графиню в замке! Он слышал ее угрозы.
— В этом нет смысла, — рявкнул он. — Она все время была рядом с Креваном. У него вся сила. Зачем ей вдруг идти против него?
Аэрилин не смогла ответить, и они уплыли: Тельред в замок канцлера, а Лисандр — в Харборвилль, и ей пришлось обратиться к Элене.
И хотя с ней было неприятно, Аэрилин требовалась ее помощь. Ей нужно было дойти до замка живой… Элена была лучшим шансом.
Смельчак ждал, пока Аэрилин прижималась к нему. Его уши подрагивали от ее всхлипов, он щипал траву у ее сапог.
Странно, но слезы всегда очищали ее разум, как солнце после дождя. Она не знала, почему останавливала себя, почему сидела в тумане. В худшие моменты она слышала голос отца:
«Вытри слезы, родная. Жалость к себе никому не поможет, и есть множество людей, что заслужили плакать сильнее, чем ты».
Грудь Аэрилин задрожала, она глубоко вдохнула — ее туника промокла от слез. Но отец был прав — он всегда был прав. В королевстве были женщины, потерявшие детей и мужей, утратившие шанс увидеть их снова.
Аэрилин была вдали от любимых, да. Но ничего не потеряла. У нее был шанс все спасти. Если она не убедит графиню помочь морям, будет больше смерти, больше слез. У нее не было выбора.
Но ей требовалась помочь Элены.
Смельчак наслаждался, и она не потащила его в чащу, а повесила поводья на дерево.
— Я скоро вернусь. Не попади в беду, ладно?
Трава легла от его фырканья.
Кусты были колючими. Она не заметила раньше, потому что злилась. Но теперь она шла сквозь шипы, высоко поднимая ноги, чтобы перебраться.
Ее колчаны цеплялись, лук застревал в корнях. Аэрилин сняла его и понесла над головой. Она была в шести шагах от поляны, когда услышала чей-то крик.
Мужчина визжал, словно сильно поранился, и ужас в его голосе заставил Аэрилин шагнуть вперед. Но она остановила себя.
«Ты не знаешь, что за кустами, — подумала она, стараясь не отчаиваться, хоть крики становились все громче. — Осмотрись, а потом выскакивай».
Она медленно пригнулась и пошла вперед, сжимая зубы от криков. Были и другие звуки с поляны: стук и кряхтение, звон стали.
Аэрилин нашла брешь и зажала рот от увиденного.
Элена билась с толпой мужчин. Они были так близко к ней, что Аэрилин видела лишь, как мелькали ее черные кинжалы, летели брызги крови, как ее бронированный сапог ударял по мужчинам, отгоняя их.
Элена тенью скользила среди врагов, двигаясь плавно, взмахивая руками и ударяя кулаками по их шеям. Их тела быстро падали.
Вскоре толпа значительно поредела. Мужчины бросались в центр и отлетали, отчаянно сжимая шеи. Она увидела тело Элены, когда ты перепрыгнула через плечо мужчины… и сжалась при виде трех стрел в ее груди.
Элена прикрывалась телом мужчины, направляясь к месту, откуда летели стрелы. Толпа преследовала ее, но лучников спасти не успевала.
Кричавший мужчина теперь корчился на земле там, где раньше была толпа. Он прижимал к груди окровавленную руку, визжа, вокруг него валялись мелкие предметы.
Аэрилин надеялась, что это не пальцы. О, она надеялась на это. Но мужчина поднял руку, и она увидела, что остался только большой палец, и она знала, кто эти люди.
Его глаза были безумными, огромными. Он вскочил на ноги и побежал к ней. Аэрилин увидела герб на его груди. Даже в крови она различила дуб Великого леса — герб графини Д’Мер.
Эти люди были ее агентами. Но зачем они напали на Элену? Она думала… нет, она была уверена.
Глухой стук вернул Аэрилин в реальность. Один из черных кинжалов повалил раненого мужчину в паре шагов от края поляну, вонзившись в его спину. Элена разобралась с остатками толпы и перешагнула их тела, на ее броне было лишь немного крови.
Она дошла до середины поляны, и шум остановил ее.
Лучник вышел из-за кустов слева. Он уверенно сжимал лук. Его глаз уже смотрел на грудь Элены.
Аэрилин даже издалека услышала ее тяжкий вздох. Элена посмотрела на лучника, словно он сказал что-то глупое, не переживая из-за стрелы. Она потянулась к ремню на груди, и Аэрилин вздрогнула, ожидая кинжал в груди лучника. Но этого не случилось.
Почему-то Элена не двигалась, хотя лучник был готов выстрелить. Ее хмурые темные брови были расслаблены. Ее рука опустилась, из другой выпал черный кинжал.
Стрела полетела.
Элена стояла.
Аэрилин ощутила, как крик терзает ее горло. Она в ужасе смотрела, как Элена падает на колени, глядя на стрелу в груди.
Лучник рассмеялся. Он отбросил лук и выхватил из-за пояса кинжал.
— Графиня хочет, чтобы тебя порвали заживо. Она хочет твою шкуру на свой пол. Откуда начать? С лодыжек… или запястий?
Аэрилин разозлилась. Она смотрела, как лучник шел к Элене, и не помнила, когда встала на ноги. Она смутно ощущала перья у щеки, и как готовилась к выстрелу.
Стрела попала, и тело лучника взорвалось, сила сбила ее с ног.
— Элена? — в ушах звенело так сильно, что она не слышала, сказала ее имя или подумала. От звона кружилась голова, и это мешало сосредоточиться. Не стоило стрелять этим с такого расстояния. Простой стрелы хватило бы.
Почему она не подумала?
Аэрилин медленно вышла из кустов на поляну. От лучника осталось черное пятно. Она старалась не смотреть туда, не искать взглядом обгоревшие куски. Она смотрела на Элену.
Лесная женщина смогла приподняться на локте. Другая рука сжимала рассеянно стрелу, торчавшую ниже плеча. Аэрилин видела по ее темным бровям, что ей больно.
— Элена! О, сильно болит? Ты в поря…?
— Что это было? — взвыла Элена. Кусочки лучника были на ее лице и волосах. Она посмотрела на Аэрилин с шоком в глазах.
— Я предупреждала… эти стрелы от беды.
— От беды? Это так ты хотела сражаться? — Элена рухнула на спину и посмотрела на деревья. — Ты могла промазать. Я могла разлететься на кусочки.
Аэрилин это поразило.
— Он выстрелил в тебя! Что мне было делать? Стоять и смотреть, как он тебя режет? И я целюсь идеально. Я тренируюсь постоянно.
Элена застонала.
Аэрилин нахмурилась и повернулась к ране. Кровь текла рядом со стрелой, но ее было не так много, чтобы Элена погибала. Но кожа вокруг ее маски была бледной, и она дышала тяжелее обычного.
— Ты…? Ты выживешь?
Элена посмотрела на нее, словно услышала самый глупый вопрос, что ее приободрило.
— Да. Я буду жить. В сердце этот идиот не попал.
— Я надеялась. Почему ты не двигалась?
Элена молчала. Она нахмурилась.
— Просто вытаскивай осторожно. Я не хочу лишиться головы…
— Вытаскивать? — Аэрилин сжалась, когда та кивнула. Ее пальцы онемели.
— На стреле был яд… нет, не такой, — рявкнула Элена, когда та охнула. — Этот яд от шептунов. Он лишил меня сил, так что я временно помочь себе не могу. Придется… тебе.
* * *
Элена удивилась тому, как быстро она согласилась. Ее многое удивляло: уверенность, с которой Аэрилин держала лук, прямой полет ее стрелы и оглушительный взрыв. Но больше всего ее поражало, что Аэрилин не переживала из-за этого.
Аэрилин схватилась за стрелу так спокойно, что это почти… тревожило.
Ослепляющая боль заставила ее закричать, слезы выступили на глазах, и стрела пропала. Элена замерла, боль в ране оглушала ее. Она услышала, как рвется ткань, рану пронзила боль, и она закрыла глаза, чтобы удержаться в сознании.
Ее плоть медленно перестала кричать. Давление рук Аэрилин притупило боль.
— Жаль, Каэла тут нет. Он бы это быстро запечатал.
— Его нет. Так что нужно чем-то это перевязать.
Она услышала, как рвется ткань, Аэрилин бормотала.
— Я говорила взять бинты.
— Если тебе все позволить, мы взяли бы половину поместья. Почему ты вернулась? — сказала Элена, прерывая возмущение Аэрилин. — Я думала, ты ушла играть в охоту.
— Я… все закончилось, когда я услышала крики и звон отсюда. И я не играла, я умею охотиться. Перевернись.
Элена села и старалась не двигаться, пока Аэрилин перевязывала ее.
— Привяжи мою руку к груди.
— Она сломана?
— Нет, — Элена старалась говорить медленно. — Но иначе рана порвется. Оберни под локтем, а теперь сильно затяни…
— Рану нужно зашить, — рычала Аэрилин, прижимая ткань. — Наша деревня недалеко, и у нас хороший целитель.
Боль Элены притупила ее страх.
— Нет. Я не хочу сидеть днями, пока ты общаешься со своим народом, — сказала она, Аэрилин нахмурилась.
— Но выбора ведь нет? Та деревня близко… и я не думаю, что ты хочешь останавливаться в деревне у замка у целителя.
Она встала и вытерла руки о штаны. На ее тунике не хватало столько ткани, что было видно полоску кожи.
— Почему это не хочу?
— Я знаю, кто ты, Элена. Она редко тебя выводила, но я видела тебя при дворе. Нужна не только маска, чтобы меня обмануть, — добавила Аэрилин. — Когда ты показалась в долинах, я подумала, что Д’Мер… прислала тебя следить за мной. Даже когда ты ушла, я думала, что ты рядом. Я хотела поговорить с ней об этом в замке. Сказать ей, что ее играм пришел конец, что ты уже мне все рассказала и готова поведать королю. Я знаю, какую работу ты выполняла для нее, — продолжила Аэрилин, не глядя на Элену. — Не сложно представить, видя тебя с кинжалами. И я думала, что графиня так захочет сохранить тебя, что сделает все, что я скажу. Но ты уже на нее не работаешь, да?
За ее ухмылкой был холод. Лед не был направлен на Элену, но она его ощутила.
Аэрилин оглянулась на тела вокруг них, ее мрачная улыбка не дрогнула.
— Д’Мер отправила тебя за мной в начале, чтобы следить или привести в Великий лес. Но ты, похоже, передумала.
Она сжала пальцы на остатках туники и прикусила губу.
Элена знает, что произойдет.
— Не надо. Прошу, не…
— И хотя ты знала, что она убьет тебя, ты согласилась отвезти меня! — зарыдала Аэрилин. — Ты была такой храброй, а я только ранила тебя. Я тут ужасная. Я воротила нос от тебя, не видела, что ты делала… ради моих друзей, ради королевства… ради меня, — слезы лились из ее глаз, оставляя дорожки на щеках. — Знаю, она заставляла тебя творить ужасы, но я хочу, чтобы ты знала, что мне все равно. Не важно, что было раньше. Теперь понятно, что ты нас любишь. И я… буду стараться заслужить это.
Элена смогла скрыть эмоции, но мысленно вздохнула с облегчением. Аэрилин почти угадала правду. Она замерла у двери. Она была удивлена, что дочь торговца надеялась использовать ее против графини, но это ничего не меняло.
Элена будет держаться своего плана.
— Нет смысла плакать. Пойдем к замку. Я знаю другой путь, — сказала она, видя, что Аэрилин хочет спорить. — Графиня не узнает о нас, пока не будет поздно.
— А твоя рана? Я не хочу, чтобы ты страдала весь…
— Бывало и хуже, — она медленно встала, кривясь, кожа натянулась вокруг раны. — Поможешь найти остальные метательные ножи? Два где-то в трупах.
Аэрилин сморщила нос, но послушалась, хоть и возмущалась.
ГЛАВА 12
Новый Тэнхолд
Даже с наступлением ночи кровь Каэла не остыла. Он слушал ритм крыльев Килэй, пока они вздымались и опадали, она несла их к горам. Но он смотрел на облака внизу.
Местами были бреши, темные дыры между облаками, которых не могли коснуться звезды. Каэл не был уверен, что искал: мерцание факела, вспышку заклинаний — признак, что Средины преследуют их. Он надеялся. Он надеялся, что Креван отправил за ними все силы.
Если он отправит их в горы, они не вернутся.
Воин в нем пошевелился от мысли. Он радовался воспоминаниям того, что они сделали в Срединах, и просил еще. Мышцы Каэла напряглись от вспышек заклинаний магов, от эха криков солдат. Ночной воздух задел его зубы, когда он невольно улыбнулся, вспомнив огонь Килэй — силу его жара, опасность, которую выражал каждый желтый поток…
Низкое урчание прервало его мысли. Чешуя на спине Килэй задвигалась, ее мышцы сжались.
Каэл понял, что она видела его мысли, ощущала его потрясение. Он знал, что не должен подстрекать ее, но дикость сердца одолела предупреждения разума. И он прижал ладони к ее спине и позволил одной мысли подняться выше остальных в голове — слова, что описывали всю пылающую гордость в нем:
«Ты была великолепна».
Она зарычала, но в этот раз в ее голосе дрожало страстное желание.
Он смог урезонить ее:
— Мы не можем сейчас спуститься, нам нужно хотя бы преодолеть Щель. Я не буду виноват, если тебя заколдуют.
Она заворчала с неохотным согласием и полетела к горам.
Через пару мгновений они прибыли к Поляне. Тучи были такими густыми и серыми, что Каэл ничего за ними не видел, но он знал по перемене ветра, что они в тени гор.
Воздух стал холоднее, долгая зима удерживала вершины гор. Неровные пики пронзали тучи впереди, и сердце Каэла забилось быстрее от вида, чего он не ожидал.
Щель Короля — узкий горный переход между Срединами и Поляной — был в снегу. Белизна заполняла ущелье от начала до конца. Хотя край со стороны Средин начал таять, снега все еще было почти доверху.
Килэй летела под облаками, и белые снежинки попадали на лицо Каэла, оставляя холодные мокрые следы. Зима еще впивалась в Поляну. Если повезет, продержится еще немного.
Маленький замок стоял в начале Поляны, за Щелью. Он был на вершине небольшого холма из камней. Каэл невольно подивился прочности стен, высоте башен. Внешняя стена окружала замок и холм. Он улыбнулся при виде огоньков, что подмигивали в окнах каменных домиков вокруг.
Дикари усердно отстраивали крепость Тэнхолд из руин старого замка графа.
Каэл так отвлекся на стену, что не заметил, что Килэй приземляется. Она ударилась о землю лапами, и от резкой остановки он перелетел через ее левое крыло.
Земля летела к нему, и он смог рухнуть на плечо. Он перекатился по укрытой снегом земле, уши пылали от снега и смеха Килэй.
— Может, в следующий раз ты не будешь падать с неба камнем!
Когда он поднялся на ноги, она уже была человеком.
— Посадка была идеальной, если что, — сказала она, разминая плечи. — Если бы я сбросила тебя с неба, ты бы ощутил. И… разве ты не хотел мне что-то сказать?
— Не помню, — сказал он и пошел к Тэнхолду. Он не видел врата. Все казалось сплошным камнем.
Килэй догнала его.
— Ты мне что-то хотел сказать… что я великолепна.
— Не похоже, что я такое сказал бы.
— Ты так думал.
— Это была мимолетная мысль, — отмахнулся он, глядя на стену. Может, выход был дальше. Может, ближе к Поляне. — И если я уже сказал это, зачем говорить снова?
— Может, мне хочется услышать это вслух, — она сжала его руку, притянула его к себе. — Давай… скажи, что я великолепна.
Ох, ее голос рычал ему на уши, и тепло пробегало по спине и устремлялось в пятки. Снег мог растаять под ним, но странный звук заставил их разделиться.
Грохот, словно друг о друга терлись камни. Каэл повернулся к стене и смотрел с улыбкой, как ее маленькая секция мерцает перед ним. За ней появились несколько рук. Они меняли стену, отодвигая, словно занавес, создавая идеальную арку.
Он едва успел махнуть ремесленникам, улыбавшимся у двери, когда рыжая молния промчалась мимо них.
— Каэл!
Мальчик в мехах врезался в него и сбил на спину с удивительной силой.
— Привет, Гриффит, — сказал Каэл.
Если бы не тонкая полоска волос сверху, Каэл не узнал бы его. Черная краска дикаря пропала с лица мальчика. Гриффит теперь был с бледной кожей и веснушками, которые будто плясали на его носу.
— Я знал, что ты вернешься, знал, — сказал Гриффит с восторгом. Он вскочил на ноги и поднял Каэла за руку. Он подошел к Килэй. — Гвен говорит, что лучше просидеть тысячу зим на льду, чем говорить с тобой снова, но я знаю, что она скучала по тебе, — он игриво стукнул ее по руке.
Килэй рассмеялась.
Каэл мысленно застонал. Он забыл, какой сложной бывает Гвен. Но он представлял, что это быстро преодолеет.
Гриффит провел их в арку в стене, за которой была каменная деревушка. Ремесленники улыбнулись и хлопнули Каэла по спине по пути. Хоровой вой зазвучал над ним, он увидел воинов на стене.
Они взмахнули мечами и крикнули:
— Волк растоптан! — улыбаясь.
Каэл быстро помахал им и опустил голову. Ему не нравилось давление их взглядов.
Килэй с интересом смотрела, как ремесленники выравнивают стену, опуская арку, пока она не стала литым камнем.
— Простите за беспокойство. Мы вошли бы во врата…
— Врата? — фыркнул Гриффит. — Их нет. Зачем врата, когда ремесленники могут поднимать стены? Это только ослабило бы нашу крепость.
Килэй вскинула брови.
— Это гениально.
— Спасибо… это была моя идея, — Гриффит улыбнулся. — Идемте, Гвен будет злиться на меня, если я не отведу вас сразу к ней.
Они пошли за Гриффитом в новый Тэнхолд, и Каэл был впечатлен. Дома дикарей были круглыми, стены были из прочного камня. Солома на крышах была раздвинута посередине, чтобы выходили струйки дыма. Он с удивлением учуял запахи мяса и специй в воздухе.
— Дикари не ужинают в замке? — сказал он.
Гриффит скривился, его веснушки от этого сдвинулись.
— Нет… мы перестали.
— А сражения? — спросила Килэй.
— И это прекратилось. Гвен сказала, в этом больше нет смысла, — он тяжко вздохнул, сунул руку в карман. Каэл через миг увидел блеск круглого голубого камня в его пальцах. — Она хандрила всю зиму. Она не поднимала свой топор неделями.
Килэй встревожилась.
— Неделями?
— Знаю, это плохо, — буркнул Гриффит. Он с надеждой посмотрел на нее. — Может, ты ее выведешь? Заставишь топать?
— Ну, это будет сложно… но кто-то должен это сделать, — Килэй вздохнула.
Каэл увидел по огню в ее глазах, что она задумала шалость.
— Не зли ее. Она может тебя ранить.
— Ерунда, — бодро сказала Килэй. — Это весело.
Она шлепнула его по попе, не дав возразить, развеселив воинов неподалеку.
— Ответь ей! — закричал один из них поверх смеха остальных. Она взмахнула рукой перед собой. — Давай, стукни ее!
Каэл не собирался этого делать, как и остальное, что вопили ему воины. Он быстро пошел к замку, надеясь, что холодный воздух остудит румянец на его лице.
У стен крепости ждало еще больше ремесленников. Они подняли арку и похлопали его по спине, когда он проходил. За стеной был дворик. На камне под их ногами было несколько изображений.
Война с высоты птичьего полета. Каэл узнал дикарей, что бились с существами, похожими на драконов, но мохнатых и без крыльев. Винны: монстры, что жили на вершине горы и веками бились с дикарями. Он узнал холодные глаза самого большого винна, это явно был Бервин, их король.
Он был так очарован боем на камне, что чуть не врезался в мужчину у двери крепости.
— Что ты тут делаешь, Меченый?
Каэл узнал вредный голос раньше, чем посмотрел в сияющие глаза Сайласа. Полукот был в шкурах волков — две большие шкуры были на его плечах, вшиты в кожу его безрукавки. И хотя он был одет сильнее, чем когда-либо, ноги его все еще были босыми.
— Что ты забыл в моей деревне? — снова зарычал он.
— Я пришел к Гвен.
Темные волосы словно встали дыбом на миг, сияние в глазах стало яростным.
— Нет, ты не можешь ее увидеть.
— Почему это?
— Ты все ухудшишь, глупый человек, — он окинул его взглядом. — Ты всегда все делаешь хуже.
— Что ты…?
— Привет, кот.
Глаза Сайласа расширились при виде Килэй, идущей по двору. Он пробежал мимо Каэла, отчаянно размахивая руками.
— Нет, уходи, драконесса! Твое чешуйчатое лицо только разозлит ее.
— Бред. Она точно будет мне рада.
— Я-то знаю, что не будет, — прорычал он, скаля зубы. — Ты здесь ради беды. Я не дам тебе побеспокоить мою Тэн.
— Да? — Килэй присела, ладони стали когтями, она ухмыльнулась с вызовом. — Так почему не попытаться остановить меня?
К удивлению Каэла, Сайлас бросился на нее с ревом. Он прыгнул, разбежавшись, и изменился в воздухе. Его сильные конечности стали короче, мех появился на спине. Каэл даже вдохнуть не успел, а большой горный лев вырвался из безрукавки и прыгнул на Килэй.
Она откатилась от его когтей и ударила пятками под его грудь, он отлетел с ревом. Он рухнул на лапы и повернулся, чтобы снова напасть.
Но Килэй не напала на него, а бросилась к его одежде.
Сайлас застыл.
— Что у нас здесь? Великий Царь зверей переживает потерять людскую одежду? — дразнила она, и он зарычал, когда она подняла безрукавку.
Мышцы Сайласа напряглись, когти с угрозой царапали камень.
Килэй пожала плечами.
— Стоило думать об этом раньше, чем оставлять одежду, — она с улыбкой бросила одежду за стену. — Идем, — сказала она, подойдя и взяв Каэла за руку.
Сайлас заревел им в спины, но Килэй лишь рассмеялась.
— О, откройте ему стену, — прокричал Гриффит с улыбкой.
После слов Гриффита и поведения Сайласа Каэл встревожился. Гвен была самой адекватной из дикарок, но теперь он боялся, что стало хуже.
И он поежился, представив, какой она могла стать.
Когда они остановились к дверей тронного зала, сердце Каэла подступило к горлу.
— Что я там найду, Гриффит?
Рука мальчика замерла на засове. Он поднял голову со странным взглядом: твердым по краям, но беспомощным в глубине.
— Просто… попытайтесь понять, ладно? Она потеряла все, что знала.
— Мы поговорим с ней, — сказала Килэй, уже прожигая взглядом дверь. — Предоставь это нам.
Гриффит успокоился сильнее, чем ожидал Каэл. Он распахнул двери.
Каэл вошел первым, разглядывая комнату в поисках беды. Его легкие лишились воздуха, когда он увидел, что дубовые панели на стенах восстановили. На стенах больше не было книжных полок, их сменили крюки, и на них висело оружие дикарей из проклятия дракона.
Оно сияло в свете камина — мечи, копья и топоры. Пару месяцев назад почти все оружие было переплавлено на ошейники для зверей графа. Ремесленники потрудились, придав каждому гордый вид оружия их предков. Хотя они уже не воевали с виннами, дикари нашли место для своих древних мечей.
Комната им подходила, по мнению Каэла.
В камне над панелями были головы трофеев Гвен. Барсуки, лисы, волки и медведи скалились кольцом. Ремесленники сделали их пасти открытыми, словно они ревели.
И хотя оружие и звери были примечательными, Каэл застыл из-за пола.
Ремесленники, казалось, давно открыли глаз Райта на полу замка. Там было столько пыли и грязи, комната была так разрушена, что глаз не особо выделялся. Но ремесленники постарались, и он стал центральным украшением.
Линии были вычищены и выкрашены, создавая три пересекающихся треугольника сверху, еще три — снизу, и один черный в центре — зрачок глаза Райта.
Он был так сосредоточен на сияющем центре глаза, что почти не заметил широкий стол на небольшой платформе в дальнем конце комнаты, так что не заметил и женщину на стуле за столом, пока ее слова не долетели до него:
— И… что у нас здесь?
Каэл оторвал взгляд от пола, волоски на шее встали дыбом от пронзительных глаз Гвен, глядящих на него. Краска пропала, и ее лицо было бледным и в веснушках. Ее губы были такими светлыми, что, если бы не тени, он бы их не заметил. И хотя без краски она казалась не такой угрожающей, ее ухмылка менее раздражающей не стала.
— Привет, Гвен, — спокойно сказал он.
Он вздрогнул, когда ее пятки ударили по вершине стола.
Она провела по губам пальцем, не отводя от него взгляда. Ее палец медленно скользнул по челюсти и замер под подбородком.
— Ты все же одумался? — проурчала она, ухмылка стала улыбкой. — Я знала, что ты вернешься. Ты решил принять мое предложение.
— Чт…? Нет!
— Да. Иначе почему ты ворвался в мой тронный зал? И посреди ночи, — ее глаза мерцали. Она спустила ноги со стола, сапоги стукнули об пол. — Твои страсти носили тебя по суше и морям. Других объяснений нет.
Каэл отошел, когда она зашагала к нему.
— Нет, это… я не буду на тебе жениться, Гвен. Я уже женат! И мы счастливы, спасибо.
— Мы?
— Да. Мы… — Каэл потянулся в сторону, но Килэй рядом не было. Проем был пустым. Он был наедине с Гвен. И он поздно понял, что его обманули.
Она уже добралась до него.
— Ты знал, что это случится однажды, — ее пальцы впились в его рубаху, ее улыбка заставляла его кровь возмущенно кипеть. — В этом нет стыда.
— В последний раз повторяю, я не…
— …заинтересован в медвежьих повадках леди Тэн, — закончила Килэй, пройдя в зал. — Хотя смотреть на это забавно.
Каэл не успел накричать на нее, Гвен отбросила его в сторону с ревом.
— Ты!
Она бросилась, но Килэй избежала ее кулака с изящным шагом. Гвен повернулась, ее нога пустилась на ступню Килэй, чтобы остановить ее. Но он забыла о шипах на сапогах из драконьей чешуи.
Гвен издала нечто среднее между вскриком и ругательством, схватила золотое копье со стены и пошла, хромая, к Килэй, но ее шаги оставляли красные следы за ней.
— Я поклялась, что, если ты вернешься, я пробью тебе дыру между глаз!
— Повезло мне, что ты плохо целишься, — парировала Килэй и скользнула за стол.
Гвен бросила копье, рыча.
Килэй пригнулась.
Каэл застонал, когда оружие вонзилось в дубовую панель, разбивая гладкую поверхность.
— Не нужно кидаться вещами…
— Агх!
Гвен перемахнула через стол, руки тянулись к горлу Килэй. Но Килэй склонила стол и поймала Гвен им, как щитом. Тэн беспомощно рухнула на пол. Килэй толкнула стол к ней и отскочила, смеясь, когда кулак Тэн ударил по поверхности.
Она отбросила стол и выбралась из-под него, как армия Ведьмы из развалин замка. Куски стола разбивались в ее дрожащих кулаках, ее лицо было красным, она взревела.
Каэл попытался преградить путь, но она оттолкнула его, следуя за Килэй за дверь.
Раздались приглушенные ругательства, стук кулаков и грохот. Он выбежал в коридор и увидел, что женщины вырвались из крепости, разбив двери по пути.
Они порой сцеплялись, было видно ноги и кулаки, наносящие удары. Снег набился в шкуры Гвен, в чешую Килэй. Дикари выбежали изо всех углов двора. Они били по груди и ревели за свою Тэн. Но, хотя дикари поддерживали ее, Гвен быстро проигрывала.
Килэй уже прижала ее к спине. Она придавила руки Гвен коленями и старалась избегать взмахов ее ног. Ее ладони медленно сжали горло Гвен.
Дикари завопили громче, стучали все отчаяннее. Они пытались поднять Гвен на ноги своей песней, заманить Тэн снова в бой.
Она впилась ногтями в ноги Килэй, но не могла пробить чешую брони. Ее сапоги летали в воздухе. Наконец, пыл в ее глазах притупился. Они погасли, как огонь свечи, и ее рычание стало тихим. Килэй убрала руки, а Гвен осталась побеждено лежать под ней.
Двор затих. Гриффит встал перед Каэлом, заслонив плечом его ведущую руку. Он проследил за взглядом мальчика на Гвен и старался терпеть.
Две женщины смотрели друг на друга: взгляд Гвен был замкнутым, а Килэй — ищущим. Казалось, прошла вечность, и Килэй стукнула Гвен по груди.
Та не двигалась.
— Ох… от тебя одни проблемы, да? — проворчала Килэй.
Гвен пожала плечами. Она отклонила голову и что-то пробормотала под нос.
Килэй склонилась и уперла ладони в землю по бокам от лица Гвен.
— Жаль. Я не хотела, чтобы все так кончилось. Ты едва сражалась. Но нет смысла нам дальше тратить время в Тэнхолде, — она встала на ноги, вздохнув. — Идем, Каэл. Боюсь, дикари нам не помогут.
Она неспешно шагала к стене, и он, вроде, уловил ухмылку, когда она отворачивалась. Каэл сделал шаг, и Гриффит схватил его за руку.
— Стой. С чем помочь? — он крикнул Килэй. — Во что ты ввязалась, паразитка?
— Я выпутаюсь сама, — она пожала плечами. — Но я думала, что вас это сильно заинтересует.
— Что это? — спрашивал Гриффит. Любопытство расцвело на его лице, и Каэл вдруг понял, что делала Килэй.
Он старался не улыбаться, взлохматив полоску волос Гриффита.
— Не переживай. Мы зря сюда пришли. Гвен не в состоянии сражаться с…
— Сражаться? — Тэн тут же села. Снег виднелся в ее огненных волосах. — Что за сражение?
— Забудь, — Килэй нетерпеливо отмахнулась.
Каэл согласно кивнул.
— Это слишком опасно. Даже для дикарей.
Это сработало.
Гвен с ревом вскочила. Снег слетел с ее шкур, она пошла к Каэлу. Она схватила его за рубаху, и он увидел, что пыл вернулся в ее глаза. Она яростно рычала, как было в бою с армией Титуса.
И когда она заговорила, он был рад резкому звучанию ее голоса:
— Рассказывай, болван. Если бой будет в тысяче миль от Тэнхолда, дикари будут участвовать.
ГЛАВА 13
Истории полукота
— Нет.
Слово отразилось от стен тронного зала, скользнуло по потолку и полу и ударило по ушам Каэла.
— Нет, — снова сказала Гвен. Она притихла, когда они заговорили, ее взгляд стал резким. Каэл мог поклясться, что она не моргала.
Но он не мог поверить в ее ответ.
— Вы нам не поможете? Король разбил всю деревню! — сказал он, когда она покачала головой. — Он потопил десятки кораблей, отправил сотни невинных людей в могилы…
— Невинных? Вряд ли, — Гвен отклонилась на стуле. Ее сапоги шаркнули, она подняла их на стол. — Паразитка мешала дикарям годами, не удивлюсь, если она и короля тревожила. Но мы просто прогоняли ее, а преступления против Средин так легко не прощают, и те, кто скрывают преступника, сами предатели. Что бы ни случилось с твоей деревней, наказание было заслуженным, полагаю.
Только осознание, что Гвен хочет вывести его из себя, сохранило голос Каэла ровным.
— Король ненавидит шептунов. Он убил сотни нас, и если он найдет гнездо в Поляне…
— Ложь, — проурчал Сайлас. — Почему король, отправивший Меченых на задание, вдруг нападет на них?
— Это другой король, — процедил Каэл. — Дикарей послали в горы века назад. Уже сменилась дюжина королей.
Сайлас склонил голову, глаза торжественно сияли.
— Но я уверен, что они хранят историю. Задание важное, его не могли забыть.
— Отличное замечание, — Гвен ухмыльнулась.
Сайлас стоял рядом с ней, скрывая руки за спиной, подняв ужасно высоко голову. Он смотрел на Килэй из-под век, и, судя по ее хмурому взгляду, только это она могла делать, чтобы убрать его наглый вид.
Но она молчала. Тишина затянулась, она могла заговорить, но не стала. Каэл мог лишь надеяться, что у нее есть какой-то план.
Он не сдавался.
— А Титус? Он был человеком короля, но вы сокрушили его.
— Титус был предателем, — отмахнулась Гвен. — Он хотел горы себе.
— На вершине, может, он и решил оставить их себе, — допустил Каэл. — Но кто его туда отправил? Думаете, Креван сидел бы, пока армия Титуса топчет его земли? Я видел силу Средин, поверьте, ни одна армия не прошла бы в Поляну без разрешения короля.
— Да? Помню, твои пираты забрались на вершину без проблем, — парировала она.
— Они прибыли по морю, — сказал задумчиво Каэл. — У Титуса не было этого варианта.
— Думаю, для правителя короля не должно быть закрытых путей, — отметил Сайлас.
Гвен кивнула.
— Думаю, ты прав. Попахивает шалостью паразитки, — она пронзила Килэй взглядом. — Король не успокоится, пока не схватит ее… и те, кто помогут ей, заплатят. Дикари не предатели, — добавила она, прищурившись, прижав палец к подбородку. — Но мы благодарны за то, что вы сделали на вершине, и потому не убьем на месте и не передадим королю. Я даже позволю вам переночевать, если хотите, — она опустила ноги и встала. — Но к утру ты уйдешь, паразитка. Сайлас покажет комнату.
— Моя Тэн, — он чуть склонился, а потом качнул головой в сторону Килэй. — Идем, драконесса.
И она пошла так близко, что наступила ему на пятки. Каэл услышал, как он взвыл в коридоре.
Но он не пошел. Он стоял перед Гвен, отвечал на ее взгляд своим. Вся ярость, которую он хотел выразить словами, трепыхалась на языке. Она была глупой. Он хотел сказать это изо всех сил своих легких, кричать так, чтобы слова звучали всякий раз, когда она будет входить в комнату:
«Ты дура».
Но он знал по ее ухмылке, что крики не помогут. Она хотела, чтобы он кричал. Хотела, чтобы спорил. И он не сорвался, а заставил себя быть спокойным.
— Надеюсь, ты права, Гвен. Надеюсь, Титус предатель. Средины видели, что мы летим сюда. Они будут в Поляне к концу недели… представляю, как обрадуется король, узнав, что дикари убили его верного наместника.
Ее взгляд дрогнул, когда она осознала его слова, а губы сжались сильнее. И Каэл на миг подумал, что прорвется.
— Прочь, — рявкнула она. — Я не хочу тебя видеть.
Каэл поклонился и быстро отпрянул, когда Гвен бросила стул.
Он не смог даже обрадоваться, когда стул разбился о стену, и она стала ругаться. Он слишком злился, чтобы смеяться… и не только на Гвен.
Теперь был почти рассвет. В узкие окна замка проникал холодный ветер. Порой сильный порыв приносил снежинки. Они кружились, влетев, с угасающим ветром. Но их танец не был долгим.
Тепло замка быстро поглощало их, и они пропадали, не упав на пол.
Он смотрел на снежинки, но видел другое: столбы огня и дыма, корабли, что тонули, черные силуэты людей на палубах, которые пропадали через пару секунд в огне и рассыпались, не достигая волн.
Он так задумался, что чуть не врезался в Сайласа.
— Я здесь, Меченый, — прошипел он, глядя, как Каэл поднимается по ступенькам. — Ты будешь спать до утра… а потом вы уйдете.
Он уходил не так напыщенно, потому что хромал. Сайлас шагал, жалея левую ногу, а Каэл отвернулся и ушел в комнату.
Она была больше, чем он ожидал: столбики кровати переплетались сверху, на матрасе уместились бы трое. На стенах были головы, а на полу — шкуры. В камине влез бы стул и стол, и его жар проливался в комнату, прогоняя холод из каменного пола.
Три окна были на дальней стене, скругленные сверху. Килэй открыла среднее. Она прислонялась к подоконнику, закрыв глаза, подставив лицо ветру.
— Я предупреждала, — буркнула она, когда он закрыл дверь. — Я говорила, дикари не пойдут против короля.
Каэл знал заранее, что убедить дикарей будет сложно. Они верили, что король отправил их предков прогонять монстров из Поляны, и хотя их битва ждала, пока гора исцелится, потомки Гвен точно бросятся в бой на виннов, как только выпадет шанс.
Нет, он знал, что дикари будут против. Удивительно, что их пустили переночевать.
Он злился не из-за этого.
— Придется увести армию короля отсюда. Наверное, в болота.
— Почему?
Глаза Килэй приоткрылись. Огни в них были спокойными.
— Это место я знаю лучше гор. В болотах мы будем в безопасности.
— Так ты не хочешь бросить меня здесь, а самой идти в Средины воевать? Я не дурак, — сказал он, когда она моргнула. — Я знаю, что ты делаешь.
— Тогда ты должен знать, что это к лучшему.
— Я не хочу провести остаток жизни в укрытии, Килэй…
— Тогда не нужно было покидать бухту, — прорычала она. — Я говорила, как будет.
— Нет, так быть не должно. Мы могли убедить дикарей присоединиться, у меня был план! Но ты не помогла. Ты стояла и давала Гвен говорить все, что она хочет. Ты не собиралась помогать мне, да? — понял он. — Ты лучше укроешь нас в болотах до конца, чем пойдешь против Средин.
Это было единственное возможное объяснение, но он пожалел, что сказал это. Он ждал, что Килэй сожжет его в гневе, что ее слезы ударят по его сердцу. Его на миг окутала тишина, он представлял кошмар, который последует от его слов.
Но ее лицо не переменилось. Она оставалась спокойной, нечитаемой, словно он сказал о погоде. Словно он вообще не говорил. Словно ей было все равно.
Это жалило больше всего.
— Может, нам стоит решить, что делать, утром, — Килэй сбросила сапоги с шипами, повесила Предвестника на стул и скользнула под одеяла в броне. — Спокойной ночи.
Каэл не ответил. Он не хотел спать. Было много дел, в его голове было много тревог. Он так злился на Килэй, что мог пробить стену.
Им не нужно было ждать утра, он уже решил. Он не покинет Тэнхолд, пока не убедит дикарей пойти в бой с ним. Другая сила в королевстве не выстоит против Кревана и его магов.
Дикари были их шансом на свободу, и он не сдастся.
Каэл долго не ложился. Он расхаживал, пытался разобраться в клубке мыслей. Он поддерживал огонь в камине. Он злился на нее, но все равно поглядывал на Килэй.
Она лежала спиной к нему, плечи вздымались и опадали от спокойного дыхания. Она так поспешила уснуть, что ее волосы все еще были стянуты в хвост. Он миг смотрел на нее, и Каэл понял, что это того стоит, и не было смысла злиться перед сном.
Особенно, когда ему повезло, что рядом с ним лежал целый мир.
Он лег рядом с ней, стараясь не разбудить. Он распустил ее волосы и прижался к ней так плотно, как осмелился. Почти сразу его сердце успокоилось. Все показалось не таким отчаянным. И через миг его веки стали опускаться.
— Я люблю тебя, Килэй, — сказал он перед сном.
Он был убежден, что всегда будет любить ее, даже если его план провалится, и они будут жить, скрываясь. Это будет не так плохо, если она будет с ним.
Но его чувства не были важны. И его мысли не были важны. Потому что утром Каэл проснулся один.
Килэй пропала.
* * *
Мир снаружи был великолепным.
О, как его восхищали небеса, как ревели горы. Порывы ветра слетали с вершин, кружили в сердце Поляны. Их сила оживляла его. Его кровь бежала быстрее. Но интереснее всего были послания в ветре.
Они шептали о перемене: ветер останется тут немного, а потом полетит, срывая снег с холмов. Это были последние вдохи зимы, холодные вдохи смерти. Борьба смены времен года всегда была яростной. Но весна с ее нежным теплом и зеленью все равно победит.
Запах жареного мяса доносился из деревни за ним. Он пошел по следу сладкой плоти лани, как только уловил его.
Люди на редкое годились, но еду готовили волшебно. Мясо пело в их руках, и это почти стоило всех их слабостей.
Сайлас обходил сугробы. Его вес погружал его до локтей, но он прыгал, и лапы не касались дна. Наступил рассвет, тихий час утра, когда все мелкие существа ощущали себя безопасно. Они верили, что хищники уже ушли, а охотники еще не пришли в сером свете.
Но сила Сайласа была куда больше, чем у обычного кота.
Он замер, ветер дул по его ушам, принося шум чавканья. Он пошел на звук, его ноздри раздулись от запаха крови.
Заяц сжимался под кустом. Ветер сделал ямку в сугробах, открыв кору. Сайлас погрузился так, что снег задел его подбородок. Он пристально смотрел на зайца.
Заяц оторвал полоску коры и хрустел ею. Белая шерсть, как он думал, скрывала его. И он не ощущал на себе взгляд.
А потом застыл.
Это была игра охотника и жертвы: их тела были напряжены, готовы к бегу. Сайлас смотрел, как заяц шевелит усами у носа. Заяц застыл, как камень, но мог сорваться от малейшего движения.
Сайлас выждал еще миг, наслаждаясь паузой перед охотой. А потом он бросился.
Его сильные лапы несли его по снегу. Жалящие волны белизны вылетали из-под лап зайца. Он бросился влево, вправо, снова влево. Но Сайлас знал, как лучше догонять его. Когда заяц бросился вправо, он был уже готов. Он уже был там.
И гонка резко прекратилась.
На шее зайца было красное пятно, где его схватили челюсти Сайласа. Но остальной мех был целым. Его мех был густым, защищал зимой, и его плоть должна быть нежной.
Да, он будет отличным подарком.
Сайлас повернулся к деревне. Большое каменное логово в горах. Скалы обрамляли его, как рога оленя, присыпанные снегом.
Драконесса ушла. Сайлас проснулся от вести… хотя он расстроился, что она не забрала с собой Меченого. Он был на кухне с первыми лучами, набивал сумку для пути. Воздух вокруг него был жарким.
Сайлас задержался на пороге на миг, радуясь ярости, исходящей от плоти Меченого. Он заслужил эту горечь. Как он посмел подумать, что можно прийти и рявкнуть приказы их Тэн? Как он посмел так с ней говорить? Она не склонится, она не поддастся.
Меченый приносил лишь беды. Да, он заслужил свой гнев.
Сайлас смог пройти лишь пару шагов к логову, когда уловил знакомый запах. Горячий и сухой — запах камня, раскаленного летней жарой. Сладость в нем заставила его язык сжаться между зубов.
Его челюсти застыли на зайце. Он повернулся к скалам рядом с деревней и присмотрелся. Там, среди двух выступов была едва заметная пещера. Такая небольшая брешь, что тени почти скрывали ее из виду. Но Сайласа не обмануть.
«Нет… невозможно».
Но, хоть он так думал, ноги несли его к скалам. Он проверит, чтобы убедиться, что ему показалось. А потом вернется в логово.
Не было того места, куда не мог забраться Сайлас. Даже в скалах была тайная тропа. Он сжал зайца, сильное тело прыгало с выступа на выступ, и он старался не раздавить косточки.
Через пару минут он забрался. Запах стал сильнее: сладость за жаром была слишком сильной. Ему было не по себе. И он не мог поверить.
Сайлас прошел через щель в пещеру. Она была крупнее, чем он ожидал. Его глаза привыкли к темноте, и он увидел, что стены были высотой с дерево, а пол — шириной с пруд. Но это Сайласа не удивило.
А вот из-за существа в дальней части пещеры он выронил зайца из пасти.
— Что ты забыла на моих землях, драконесса? — сказал он, спешно приняв облик человека. Эта плоть была уязвима перед холодом. Босые ноги тут же заболели. Но он был слишком зол, чтобы переживать. — Я предупреждал тебя уйти к утру.
— Уже утро? — он видел огоньки в ее глазах, хоть и далеко стоял. Ее губы изогнулись в насмешке, и это дразнило хуже рева.
— Тэн сказала тебе уходить с первым светом.
— Если я начну переживать из-за слов Гвен, ударь меня, — парировала она, и насмешка стала сильнее.
В середине комнаты пол углублялся: он ощущал сладкие воды со своего места. На земле рядом с ней лежало несколько ланей. От запаха их плоти желудок Сайласа заурчал. Но это было странно.
— Зачем тебе столько? Ты не можешь устроить тут логово, драконесса. Ты должна была уйти, — прорычал он. — Твое присутствие приведет к нам мечников.
— Ты все понял, да? Да, если я останусь, придет король.
— Так уходи!
— Уйду… но сначала сделаю кое-что для Каэла, — она посмотрела на зайца. — Какой красавец. Для кого?
— Не твое дело, потому что ни для кого, — быстро сказал Сайлас. Его лицо пылало, словно его обожгло солнце, хотя он стоял в темноте. Улыбка драконессы была виновата.
К счастью, она вернулась к разделыванию добычи.
— Если бы я кое-что тебе сказала, ты бы сохранил секрет?
Сайлас не собирался хранить ее секреты. Она перечила ему, и он не собирался ничего для нее делать. Но… ему было интересно, какой у нее секрет. Это щекотало его, как травинки в носу.
Он не сдержался.
— Конечно, драконесса, — проурчал он.
Ее история оказалась интереснее, чем он ожидал. Он даже прошел глубже в пещеру, и по коже пробежали мурашки, как от ветра.
— Еще дракон? Больше твоего вида? И почему ты скрыла это от своего спутника? — спросил он, когда она кивнула. — Эти дикари любят охоту на драконов. Одно слово, и они собьют его с неба.
— Я знаю.
— Тогда почему не сказала?
— Я не хочу ему смерти. Я… как-то помню его. Думаю, часть меня переживает за него, и я не хочу, чтобы его убили.
Она провела пальцами по волосам, черным, как тени. Ее губы уже не дразнили. Сайлас не знал, что означают ее жесты. Но понимал ее слова.
Она это заслужила.
— Я предупреждал, драконесса. Когда ты рассказала мне о чувствах к Меченому, я сказал, что это Мерзость.
Она покачала головой.
— Дело не в этом.
— Разве?
Она посмотрела на него. В ее взгляде была неуверенность.
— Ритуал меняет нас, — сказал он. — Мой вид не хранит спутников долго, конечно. Но, когда я был в горах как зверь, одна львица понравилась мне больше остальных. Она была сильной и бесстрашной охотницей. Я восхищался ее силой… и она родила от меня пару раз. Когда меня связали с этим человеком, — Сайлас провел рукой по голой груди, — я решил найти свою львицу. Я сбежал от тех, кто меня поймал, пока меня не прокляли, и отправился в горы. Я даже оставил подношение, чтобы присоединиться к другим оборотням, так велика была моя страсть. Но, когда я вернулся, все изменилось.
Когда-то это было раной. Но теперь Сайлас смотрел на воспоминания с ясностью.
— Я смотрел разными глазами, и бесстрашная львица, что восхищала меня, была обычным зверем, слишком простым существом, чтобы быть со мной, каким я стал. Я помню, как думал об этом, глядя, как она бродит по глуши, и я не пошел к ней. Я оставил ее. Меченый восхищает твою человеческую часть, но драконесса хочет чего-то большего. Ты хочешь пару, что знает твой разум и твои крылья. Потому связываться с кем-то ниже твоего вида — Мерзость.
Ее лицо вдруг исказилось, глаза вспыхнули гневом. Она знала правду. Она знала, что он был прав, хотела она признавать это или нет. Великая драконесса, считающая, что она всегда права, поняла ошибку.
Сайлас не удержался и рассмеялся, когда она встала на ноги.
— Сама виновата, драконесса, — крикнул он, она пошла к выходу из пещеры. — Лучше брось Меченого, чтобы не причинить больше боли. Люди привязываются к своей паре.
Драконесса остановилась на выходе и развернулась. Ее руки были скрещены на груди — слабая человеческая попытка закрыть слабость.
— Я люблю Каэла. Он — мой спутник во всем, это не изменится. Но я ходила по земле сотни лет, я ни разу не встречала другого полудракона. Я хочу поговорить с ним, освободить его от проклятия, если смогу. Что бы он ни сделал, думаю… в нем есть добро. Я чувствую его доброту. Но Каэл или дикари не поймут этого. Мне нужно поймать его самой. А пока меня не будет, наши люди должны готовиться к бою со Срединами, — ее губы снова изогнулись, глаза загорелись. — Потому мне нужна твоя помощь, Сайлас.
Волоски встали дыбом на его шее. Он вдруг ощутил, как пропасть раскрылась за ним, драконесса не давала сбежать. Но он заставил себя сохранять спокойствие.
— Я лучше умру, чем помогу тебе.
— Боюсь, у тебя нет выбора, котенок. Армия короля уже в пути. Каэл может говорить, пока его легкие не посинеют, но Гвен не послушает. Только один голос в Тэнхолде может достичь ее, только одному существу она доверяет. И если он вдруг пропадет… это предупреждение будет сильнее слов.
Во рту Сайласа пересохло. Он вскочил на ноги и бросился к выходу, крича:
— Нет, драконесса!
Но было поздно. Второй облик вырвался из нее, и ее чешуйчатое тело закрыло дыру, заперев его в пещере.
ГЛАВА 14
Осторожные слова
Каэл не мог поверить. Он знал, что Килэй недовольна им, но он не думал, что она сбежит посреди ночи. Он думал, они поговорят обо всем!
Ее план не сработает: он собирался найти ее.
Замок был тише, чем ночью, но там все еще было много дикарей. Некоторые поприветствовали его по пути на кухни. Он лишь кивал в ответ. Он боялся, что если откроет рот, чтобы поздороваться, все еще недовольство выльется. И он сомневался, что Тэнхолд тогда выстоит.
Кухни хоть были пустыми. Мешок лежал у стены. На дне были гусиные перья, но Каэлу было все равно. Он порылся по шкафам и корзинкам, набрал еды на неделю, игнорируя тень на пороге.
Он сразу понял, что это был Сайлас, он ощущал давление взгляда полукота.
— Я уйду через минуту, — заявил Каэл.
— Хорошо… а драконесса? — проурчал Сайлас.
— Она уже ушла.
— Отлично.
Он, видимо, не уловил надрыв в голосе Каэла, иначе он не подумал бы, что это отлично. Каэл хотел сказать это, но порог уже был пустым.
Когда он вышел из крепости, Каэл был сыт по горло пропажей людей. Он и не заметил, что грядет, пока Гриффит не рухнул на него с балкона, перепугав.
— Ты идешь на охоту? Можно с тобой?
Каэл вернул сердце в грудь и пробормотал:
— Не на охоту. Я ухожу.
— Правда? — глаза Гриффита расширились. — Но ты не можешь… ты только пришел! Что я скажу Бейрду?
Каэл старался забыть Бейрда. Он не думал, что сможет высидеть во время болтовни барда.
— Уверен, он поймет. Он даже не знает, что я здесь.
Гриффит фыркнул.
— Как же. Он понял, как только ты ступил в замок. «Что я слышу? Это могучая поступь Каэла Райта?». Мне пришлось поставить стража у твоей комнаты, чтобы он не вломился.
Каэл рассмеялся бы, если бы не был так погружен в мысли. Это было в стиле барда. Но у него не был времени.
— Килэй оставила меня. Боюсь, если я не найду ее, она навредит себе. Я не могу остаться.
Гриффит не встревожился.
— О, она все время летает туда-сюда. Это стиль драконов: они одиночки, по большей части. Винны живут отдельно в пещерах на их вершине, — он широко улыбнулся. — Они сбежались, только когда Гвен начала бить черепа.
Он ошибался. Каэл прочел «Историю чешуи» уже четыре раза, и он знал, что драконы жили одиночками сначала. Но, как только они находили пару, они были неразделимы. Но он не думал, что Гриффит поймет.
— Я поговорю с Бейрдом в следующий раз, обещаю. Но сейчас мне нужно идти.
Каэл еще не дошел до стены, а три ремесленника уже двигали камень для него. Без краски было сложно понять, кто они. Хотя улыбки были знакомыми. Они сделали арку, и зима ворвалась в нее.
Ветер бил по нему, пока он проходил арку, и Каэл ощущал себя как в небе на спине дракона. Ветер трепал его. Он склонился, но ветер толкнул его в сторону.
Гриффит упрямо шел за ним, тонкая рука прикрывала глаза как щит.
— Жаль, тебе нужно уйти! — перекрикивал он ветер.
— И мне, — сказал Каэл. Волна снега прилетела к ним с ветром. Он отвернулся и закрыл глаза, снежинки били по коже.
— Когда ты вернешься?
— Не знаю, Гриф.
— Если ты уходишь, то хоть возьми с собой это.
Каэл повернулся, Гриффит вытащил из-под туники предмет и вложил в его руку. Кинжал из проклятия дракона, оружие было с изогнутым золотым лезвием и рукоятью из кости. Он покрутил кинжал, поражаясь весу и красным завиткам на лезвии.
— Только дикари могут носить священное оружие. Но ремесленники оставили немного золота с каждого оружия и смогли сделать тебе кинжал. Гвен разозлится, если узнает, — Гриффит прижал палец к губам.
Каэл невольно улыбнулся, спрятал кинжал за пояс.
— Я позабочусь о нем. Может, когда я найду Килэй, я уговорю ее…
— Убивший Волка!
Он рассеянно махнул воину на стене, увидел, что она смотрела на что-то вдали.
— Что там?
— Огни! Они идут из Щели. Я подумала сперва, что это буря, — она покачала головой. — Вряд ли молнии бывают стольких цветов.
Верно.
Каэл забыл о задании. Мешок еды выпал из его руки, он бросился к лестнице на стену, Гриффит держался за его тунику. Камень был ледяным. Он чуть не сорвался, пока бежал наверх. Но его ноги как-то донесли его до вершины стены.
Тучи висели над Поляной до Щели. Каэл присмотрелся и за снежным проходом увидел огни вдали. Он видел, почему женщина решила, что это буря: вспышки отражались от туч и выглядели как молния. Но молния не была лиловой или красной.
И молнии не сбрасывали волны снега, падая.
— Это маги короля, — сказал Каэл. Его легкие сжались от слов, он едва их выдавил. — Они пробивают проход через снег в Щели. Они идут в Поляну.
Рот Гриффита стал О под веснушками.
— Думаешь, он идет допросить нас о паразитке?
— Вряд ли.
Гриффит заговорил, крутя голубой мрамор в руке, его глаза стали темными.
— Он не навредит нам. Мы не сделали ничего неправильного.
Это так не работало. Гаррон Хитрый ничего плохого не сделал, но звери короля порвали его. Великаны, деревни Коппердока, дети в Харборвилле — даже дикари ничем не заслужили ужасы, от которых страдали. Но они все равно страдали.
И вряд ли это переменилось бы.
Каэл не мог бросить дикарей одних, не когда Средины шли на них. Гвен ясно дала понять, что не хочет сражаться с королем. Если она пойдет к людям короля без оружия, ей отрубят голову.
Но пока Средины смотрели на Поляну, Килэй была в безопасности. И только осознание, что ее не собьют с неба, дало ему сил удержаться. Он поможет дикарям, хотят они того или нет.
— Это должна увидеть Гвен, — тихо сказал Каэл. — Ей нужно знать, что грядет.
Гриффит ушел через миг. Каэл и воин стояли в тишине, смотрели, как вспыхивают огни в тучах. Волна за волной белого разлетались от ударов, и он знал, что раз им видно взрывы издалека, они огромные.
Средины не шутили.
Вскоре Гвен забралась на стену за ним.
— Еще тут, болван? А паразитка?
— Ушла, — выдавил Каэл.
Гвен пожала плечами.
— Пока ее тут нет, ты можешь и остаться. Пока не разозлишь меня.
Он смотрел, как воин указала на вспышки огней. Если Гвен и переживала, она не показала этого.
— Когда придет король, мы скажем ему, что паразитка ушла. И все, — она посмотрела на Поляну в другой стороне. И вдруг появилась тревога, что должна была возникнуть от армии короля. — Кто-нибудь видел моего кота?
— Он ушел с первым светом, Тэн. Уверена, он на охоте, — сказала воин, глядя на Щель.
Гвен нахмурилась.
— Да… но он обычно к этому времени возвращался.
Каэл не понимал, почему кот важен, как армия.
— Он вернется сам. Тебе нужно готовиться к бою, будить деревню, поднимать воинов! — закричал он от ее вида. — Средины на пороге!
— Я знаю, что делаю, — холодно сказала Гвен. Она оглянулась. — Гриффит? Отведи болвана в замок. Нельзя, чтобы он поднял панику в деревне. Он не выйдет, пока дело с королем не будет улажено. Ясно?
— Да, Тэн, — Гриффит помахал ему. — Идем.
Каэл пошел, но только потому что видел тревогу Гриффита. Синий мрамор мелькал в его руке, пока они шли к дверям замка. Он не замирал.
И Каэл увидел каплю надежды.
У дверей замка Гриффит остановился.
— Ты встречал короля?
— Нет, — признался Каэл.
— Ты думаешь, он хороший?
Ясное нет было очевидным ответом. Каэл видел, что король ничем не помог королевству. Он был не лучше Титуса, даже хуже, ведь это Креван дал Титусу власть.
— Я не встречал короля, но встречал его правителей, — сказал осторожно Каэл. — Поверь, все они были жестоки с людьми. Хороший человек не дал бы злодеям власть, не дал бы им удержаться на тронах надолго.
Гриффит молчал. Он смотрел на небо. Камень замер в его ладони, и он сжал кулак.
— Полагаю, мы узнаем через пару дней.
— Вряд ли придется ждать столько, — Каэл надеялся, что это подтолкнет его в нужное направление. Он знал, что спор с дикарями все ухудшал, и ждать нужно было вдвое больше. А времени не было.
— Лучше поговори с Бейрдом. Ты все равно останешься в замке, — добавил Гриффит, мрачно улыбнувшись. — Уверен, тебе будет интересно.
* * *
Каэл оттягивал, сколько мог. Но после трех часов хождений по замку, стараясь не сломать стену, он сдался. Если он поговорит с Бейрдом, он хоть отвлечется, и он не был разочарован.
Один из дикарей привел его в комнату Бейрда: большую, занявшую угол замка. Он не удивился тому, что многие стены были заняты полками. Книг было немного, и небольшая коллекция сокровищ Бейрда только ухудшала вид. Здесь была стена окон, дверь между ними вела на балкон.
Может, не ожидал он лишь обнаружить в комнате стаю птиц.
Как только он закрыл за собой дверь, голубь врезался в его голову. Он не ожидал, что кто-то войдет. Голубь в панике бил крыльями, пытаясь улететь. Каэл пригнулся, чтобы не пораниться.
Гнезда были во всех удобных местах: среди полок, на подоконниках, в нишах для факелов. Толпа зябликов была над камином, что вряд ли было удобно, если там бывал огонь. Голубь, что попал в него, улетел к гнезду на столе. Судя по взгляду его черных глазок, Каэл вел себя странно, а не он.
— Бейрд? — он почти боялся ответа.
Перья полетели, и Каэл вздрогнул, когда дверь балкона распахнулась.
Старик с короткими волосами и бинтами на верхней части лица ворвался в дверь. Он улыбнулся сквозь бороду и указал Каэлу на стул слева.
— Ах, я услышал тебя! Никто в королевстве не ходит так, как ты. Ближе, юноша, — он помахал. — Я поприветствую тебя как друга.
Каэл ожидал рукопожатие или хлопок по спине. Но его обняли. Он скривился, когда Бейрд сдавил его — было неловко, но и он переживал, что в его объемной меховой одежде есть еще птицы.
— Они общаются со мной, а я их грею, — ответил Бейрд, когда он спросил. — Зимой сложно найти зерно, но дикари умеют. И мои друзья теплые, когда сыты.
— Их нельзя кормить на балконе?
— Я пытался, — признал Бейрд. — Но когда просыпаешься от просьб погреть клювы и лапы, решимость тает быстро.
Помет на его полках зато быстро не убрать. Но Каэл не успел сказать, Бейрд потащил его.
— За мной, юноша. Мы почти закончили.
Снаружи был столик и пара стульев. На одном сидела дикарка. Ее огненные волосы были в косе, что лежала на плече. В ее руке было перо, под локтем — стопка пергамента, чтобы листы не сдуло ветром.
Дикарка смотрела, как снег движется над полями синими глазами. Она заметила Каэла и смахнула снег с другого стула рукой.
— Садись. Это надолго.
— Бред! Мы почти закончили.
— Мы со вчера почти заканчиваем, — парировала она, взмахнув пером.
— Да, сложно угадать, сколько времени займет история. Ее нужно поведать до конца. На чем мы там…?
Бейрд ощупал стол и нашел край балкона. Он склонился в сторону Поляны, словно смотрел вдаль.
Каэл взглянул на него и перевел взгляд на дикарку. Он и не понимал, как полагался на краску, различая их лица. Без завитков и точек все тут казались незнакомцами.
Но глаза…
— Лидия? — понял он.
Она усмехнулась.
— Ты помнишь!
— Ясное дело, — Каэл много времени провел с ремесленниками, так что не забыл бы их, просто без краски долго вспоминал. — Как ты…?
— Кхм, можно? — позвал Бейрд от перил.
Лидия закатила глаза и склонилась над пергаментом.
— Помню, был теплый летний день — разгар лета, — начал Бейрд. — Незнакомцы все же доставили меня в Средины целым… почти. Ты помнишь, дорогой читатель, что в двенадцатой главе я выколол себе глаза. Как я понял, что было лето? Было жарко! И жар был неприятным. Нет, было ужасно. Казалось, дракон был над крепостью, выдыхал на наши головы. Мне хотелось, чтобы огонь добил меня. Один поток огня был бы приятнее ожога от солнца…
Бейрд болтал, но Каэл не слушал.
Что-то трепетало в его голове, сводило с ума шепотом. На миг Тэнхолд пропал, он стоял на борту судна, смотрел на сияющий шар в небе. Вспышка жара, порыв ветра…
— Черт возьми! — завопил Бейрд, брови поднялись над повязками. Он повернулся и зашипел на двери. — Что будет дальше?
Каэл не знал. Но были проблемы важнее. Эти воспоминания несли приглушенное предупреждение. Жаль, он не понимал его.
Видение потемнело, шепот испарился, и он был только сильнее растерян.
— Что, юноша? Я не могу думать, когда ты вздыхаешь как великан, — проворчал Бейрд.
Его вздох никому не мешал. Он почти не шумел.
— Средины у Щели. Они идут в Поляну.
— И все? — фыркнул Бейрд и кивнул. — Мятежные шептуны почти попались Срединам к концу Войны, и они были без истинного Райта во главе. Я могу лишь представить, что будет с королем, если он решит сразиться с тобой.
— Если бы со мной были дикари, было бы проще, — согласился Каэл. Он взглянул на Лидию, она смотрела на поля. Он тихо сказал. — Гвен меня не послушает. Она не будет сражаться. Я не могу сам.
— Бред. Ты с Мечницей. Я слышу, она всегда с тобой, — добавил Бейрд с широкой улыбкой. — Все чаще с каждым днем…
— Килэй ушла, — сказал Каэл.
Улыбка Бейрда пропала.
— Значит, ты один.
— Я знаю.
— И у одного тебя нет ни шанса против Средин…
— Знаю! — резко сказал Каэл. — Знаю, шанса нет. Мне не нужно рявкать об этом.
— Ты и рявкаешь, — Бейрд провел рукой по худой груди. — А я пытаюсь помочь.
Каэл дернул за волосы, пытаясь думать сквозь огонь перед глазами.
— Если бы у меня был месяц, Гвен могла бы сдаться. Но времени нет, — он вдруг кое-что придумал. — А если вы… убедите ее за меня?
— Хмм, — Бейрд почесал щетину. — Интересная мысль. И что мне сказать?
— Не знаю. То, что вы шепчете людям в строю.
Бейрд охнул, словно нашел тролля в кармане.
— Нет, юноша. О, нет… нет, — он замахал руками перед собой. — Не помнишь, что я сказал? Тот, чей язык держит в плену королевство, должен быть осторожен с даром. Я не буду использовать силы на друге. Только если не будет другого выбора.