Гарри и Гермиона шли по Хогсмиду, выражения их лиц чередовались от легкомысленных до оцепеневших. Когда кто-нибудь окликал называемый их по имени, они подскакивали, как будто были виноваты в чем-то. Гарри вдруг понял, что он не знает, что написано в правилах Хогвартса насчет того самого дела, которым они собирались заняться. Если бы они их поймали, что бы с ними случилось? Вероятно, только письмо домой родителям (или опекунам в его случае) и гневная лекция насчет последствий их действий. Он был также весьма уверен, что Гермиона уже посмотрела эти правила, прежде, чем предложить ему это.
Задумавшись о последствиях, Гарри вдруг схватил руку Гермионы и потянул ее в сторону одного из переулков между зданиями.
«Что случилось? Ты передумал?», спросила она испуганно, представляя себе эту перспективу.
«Ты шутишь? Конечно, нет. Я только беспокоюсь о…ты знаешь….. Это относится к ...», начал он, но не мог подобрать слов. «Я пытаюсь сказать, что мы с тобой можем воспроизвести на свет еще одного маленького волшебника. Хотя я положительно отношусь к детям, но не уверен, что Эндрю понравится эта идея».
Это был первый раз, когда он упомянул имя ее парня и с трудом сдержал свою ярость в голосе. Гермиона только закатила свои глаза.
«Разумеется, ты подумал об этом в последнюю минуту...»
«Не совсем в последнюю минуту. Я уверен, что кое-что должно продаваться и в этих магазинах».
«Не переживай, Гарри. Оставь эту проблему мне, и я позабочусь об этом, не сомневайся», сказала, успокоительно лаская его руку. Он хотел спросить, как она об этом позаботится, но возможно будет только лучше, если он не будет знать.
«Мне уже пора уходить. Я устрою все так, чтобы твои товарищи по комнате не смогли бы войти в нее, даже если вернутся с Хогсмида слишком рано», сказала Гермиона.
«Как ты сделаешь это?», спросил Гарри, но Гермиона только улыбнулась без ответа. Она изучила массу литературы в последнее время, и, похоже, сумела многому научиться.
«Ты решил, что купишь для Рона?», спросила она, и Гарри отрицательно помотал своей головой.
«Я пришлю тебе что-нибудь с совой, если вдруг ты не сможешь ни о чем думать в оставшееся время», участливо произнесла Гермиона, видимо войдя в его положение. Свое собственное ей видимо представлялось менее сложным.
«Я лучше пойду, найду его прежде, чем он найдет нас», сказал Гарри, оглядываясь.
Я жду тебя ровно через полчаса», сказала она, наклоняясь, чтобы дать ему быстрый поцелуй. Его сердце забилось так сильно, что он предположил, что она не могла не слышать этого. Он посмотрел ей вслед и меньше чем через минуту, Рон подошел к нему.
«Как дела, Гарри», спросил Рон, выглядя смущенным.
«Отлично», рассеянно ответил Гарри.
«Я видел издалека, что Гермиона шла в Хогвартс. Она забрала мой подарок с собой?», с надеждой спросил Рон.
«Что-то вроде того. Но ты лучше не спеши сейчас в свою комнату, чтобы Гермиона смогла спрятать подарок», сказал Гарри.
«О-о..так я еще и не собираюсь возвращаться! Сегодня такая замечательная погода, правда? Симус и Дин ожидают нас в «Трех метлах». Пойдем?», позвал его Рон.
«Нет. Ты знаешь, я обещал Гермионе вернуться пораньше, чтобы помочь ей…с подарком», запнулся Гарри.
«Ну, тогда до встречи!», улыбнулся Рон, вовсе не выглядя огорченным. Может быть, Гермиона позаботилась и об этом?
«Да, до свидания!», сказал Гарри, пятясь по дороге к Хогвартсу. Через двадцать минут он был в своей комнате.
Он нашел Гермиону, сидящую на краю его кровати, и неожиданно заметил, что сейчас она выглядит намного младше своих шестнадцати лет. Внезапно, он почувствовал себя намного младше своих шестнадцати лет. Он запыхался от быстрой ходьбы и увидев ее сидящую там ожидающую его стал задыхаться еще больше. Она нервно улыбнулась и потрогала кровать рядом с собой, приглашая его.
Сняв свой плащ, он подошел поближе и устремил свой взгляд на ее лицо. Ее щеки были все еще розовы от холода, но что-то еще добавилось к этому — помада?. Ее губы были определенно более блестящи, чем обычно и они были мягкого розового оттенка, который понравился ему.
«Ты выглядишь замечательно», сказал он, зная, что должен сказать что-нибудь, несмотря на то, что язык с трудом подчиняется ему. Она пригладила своей рукой волосы и нервно улыбнулась. Она была одета в симпатичную блузку и юбку, которые мягко облегали ее фигуру.
«Следует понимать, что ты не потратил оставшееся время на поиск подарка для Рона?», снова улыбнулась она.
«Я …уже не мог ждать», запнулся Гарри.
«Так ...», сказала она.
«Так ...», сказал он.
«Странно…Нам было намного легче там, в комнате отдыха, когда не было плана», произнесла Гермиона, казавшись разочарованной, что все ее планирование и чтение книг только испортило ситуацию..
«Расслабься…Я имею ввиду, что я — это только я», успокоительно сказал Гарри больше себе, чем ей.
«Правда. Это только ты….», произнесла она, прикоснувшись к нему рукой. Ее глаза стали более мягкими, а ее рука нежно поглаживала его губы. «Только Гарри Поттер…»
Он не знал, что Гермиона имела ввиду под этими словами и не имел желания спрашивать теперь. Он только хотел поцеловать ее. Он притянул ее к себе, и их губы встретились. Не пришлось долго ждать, пока это не почувствовалось точно так же, как в комнате отдыха. Это было только они. Только Гарри и Гермиона и никого рядом.
Он хотел дотронуться до нее. Нет, он нуждался прикоснуться к ней. Двигая свою руку по ее телу, он стащил с нее кофточку. Она прервала поцелуй, чтобы позволить ему стянуть ее с головы, и он не мог не уставиться на ее груди.
Даже закрытые простым белым лифчиком, они были замечательны. Одна из его ладоней провела по мягкой выпуклости плоти, после чего Гермиона тоже стала стягивать с него свитер и затем рубашку.
Потом они оба попятились к кровати и Гарри запахнул за собой красные занавеси. При этом, он не мог не заметить, что Гермиона оставила свою палочку на его ночном столике, и он мог только гадать зачем ей это нужно. Возможно после того, как они сделают, она использует на нем заклятье, стирающее память, и он никогда не вспомнит, что ЭТО случилось. Гарри надеялся, что она так не сделает. Или сделает?
Повернувшись к Гермионе, он увидел, что она сняла свои туфли и легла на левую сторону кровати, наблюдая за ним. Его лицо пылало больше чем от холода, и он заметил, что его руки дрожат. Он был испуган, что после ЭТОГО она никогда не будет разговаривать с ним снова.
Гарри прилег рядом с нею, они лежали так в течение нескольких минут, мягко целуя друг друга, поскольку его руки скользили по кривой ее грудей. Он сумел расстегнуть белоснежный лифчик, и она медленно удалила его. Его руки задрожали еще больше. Нет, они теперь безудержно тряслись. Он закрыл свои глаза, чтобы немного успокоиться.
Потом он открыл глаза и стал снимать брюки, и это обеспокоило его еще больше. Это — только Гермиона, сказал он себе много раз. Это, казалось, не помогало. «Только Гермиона» была теперь с ним в его кровати, и это изменило все.
«Позволь мне помочь тебе с этим», сказала она, звуча невероятно спокойной, и ее руки стали работать без малейшей дрожи. Когда она копошилась с его ремнем и застежкой, он не мог не освободить мягкий стон и в течение секунды Гарри волновался, что ЭТО закончится прежде, чем даже началось. Он закусил губу, чтобы удержать себя от этого случая. Поднимая свои бедра, он сдвинул брюки и отпихнул их к краю кровати. На нем остались лишь грустно смотрящиеся старые боксеры, но это, казалось, абсолютно не беспокоило Гермиону.
Гарри притянул ее поближе для другого поцелуя. На сей раз это не были только игривые мягкие поцелуи, а кое-что намного глубже. Рот Гермионы, открылся, и их языки касались и исследовали друг друга.
Его рука скатилась к одной из ее грудей, и она застонала. Не уверенный, что она хотела бы затем, он пытался догадываться звуками, которые она издавала возле его рта. Все шло пока что хорошо. Проблема была только в том, он был теперь так сильно возбужден, что не знал, как долго он еще сможет продержаться.
Она перестала целовать его, когда его рука пропутешествовала вниз, пробуя вычислить, как снять ее плиссированную юбку. После нескольких секунд он прекратил попытки и только задрал юбку вверх, после чего она поспешно сняла с себя трусики.
Очевидно, Гермиона была столь же нетерпелива, как и он, потому что она даже не потрудилась снять свои гольфы.
Гермиона дрожала в холодном воздухе и прежде, чем они пошли дальше, быстро укрылись одеялами. Гарри стащил свои боксеры, теряя их где-то в простынях. Они оба уставились друг на друга на мгновение прежде, чем она помогла ему устроиться между ее бедрами. Он приспособился там настолько безупречно, что не мог представить какое-нибудь другое место, где бы он хотел быть всю свою оставшуюся жизнь.
«Только ... делай это медленно, хорошо?», попросила она, внезапно став довольно озабоченной всем этим. Она просила невозможного для него, но Гарри знал, что он должен попытаться.
«Все хорошо?», спросил он, его мужественность находилась в дюйме от ее теплого влагалища, нуждаясь быть внутри больше, чем он нуждался в чем — нибудь еще на земле. Чувство ее тела так близко к его телу, был удивительно.
«Да», произнесла она, и он попытался войти в нее. После нескольких неудавшихся попыток, она протянула руку между их телами и помогла ввести в себя эрегированный член. Но как только он очутился там ... ничего себе! Он, наконец, нашел кое-что получше, чем Квиддич. Это было лучше, чем свобода полета и радости победы. Это было подобно волшебству, он никогда не испытывал этого прежде.
«Хорошо?», спросил он снова, и Гермиона состроила страдальческую гримасу, поскольку он медленно подтолкнул в нее. Он почувствовал, что что-то уступило дорогу, и она задыхалась. Он чувствовал ее ногти, впивающиеся в его спину, но ощущение создаваемое ее горячим нутром стирало боль.
«Хорошо», удушено произнесла она, но он видел, что это не так. Сняв свои руки с его спины, она нажала на его грудь, как будто хотела оттолкнуть его, и с трудом останавливала себя, чтобы сделать это.
«Хочешь, чтобы я остановился?», спросил неуверенно Гарри.
«Нет….!», пропищала она снова. Он не двигался. Только был внутри ее тела, пытаясь запомнить это чувство. «Я думаю надо работать. Гарри, ты должен двигаться…».
«О, да. Конечно», сказал он, наклоняясь и даря ей быстрый поцелуй. Именно тогда он понял, что все еще носил свои очки, но сейчас это не волновало его. По крайней мере, он мог видеть, так что мог запоминать все это. Он мягко выдвинул немного и затем толкнул назад так медленно, как мог. Ее ноги, обернулись вокруг его талии, чтобы он мог двигаться даже глубже.
Гермиона только немного вздрагивала, когда он продолжил толкать в нее, и теперь Гарри понял, что она подразумевала, когда сказала ему, что первый раз не всегда приятен для женщины. Это было конечно достаточно приятно для него, и ему было жаль, что он не может делать это таким же приятным для нее. Хотя это наслаждение было весьма кратковременным. Кое-кто еще собирался получить это удовольствие.
После этой мысли он перестал двигаться на мгновение, пока Гермиона снова не поторопила его. Ее руки медленно путешествовали по его телу, как будто она также пыталась запоминать каждую деталь. Это понравилось ему.
«Еще долго?», спросила она, и он замотал головой. Ее руки поднялись и убрали вспотевшие волосы с его лба.
«Нет, уже не долго», ответил он и подтолкнул в нее еще несколько раз. Он задыхался и дрожал, поскольку он достиг своего облегчения, расслабившись на Гермионе, и волны удовольствия накатывали одна за другой. Гарри не мог припомнить ни одного случая, когда бы он чувствовал себя так прекрасно.
Он поддерживал себя на своих локтях и пытался восстановить свое дыхание. Гермиона не выглядела несчастной, но и она не разделяла его блаженство.
«Так, это все, что ли? Это каждый раз так бывает?», спросила она, и он почему-то не почувствовал себя оскорбленным этими словами. Возможно, если бы это был кто-нибудь другой, а не Гермиона, он был бы оскорблен.
«Я уверен, что это станет приятней для тебя», сказал он, выскальзывая из ее тела. Наводнение влажности вышло с ним, распространившись на его простыни.
«Наверное», сказала Гермиона, ее пальцы, все еще играли с его влажными волосами.
«Я уверен, что это будет приятней с кем — то, кого ты любишь», сказал он, чувствуя, как его сердце защемило от этих слов.
«Но ... но ведь я ...Да, я думаю также», тихо сказала она, убирая руку с его лица.
Она вдруг отвернула свое лицо и в течение краткой секунды, он начал сожалеть о том, что они только что сделали.
Он сполз с ее и смотрел, как она открыла занавески вокруг кровати и начала собирать свою одежду. Она быстро оделась и пригладила свою юбку. Он нашел свои шорты в кровати и натянул их на себя, когда она не смотрела. Явный запах секса заполнил комнату. Гарри подумал, что ему нужно будет открыть окно, после того, как она уйдет.
«Как долго никто не захочет вернуться в комнату?», спросил Гарри.
«Несколько часов», ответил Гермиона она и он расстроился, что она уезжает так скоро. Гермиона встала и пошла к тумбочке, где лежала ее палочка.
«Ты сделаешь так, чтобы я все забыл?», спросил Гарри, когда она взяла палочку в свои руки.
Ее лицо исказилось после того, как она поняла, что он сказал.
«Почему ты спрашиваешь это?»
«Потому что ты не выглядишь счастливой», сказал Гарри, вставая, чтобы натянуть брюки.
«Это не то ... о-о не бери в голову!», сказала она и прежде, чем он смог спросить ее дальше, Гермиона поцеловала его.
Это не был быстрый поцелуй « до свидания, до свидания». Это был глубокий и столь же страстный как когда-либо поцелуй. Ее язык касался его и Гарри снова застонал. Она отошла, ее глаза горели тем огнем, который отсутствовал, когда они занимались сексом.
«Я должен дать тебе деньги, прежде чем ты уедешь», задумчиво произнес Гарри.
«Я знаю, что ты не много знаешь о женщинах, Гарри, потому что рос в такой семье, где этому не придавалось особое значение. Но запомни, что нехорошо говорить о деньгах девушке, которая только что вышла из твоей кровати», сказала Гермиона, и Гарри улыбнулся.
«Я только имел ввиду — для подарка Рону», сказал он, и теперь Гермиона тоже улыбнулась.
«Я уверена, что уже не увижу тебя сегодня перед отъездом. Но ты можешь прислать мне деньги с Хедвигой….», она сказала, идя к двери.
«Хорошо», сказал он. Гарри не был готов видеть, что она уходит.
»Это подразумевает, что ты не подаришь мне Рождественский подарок, Гарри?», спросила Гермиона, оглянувшись посмотреть на него возле двери.
«Э-э…я…я»
«Не волнуйся об этом», сказала Гермиона с улыбкой. «Ты только что подарил мне Рождественский подарок».
И после этих слов, она ушла.