— Боже мой! — в неподдельном восторге воскликнула Джиллиан. — До чего же вкусный этот твой шоколадный торт «Баварский» со сливочной помадкой! Несравненное удовольствие, как от давно забытого превосходного секса.
Кейла Томас усмехнулась, услышав столь дерзкое заявление из уст своей сестры, а та откусила еще кусочек лакомства, изобретенного Кейлой в это утро.
— Я и сама едва помню, превосходным бывает секс или еще каким, — кисло ответила Кейла. — Слишком давно это было.
— Зато ты поглощаешь невероятное количество шоколада, а это столь же приятное удовольствие. — Джиллиан сладострастно улыбнулась. — Мне страшно повезло, что я — твой главный дегустатор. Твой «Баварский», безусловно, выше всяких похвал. Я даю ему наивысшие рекомендации.
Засмеявшись, Кейла продолжала выкладывать на серебряный поднос крошечное печенье «пти фур».
— Я непременно укажу это на упаковке. — Задумавшись на мгновенье, она добавила: — Поскольку новый торт получил твое одобрение, включу-ка я его в меню десертов для торговой палаты. Сегодня вечером я обслуживаю их банкет.
Джиллиан слизнула шоколадные крошки с пухлой нижней губы, явно не желая терять даже самой малости такого лакомства.
— У них там просто слюнки потекут от вожделения.
Улыбнувшись словам сестры, Кейла бросила на нее взгляд через разделяющий их огромный стол. Они были одни в пекарне-кондитерской «Сплошной соблазн». Два других работника находились в торговом зале, обслуживая посетителей.
— Я буду счастлива, если мне удастся заполучить новых клиентов, — сказала Кейла.
— А я в этом нисколько не сомневаюсь. — Джиллиан поставила пустую тарелку в мойку, подошла к Кейле и принялась выкладывать маленькие затейливые пирожные на вырезанную зубчиками бумагу, чтобы помочь процессу упаковки. — У тебя все так здорово получается. Сама видишь, как многого ты достигла.
С неподдельной гордостью в голосе Джиллиан обвела взглядом многочисленные изделия из теста, остывающие на противнях, и холодильники, полные самых разнообразных сладостей.
— Я всегда знала, что ты добьешься успеха в своем деле. Никто во всем Сан-Диего не производит таких потрясающих десертов, как ты.
Кейла не могла выразить словами, насколько она была признательна Джиллиан за поддержку. Несмотря на то, что в детстве мать постоянно восстанавливала их друг против друга, им удалось сохранить тесную привязанность. Когда же их матери не стало и больше некому было вмешиваться в их отношения, они сблизились еще больше.
— Все тонкости этого искусства я постигала в основном в те летние месяцы, которые проводила у бабушки Томас, — с любовью сказала Кейла. — Но только благодаря тебе я смогла осуществить свою мечту и открыть «Сплошной соблазн».
Джиллиан недовольно фыркнула.
— Может быть, я и помогла тебе открыть собственную кондитерскую, но только благодаря тебе она стала рентабельной уже через полгода.
— Ты знаешь, что я безмерно благодарна тебе за твою помощь.
Сестра была для Кейлы финансовой и эмоциональной опорой весь прошедший год. Зеленые глаза Джиллиан потеплели.
— Я делала это с большим удовольствием.
Кейла целиком заполнила первый поднос и принялась выкладывать печенье на следующий. В душе она была убеждена, что Джиллиан имела гораздо большее отношение к ее успеху, чем считала. Когда ее сестра около года назад, бросив модельный бизнес в Нью-Йорке, вернулась в Сан-Диего, чтобы начать все сначала, Кейла работала в дневные часы секретаршей, а вечерами — официанткой в коктейль-баре. Она старалась экономить и копила деньги, чтобы открыть небольшую кондитерскую. Хотя ей и удалось собрать некоторую сумму, до заветной цели еще было страшно далеко.
Джиллиан, заработавшая уйму денег за свой фотомодельный период, когда ее лицо красовалось на обложках многочисленных глянцевых журналов, настояла на том, чтобы Кейла взяла у нее сумму, необходимую для того, чтобы осуществить задуманное. Даже вложив все свои деньги до последнего цента, Кейла смогла бы открыть без ее помощи лишь крошечную булочную в каком-нибудь захудалом районе. Джиллиан же помогла ей обосноваться на лучшем месте в одном из самых престижных торговых центров Сан-Диего — «Сипорт-Вилладж».
Потрясенная щедростью сестры, Кейла поклялась вернуть ей все сполна, но Джиллиан и слышать об этом не хотела. Она заявила, что это ее подарок. Так возник «Сплошной соблазн».
— Знаешь, — сказала Джиллан, рассеянно хватая с ближайшего подноса кофейную булочку и пробуя ее, — поскольку сегодняшний банкет устраивает торговая палата, там наверняка будет крутиться уйма одиноких бизнесменов, а это отличная возможность положить конец своей холостяцкой жизни.
Кейла закатила глаза.
— Говорить легко. Думаешь, это просто сделать?
— Мне тоже не так просто, — ответила Джиллиан сухим тоном, который был так хорошо знаком Кейле.
Она с завистью наблюдала за тем, как Джиллиан уплетает вкусную конфету. Ее восхитительная изящная сестра могла уничтожить огромное количество сладостей, совершенно не набирая при этом веса, в то время как Кейле достаточно было только вдохнуть сладкий аромат, как еще один фунт каким-то фантастическим образом оседал на ее и без того пышных бедрах. Обе сестры были зеленоглазыми, обе натуральными блондинками, но на этом их физическое сходство заканчивалось.
Несмотря на успешную модельную карьеру Джиллиан, они обе робели перед мужчинами. Кейла, которую их мама вечно сравнивала с ее красивой стройной сестрой, была особенно застенчива. Большинство мужчин, в чем Кейла убедилась на своем горьком опыте, прежде всего ценили в женщинах внешность.
Кейла была слегка полноватой благодаря тем лишним двадцати фунтам, от которых ей, кажется, никогда не удастся избавиться, как бы упорно она ни добивалась этого. Что касается Джиллиан, мужчины восторгались лишь ее фигурой, не замечая, какой открытой и умной женщиной она была. А она, как и Кейла, мечтала о том, чтобы ее ценили и за ее душу.
Когда Джиллиан вернулась из Нью-Йорка в полном душевном расстройстве из-за неудавшейся личной жизни, они с Кейлой заключили соглашение, поклявшись, что ни одна из них не будет больше в угоду мужчинам подавлять в себе личность.
К сожалению, это решение не помогло Кейле усмирить ее повышенную чувственность. Что еще хуже, она становилась все более чувственной благодаря шоколадным конфетам, возбуждающим половое влечение, рецепт которых она придумала сама и которые поглощала в огромном количестве, пробуя их действие на себе. Похоже, эти конфеты действительно повышали сексуальное влечение, а значит, можно было смело добавлять их к ассортименту производимых ею сладостей.
Однако то, что она постоянно проверяла действие своих новых конфет на себе, не проходило для нее бесследно. Стоило ей съесть несколько конфет, как ей до боли хотелось ощутить прикосновение мужских рук и губ. Прошло слишком много времени с тех пор, как она была близка с мужчиной, и она уже начала подумывать о том, не пора ли ей положить конец своему долгому воздержанию, как советовала ей сестра.
Новое изобретение как раз и могло предоставить ей такую возможность, конечно, если удастся найти мужчину, который ей понравится. Как только она удостоверится в том, что ее продукция удовлетворяет определенным критериям, можно будет рассказать о новых конфетах широкой публике.
А пока надо было выбросить эти мысли из головы. Кейла защелкнула прозрачную пластиковую крышку полной до краев коробки с печеньем и достала из холодильника нарезанные фрукты и сладкие соусы. Все это она добавила к целой горе того, что возьмет сегодня на банкет.
— Знаешь, я, конечно, изо всех сил постараюсь вычислить холостяков, но ничего не обещаю. Я ведь иду туда работать, Джиллиан, а не ловить мужчин.
В глазах Джиллиан заиграли озорные искорки:
— Надеюсь, ты помнишь, что случается от чрезмерной работы…
— Конечно. От работы лошади дохнут.
С этими словами Кейла ткнула сестру, боящуюся щекотки, в бок.
— Ну ладно, ладно, — закатилась смехом Джиллиан. — Работать работай, но старайся помнить о главном: одна из нас должна найти своего сказочного принца и счастливо жить до конца своих дней.
Весь следующий час они упаковывали оставшиеся пирожные и другие сладости, потом переносили их в пикап, который Кейла использовала для доставки продукции своей кондитерской. Загрузив последнюю порцию заказа и вернувшись в пекарню, Кейла заметила, что ее сестра с повышенным интересом рассматривает пластиковую коробку с конфетами.
— Слушай, а это что? — спросила Джиллиан, бросив на Кейлу любопытный взгляд.
— Новые конфеты, рецепт которых я недавно придумала. — Протирая металлическую поверхность стола, Кейла не сводила взгляда с Джиллиан, чтобы убедиться, что та больше не протягивает руку к конфетам. — Я назвала их «Райский поцелуй».
Удивленная улыбка тронула губы Джиллиан.
— Отличное название. Очень сладострастное. А что там внутри?
— Взбитые сливки и карамель в белом шоколаде, — сказала Кейла, а про себя добавила: «И секретная добавка, призванная возбуждать желание того, кто съест конфету».
— Какая прелесть, — довольно проурчала Джиллиан и, прежде чем Кейла успела остановить ее, открыла пластиковую крышку, схватила одну из светлых конфет и вдохнула ее аромат. — Пахнет чудесно. Должно быть, и на вкус такая же. — Она поднесла конфету к раскрытому рту.
Кейла едва успела выдохнуть:
— Не-е-ет!
Она стремительно бросилась к сестре и едва не оттолкнула ее в сторону. К счастью, ей удалось отобрать конфету, прежде чем Джиллиан успела надкусить ее.
Джиллиан отпрянула в испуге и нахмурилась.
— Господи, Кейла, ты ведешь себя так, словно внутри этой конфеты взрывоопасная смесь или еще что-то.
Вот именно, еще что-то. Кейла положила конфету обратно в коробку и захлопнула крышку.
— Неужели тебе необходимо тащить в рот все подряд? — спросила она, не в силах скрыть раздражение от привычки сестры постоянно что-то пробовать, оказавшись в кондитерской.
— По-моему, я как раз очень разборчива в еде, — возмущенно сказала Джиллиан, но в ее глазах вспыхнуло удивление.
Кейла сконфуженно опустила голову. Конечно, она повела себя не лучшим образом и пошла на крайнюю меру, но зато помешала тому, чтобы Джиллиан подвергла себя неистовому возбуждению. К тому же Кейла не была еще готова делиться с кем-то своим секретом. Надо было подождать до тех пор, пока у нее не появится возможность проверить действие этих конфет более тщательно.
Она снова взглянула в лицо сестре и извинилась за свое странное поведение.
— Прости, Джиллиан. Я не предполагала, что так прореагирую. Просто я пока не могу никому позволить попробовать эти конфеты.
Джиллиан надула губы, отчего стала еще красивей.
— А я-то считала себя твоим главным дегустатором.
Кейла убрала конфеты в свою сумку. Надо было забрать их домой, чтобы никто больше не попытался съесть их без ее ведома.
— Обещаю, что ты получишь возможность их попробовать, как только я буду полностью довольна своим рецептом.
Удовлетворившись таким обещанием, Джиллиан горячо обняла Кейлу. Этот ее жест имел скрытый смысл для Кейлы, и она улыбнулась. В детстве они договорились о том, что, если после любой ссоры или спора обнимутся, это будет означать, что все обиды забыты. Их молчаливое соглашение оставалось в силе и теперь, когда они стали взрослыми.
— Удачи тебе сегодня. — Джиллиан взяла свою сверхмодную сумку и повесила через плечо. — Позвони мне потом и скажи, как обстоят дела, ладно?
— Договорились.
Кейла проводила взглядом выходящую из пекарни Джиллиан и только покачала головой, когда ее сестра по пути схватила с подноса остывающую слойку с кремом.
Джек Тримейн был сражен ее улыбкой. Улыбка была такой же сладкой и притягательной, как сладости, которые подавала эта женщина. Дразнящий изгиб чувственных губ заставлял его снова и снова возвращаться мыслями к ней. Ее смех имел тот же эффект: хрипловатый и заливистый, он провоцировал вспышку желания.
Подобной мгновенной реакции он уже давно не ощущал, и он был заинтригован тем, что эта женщина производила на него такое сильное впечатление лишь озорной улыбкой, мелодичным смехом и сияющими зелеными глазами. За многие годы интригующие улыбки его многочисленных знакомых дам и их хитроумные попытки стать миссис Тримейн утомили его. В отличие от них, эта женщина была подобна глотку свежего весеннего воздуха.
Джек выпил холодного пива, чтобы остудить охвативший его жар. Вокруг него велись деловые разговоры, но ему было куда интереснее наблюдать за тем, как эта привлекательная дама общается с гостями. В форменных черной юбке и белой кофточке, она двигалась с естественной грацией, обслуживая гостей, выстроившихся в очередь перед накрытым скатертью десертным столом. Он предположил, что она официантка, нанятая организаторами ежегодного банкета торговой палаты Сан-Диего. Несмотря на безыскусный наряд, невозможно было не заметить, что она обладала тем типом сексапильного роскошного тела, из-за которого мужчины могли потерять голову на несколько часов, дней, лет. У нее были пышная грудь, соблазнительные бедра и длинные ноги.
Одновременно в ней не было ничего особенно утонченного, изящного или изысканного, и это в сочетании с полнейшим отсутствием в ней какого бы то ни было притворства тоже притягивало его.
Положив одному из мужчин кусок творожного торта и полив его карамельным соусом и взбитыми сливками, она подняла глаза, и их взгляды встретились. Заметив, что он пристально изучает ее, она, казалось, испугалась, и приветливо улыбавшиеся губы дрогнули. Потом она наклонила голову и неуверенно улыбнулась ему.
Прежде чем он смог продолжить их безмолвное общение, другой гость потребовал ее внимания к себе, и момент был упущен. Джек подождал, пока очередь у стола рассосалась, и как только женщина оказалась одна, отошел, извинившись, от группы бизнесменов и разных важных лиц и приблизился к ней, чтобы взять несколько сладостей.
Она выкладывала на опустошенные подносы новую порцию десертов из портативного холодильника, находившегося у стены за ее спиной. Поглощенная этим занятием, она не сразу заметила, как он подошел, что дало ему возможность хорошенько рассмотреть женщину. Его взгляд скользнул по ее спине, когда она низко наклонилась, и ему ничего не оставалось, как с восхищением смотреть на ее роскошные бедра и мило облегающую фигуру черную юбку.
Джек тряхнул головой. Господи, он чувствовал себя, как какой-то похотливый юнец. Ему всегда больше нравились женщины с пышными и на все сто процентов натуральными формами. Они гораздо больше импонировали ему, чем те худющие, с искусственно усовершенствованными фигурами дамы, которые обычно попадались на его пути. Их внешность была настолько же фальшива, насколько фальшивым был их интерес к нему как к чему-то большему, чем просто к человеку, который был в состоянии угостить их шикарным обедом. Такой была и его нынешняя спутница, Грета, которая сейчас отправилась «попудрить носик». Он пожалел о том, что пришел с ней сюда, еще до того, как обратил внимание на эту женщину, а сейчас пожалел еще больше.
Последние несколько лет девяносто девять процентов своего времени он посвящал принадлежащему ему изысканному ресторану «У Тримейна, в центре», и лишь один процент — личной жизни. Вследствие чего он сознательно выбирал для общения таких женщин, на которых мог не тратить лишнего времени и своих эмоций.
Однако теперь, когда бизнес Джека стал настолько успешным, что он собирался открыть второй ресторан, его все больше стала беспокоить неустроенность его личной жизни. Джек чувствовал, что созревает для серьезных отношений. Он бросил взгляд на стоявшую перед ним женщину и улыбнулся про себя.
Джек надеялся, что будет иметь возможность познакомиться с ней прежде, чем вернется его спутница. И, без всяких сомнений, сегодня он расстанется с Гретой. Навсегда.
Женщина повернулась с полным блюдом затейливых конфет и вдруг замерла. Ее зеленые глаза с золотыми искорками удивленно расширились, и он мог бы поклясться, что услышал, как она испуганно глотнула воздух. Ее светлые волосы, забранные в хвостик, открывали милое лицо, и у нее была безупречная кожа. Ему страшно захотелось протянуть руку и погладить ее щеку, чтобы проверить, была ли ее кожа столь же нежной, какой казалась.
Он улыбнулся медленной ленивой улыбкой.
— Вы искушаете меня, — сказал он с хрипотцой в голосе.
Ее взгляд стал настороженным. Она поставила серебряный поднос на стол, отчего блузка стала еще больше облегать ее такую роскошную грудь.
— Простите?
— Вы искушаете меня… всеми этими соблазнами. — Он обвел рукой многочисленные лакомства. — Мне не хватает силы воли, когда дело касается чего-то сладкого.
— О! — Она наклонила голову, словно не могла поверить, что он флиртует с ней, но ее щеки мило зарделись. — Что я могу предложить вам?
Конечно, первый ответ, пришедший ему в голову, несомненно шокировал бы ее, и он решил вести себя прилично.
— Все выглядит потрясающе. А что бы вы посоветовали мне?
Озорной огонек вспыхнул в ее глазах:
— Все зависит от вашего настроения.
— Давайте остановимся на чем-то жирном и вредном.
Она бросила на Джека задумчивый взгляд.
— Похоже, вы сластена.
Он пожал плечами:
— Я редко отказываю себе в сладком.
— Прямо как я, — сказала Кейла с театральным вздохом, за которым последовала озорная улыбка, показавшая Джеку, что она, наконец, почувствовала себя с ним непринужденно. — Мой лозунг — «Жизнь слишком коротка. Садясь есть, начинай с десерта».
Джек рассмеялся:
— Пожалуй, мне нужно позаимствовать у вас этот девиз. — Он изучал надписи на карточках, лежащих перед кондитерскими изделиями. Выбор был нелегким. — Хмм, пожалуй, попробую кусочек торта с шоколадным пралине.
Кейла одобрительно кивнула, отчего шелковый конский хвостик ударил ее по плечам. Интересно, какой длины у нее волосы и что бы он почувствовал, если бы пропустил эти светлые пряди сквозь свои пальцы, если бы волосы скользнули по его груди, животу, бедрам…
— Отличный выбор, — сказала она, протягивая ему кусок аппетитного торта и вилку и прервав тем самым грезы Джека.
Он откусил кусочек, и нежнейшая субстанция буквально растаяла у него во рту.
— Боже, как вкусно!
Кажется, его комментарий ей понравился.
— Я тоже люблю этот торт, хотя, должна признаться, у меня много любимых сладостей, — сказала она смущенно.
Эта женщина была полна интригующих противоречий. В считанные мгновения ее самоуверенность сменялась застенчивостью. И именно эта естественность привлекала его и пробуждала к ней интерес.
— Если и все остальное так же вкусно, легко понять, почему у вас так много любимых сладостей. — Держа в руках тарелку со своим тортом, он подошел к концу стола, где стояли соусники. — А что здесь?
— Это для тех, кто тщательно следит за своим здоровьем, — сказала она насмешливо и махнула рукой в сторону блюда с треугольными кусочками ананаса, ягодами клубники, персиками и нарезанными бананами и яблоками. — Нарезанные фрукты можно есть просто так, люди же, склонные к авантюризму и особенно отважные, могут макать их в какой-нибудь соус.
— Я определенно пребываю в авантюрном и дерзком настроении, — сказал Джек.
Ее глаза весело заискрились.
— На этот случай имеются карамельный соус, шоколадный ром и соус «Розовая белка».
— «Розовая белка»? — недоверчиво переспросил Джек. — А это еще что такое?
Ее нежный смех музыкой отозвался в его душе.
— Это довольно вкусный соус. Он готовится из зефира, миндального крема и крема какао.
Джек с сомнением взглянул на соус.
— Думаю, я буду выглядеть полным болваном, если откажусь попробовать крем с таким причудливым названием.
— Не думаю, что кто-то мог бы принять вас за болвана, — сказала она, понизив голос, в котором слышались игривые нотки.
Он обратил внимание на то, как близки сейчас ее блестящие губы. Стоило ему наклонить голову и приблизиться всего на несколько сантиметров, и у него появился бы шанс проверить, так ли хороши они на вкус, как на вид.
Джек с усилием отвел взгляд от ее обольстительного рта и тяжело вздохнул. О господи, она гораздо соблазнительнее, чем все эти великолепные кондитерские изделия, лежавшие на его тарелке, — хотя он был совершенно уверен, что ей не понравилось бы, если бы он начал заигрывать с ней сейчас, прямо за этим десертным столом.
Он откусил еще кусочек торта, собираясь продолжить начатый разговор.
— Похоже, вы хорошо разбираетесь во всех этих кондитерских изделиях.
— А мне и положено. — Она возилась с конфетами, раскладывая их в вазе, потом пополнила блюдо кусочками фруктов. — У меня собственная кондитерская.
— «Сплошной соблазн»? — предположил он. Она перестала размешивать соус «Розовая белка» и удивленно взглянула на него.
— Вы заходили туда?
— Нет, это написано на карточке с вашей фамилией. — Он усмехнулся и показал своей вилкой на карточку, приколотую булавкой слева на груди к ее блузке. — Так же, как и ваше имя, Кейла.
Даже ее имя звучало нежно и соблазнительно.
— Моя карточка… ну конечно. — Она закатила глаза и покачала головой, словно не могла поверить, что забыла о своей карточке. Потом полила карамельным соусом бананы, которые положила ему на тарелку, и сбрызнула соусом «Розовая белка» клубнику. — Поскольку вы не носите на груди карточку и я не имею возможности прочитать ваше имя, не хотите ли представиться?
— Джек Тримейн. — Похоже, она не связала фамилию Джека с названием его высококлассного ресторана, что было ему в данный момент только на руку. — Очень приятно познакомиться.
Он протянул руку, и ей ничего не оставалось, как пожать ее.
Она вложила свою теплую руку в его крупную ладонь, и он обхватил пальцами ее тонкое запястье.
— Мне тоже приятно познакомиться с вами, — сказала она, едва дыша.
Его сердцебиение усилилось. Золотые искорки в ее глазах потемнели, и она провела языком по нижней губе. Невозможно было отрицать то, что они почувствовали взаимное притяжение и скрытое желание, и было, черт побери, приятно сознавать, что она проявила к нему ответный интерес. Он провел пальцами по нежной коже ее запястья. Как бы ему хотелось, чтобы они были в этот момент одни, а не находились в банкетном зале вместе с двумя сотнями других людей.
— Мисс, — позвала какая-то женщина с другого конца стола, которая показывала на маленькие шоколадные батончики. — Что там внутри этих вкусностей?
Кейла попыталась высвободить свою руку, и Джек отпустил ее.
— Извините, я должна помочь этой гостье, — сказала она ему с явным нежеланием отходить от него. Она заменила его тарелку со съеденным тортом на новую, которую только что для него приготовила. — Попробуйте-ка банан с соусом. Я думаю, вам понравится.
С трудом отпустив ее, Джек остался стоять на своем месте. Он стал пробовать фрукты с разными соусами, прислушиваясь к тому, как Кейла перечисляет все начинки батончиков и уговаривает пожилую женщину попробовать их.
Он рассеянно обводил взглядом стол со сладостями, лакомясь сочной клубникой со сливками. Пока он попробовал только несколько видов кондитерских изделий. Его поражало то разнообразие, которое могло удовлетворить самый изысканный вкус. Невероятно, думал он, судя по всему, эта женщина делала все эти сладости сама.
Он положил в рот кусочек банана. Ощутив густой аромат карамельного соуса, он невольно подумал о том, что те стандартные десерты, которые подавали в его ресторане «У Тримейна, в центре», не идут ни в какое сравнение с теми, что он пробует сейчас. Ему и его шеф-повару понадобились годы для совершенствования фирменных блюд и салатов, в которых использовались элементы французской кухни и морские деликатесы. Без всякого сомнения, они способствовали высокой репутации его заведения и вызывали самые восторженные отзывы. Однако он никогда не придавал особенного значения десертам, которые были неизменными с тех пор, как много лет назад был открыт его ресторан.
Теперь он задумался над этим. Наряду с постоянными размышлениями о том, как довести до совершенства основные блюда его ресторана, вероятно, настала пора переделать и улучшить ассортимент финальных блюд.
— Ну, так что вы думаете о соусах? — снова подошла к нему Кейла. Она напряженно ждала его ответа. — Например, о «Розовой белке»?
— Потрясающе, — заявил он с энтузиазмом, слизнув каплю карамельного соуса с большого пальца. — Все без исключения, и особенно «Розовая белка».
— Вот видите, вы совсем не болван, — поддразнила она и устремила веселый взгляд куда-то под его нижнюю губу. — Но у вас под губой осталась капля соуса.
Он провел по подбородку тыльной стороной руки.
— Все?
— Нет…
Она нерешительно протянула руку и медленно стерла пальцем липкую каплю. Если бы кроме них тут никого не было, он бы просто схватил ее за запястье и слизнул сладкий соус с тонких пальцев.
— Видите? — Улыбаясь, она показала ему каплю белой пены. — Вот почему только люди, в которых присутствует дух авантюризма, должны пробовать соус «Розовая белка».
— Может быть, в следующий раз вам лучше кормить меня самой, чтобы я не испачкался? — Очаровательный румянец снова вспыхнул на ее щеках, и ему пришлось сдержать удивленный смех. — Скажите, вы от начала до конца делаете сами все эти десерты, пирожные и конфеты?
Она взяла салфетку, чтобы вытереть липкий палец, и кивнула.
— При этом я, разумеется, использую только самые лучшие и самые свежие продукты.
— А где находится ваша кондитерская?
— В «Сипорт-Вилледж», — ответила она, назвав самый большой и самый популярный среди туристов торговый центр в Сан-Диего. — «Сплошной соблазн» там уже около шести месяцев.
Покончив с фруктами, политыми соусом, Джек протянул ей пустую тарелку, которую она опустила в пластиковый контейнер для грязной посуды, стоящий у нее за спиной.
— Вы когда-нибудь слышали о ресторане «У Тримейна, в центре»?
— Конечно. Разве можно жить в Сан-Диего и не слышать об этом ресторане? Правда, я в нем никогда не бывала. — Разговаривая, она сменила ему вилку и положила чистые салфетки. — Но если вам нужна рекомендация, я слышала, что еда и обслуживание там отменные.
Он засунул руки в карманы брюк и усмехнулся:
— Мне тоже пару раз доводилось это слышать.
Она заморгала, на мгновенье смущенная его комментарием, потом ее осенило.
— Господи, значит… «У Тримейна, в центре» — ваш ресторан?
— Да. И отведав ваши десерты, я понял, что мне пора обновить мое десертное меню и сделать десерты более экзотическими и разнообразными, а не предлагать то же самое, что есть везде.
— Очень разумно, — согласилась она.
— Именно, — сказал Джек, довольный тем, что они с ней думают одинаково. — А вам можно будет сделать заказ? Например, заказать какой-то десерт, который будет подаваться только в ресторане «У Тримейна, в центре»?
Она сделала большие глаза и прижала руку к груди.
— Вы хотите, чтобы я придумывала вам десерты?
Она спросила это с таким благоговейным страхом, что он едва удержался, чтобы не засмеяться, и серьезно кивнул.
— Ну да, хочу.
— Ух ты, — выдохнула она изумленно. — Мне еще никогда не предлагали заключить договор на исключительное право продажи. Но в данном случае это, безусловно, возможно.
— Вот и отлично.
Это было именно то, что он надеялся услышать. Он с большой радостью отдаст ей тестировать свое десертное меню, ведь в следующем году, к тому же, откроется его новый ресторан «У Тримейна, на окраине». И нет ничего плохого в том, что он войдет в тесный контакт с Кейлой и узнает ее получше.
— Вы захватили свою визитку?
— Да. — Она извлекла визитку из кармана и протянула ему через стол.
И снова соприкосновение их пальцев послало им какой-то сигнал. Он заметил вспыхнувший огонь в ее потемневших глазах. Его влекло к ней, и не только потому, что ему хотелось попробовать еще больше ее вредных для здоровья сладостей.
— Это просто отлично, Кейла Томас. — Он убрал ее визитку во внутренний карман пиджака. — Скоро я дам вам знать о себе.
Их взгляды встретились и задержались друг на друге. Ее губы сложились в ту нежную чувственную улыбку, которая так фантастически действовала на него.
— Буду ждать, — сказала она негромко.
— Джек, дорогой, так вот ты где!
Джек замер при звуках визгливого властного голоса своей спутницы, прервавшего его и без того слишком короткий разговор с Кейлой. Реальность безжалостно напоминала о себе, и он с неохотой повернулся к Грете Уорд, которая, стуча тонкими каблучками, поспешно приближалась к ним. Окинув Кейлу презрительным взглядом, она подошла к Джеку, взяла его под руку и прижалась к нему своими силиконовыми прелестями и всем гибким изящным телом.
Все внутри него перевернулось, когда он увидел, как многообещающая улыбка исчезает с губ Кейлы. Разочарованное выражение появилось на ее лице, и он понял, что она решила, будто Грета — его подруга, а то, что произошло между ними, было всего лишь флиртом. Скорей всего, она подумала, что он играл с ней, как какой-то бесчувственный подонок. Разумеется, это было далеко не так, но ситуацию было невозможно объяснить, не натворив еще больше глупостей.
Надувшая губки Грета только добавила драматизма.
— Я уже пятнадцать минут разыскиваю тебя.
Она журила его таким тоном, что он чувствовал себя ребенком, и это раздражало его, как и обычное кривляние Греты.
— Ты застряла в дамской комнате, и в твое отсутствие я решил попробовать десерты, — очень спокойно ответил он.
Грета наморщила нос при виде такого обилия пирожных, конфет и других соблазнов, потом бесстыдно просунула руку под пиджак Джека и стала гладить ладонью его грудь, вульгарно демонстрируя свои права на него.
— Я — единственная сладость, которая тебе нужна, дорогой.
Он попытался отодвинуться от нее. Но она прицепилась к нему, как пиявка.
— Фрукты и соусы просто великолепны. Тебе стоит их попробовать, — сказал он.
— Я воздержусь. — Грета бросила быстрый взгляд на Кейлу. — Я прилагаю неимоверные усилия, чтобы держать форму, а это означает, что надо следить за тем, что ешь.
Хотя тон Греты был невинным, ее слова звучали подчеркнутым оскорбительным намеком на полноватую фигуру Кейлы. По мимолетной вспышке боли, которую он увидел в глазах Кейлы и последовавшей за этим полной ее отрешенности, Джек понял, что высказывание Греты причинило ей страдание.
— Кроме того, — продолжала Грета, снова переключив все свое внимание на Джека, — ты же знаешь, что я не ем никаких продуктов, в которых присутствует чистый сахар, а эти соусы — сплошной сахар и углеводы.
Ее попытка проявить фамильярность на глазах у Кейлы была ему противна. Судя по всему, Грета наблюдала за ними со стороны и теперь умышленно старалась разозлить Кейлу.
После трех его встреч с Гретой, и особенно после сегодняшней, становилось все очевидней, что настало время положить конец их отношениям прежде, чем она укрепит свои позиции. От свидания к свиданию Грета становилась все более назойливой, все более требовательной, а сейчас, черт возьми, даже впрямую заявляла права на него. Все это были признаки, которые он слишком хорошо знал: как и многие ее предшественницы, она планировала стать миссис Тримейн.
Ни за что. Она была далека от его идеала жены, вот почему он и начал приглядываться к Кейле.
Контраст между этими двумя женщинами был разительным. В то время как Грета блистала красотой и, благодаря искусству пластических хирургов, потрясающей фигурой, ей недоставало того тепла и той искренней доброты, которые излучала Кейла и которые были совершенно естественными.
К столу подошла какая-то семейная пара, и Кейла с радостью принялась помогать им выбирать десерты. Джек увидел, как в ее глазах мелькнуло сожаление.
Он почувствовал себя самым большим мерзавцем в мире.
Он хотел позвать Кейлу, извиниться перед ней за грубое поведение Греты и объяснить, что Кейла действительно заинтересовала его. Но ему нечего было больше сказать ей… до тех пор, пока он не положит конец своим отношениям с Гретой.
На что ему требовалось некоторое время.