Руби сразу же поняла одну вещь: у нее горячий шоколад вкуснее, чем в кафе. Может быть, когда-нибудь она откроет свое кафе и будет с ними конкурировать. «Райский горячий шоколад от Руби» по всей стране.
— Бискотти? — спросил Джулиан.
— Спасибо, — сказала Руби и взяла одну печенюшку в шоколадной глазури. — Почему здесь все итальянское?
— Чтобы оправдать цены.
Руби рассмеялась. Джулиан очень смешной. Она захотела окунуть печенье в шоколад, но подумала, что это, наверное, некрасиво.
— Макай. Я никому не скажу.
Вот дает! Руби засмеялась. Она окунула печенье в шоколадной глазури в горячий шоколад. Блаженство.
— Ты был в Италии?
— Questo е l'inizo della fine.
— Так красиво звучит! Что это значит? — спросила Руби.
— «Где сейчас распродажа?», — ответил Джулиан. — Перевод довольно вольный.
— А какое слово означает распродажа?
— Fine.
— Как оно пишется?
— Мы обязательно займемся с тобой итальянским, но сейчас меня больше интересует «Тайна анонимного звонка».
Джулиан потирал руки в нетерпении.
— Это дело в чем-то схоже с тем пожаром, который я устроила.
— Все должно остаться между нами?
— Да.
Он протянул руку. Руби пожала ее. Рука у Джулиана была очень горячей, как будто бы у него был жар, но выглядел он вполне здоровым.
— По рукам. Угадай, что случилось в субботу вечером?
— Зиппи съел остатки торта?
Руби засмеялась:
— Нет. Должно быть, у него был выходной. Это касается Брэндона. Ты знаешь наш лес?
— Это лучшее, что есть в этом городе.
— Ребята устраивают там вечеринки. Брэндона забрали. Папе пришлось ехать и забирать его из участка.
— Вот это да! Надеюсь, он не под следствием?
— Нет, он не под следствием. Но сержант Д'Амарио ведет расследование.
— Расследование? По делу о подростках, которые пьют в лесу?
— Но это еще не все. Сержант Д'Амарио сказал, что к ним поступил анонимный звонок. Кто-то накапал на Брэндона и его друзей.
— Ваши соседи, которые так любят животных.
— Стромболи? Я тоже так думала. Но у них есть алиби.
— Откуда ты знаешь.
— Я провела расследование.
— Это сержант Д'Амарио тебе сказал?
— Он полицейский. От него ничего не узнаешь.
Джулиан помешивал горячий шоколад.
— Как ты вообще с ним познакомилась?
— Я гуляла с Зиппи, а сержант Д'Амарио искал улики.
— Какие улики?
Руби пожала плечами. Ей вовсе не хотелось врать Джулиану, но зачем ему знать обо всей этой истории с крэком, тем более что она не имела никакого отношения к делу об анонимном звонке. Ведь аноним сообщил о шуме, а не о наркотиках.
— Я нашла ключ к этой загадке.
— Правда?
Руби подалась вперед:
— Понимаешь, все эти анонимные звонки записываются на пленку в полицейском участке.
С Джулианом очень приятно разговаривать. Он все понимает сразу же. Она с трепетом ожидала его реакции.
Но ее не последовало. Он по-прежнему помешивал горячий шоколад маленькой ложечкой.
— Что-то я не очень понимаю, — ответил он, глядя на водоворот в чашке, который становился все сильнее и сильнее, угрожая размыть островок сливок. Руби чуть-чуть изменила формулировку предыдущей мысли: он понимает почти все сразу же.
— Ты что, и вправду не понял? Голос анонима записан на пленку. Мне нужно только услышать его, а потом обойти всех в округе и поговорить с ними, чтобы узнать голос.
Реакции опять не последовало. Чего же тут непонятного?
— Я не стану разговаривать с ними ни о вечеринке, ни о звонке. Скажу что-нибудь вроде: «У вас такой классный газон в этом году, многоуважаемый сосед!», а он мне: «Спасибо, юная леди» — и бац!
— Что «бац»?
— Я узнала его по голосу.
— Понятно. А что дальше?
— Что дальше? Загадка решена, дело закрыто. Мы можем бросить ему в трубу бомбу-вонючку или сделать еще какую-нибудь пакость.
— Брэндон тоже участвует в расследовании?
— Нет, он не понадобится мне до тех пор, пока следствие не дойдет до операции с бомбой-вонючкой.
— Но сначала тебе нужно прослушать пленку.
— Точно.
— Как ты думаешь, сержант Д'Амарио позволит тебе ее прослушать? Ведь ты же сестра Брэндона.
— Он не знает об этом.
Джулиан принес маленькую баночку клубничного джема. Он сразу же открыл ее, макнул печенье в джем и откусил маленький кусочек. Хрум.
— По крайней мере, я на это надеюсь, — добавила Руби, вспомнив о том, почему она опоздала на автобус.
— Он не спросил, как тебя зовут?
— Да вроде, но потом отвлекся.
— То есть ты не обсуждала эту идею с прослушиванием пленки с сержантом Д'Амарио?
— Нет.
— Даже шутя?
— Что значит «шутя»?
— Болтая с ним о разной чепухе.
— Я не болтала с ним о разной чепухе, Джулиан.
Он окунул еще одно печенье в джем, на этотраз довольно сильно, потому что печенье сломалось, и одна его половинка упала на пол, а другую он положил на стол.
— Хорошо-хорошо. Я спросил, чтобы узнать, поделилась ли ты своими соображениями с сержантом Д'Амарио.
— Нет.
— А с кем-нибудь еще?
— Зачем? Ты думаешь, кто-нибудь может рассказать ему о моих догадках?
— Когда дело такое загадочное, нельзя никому о нем рассказывать.
— Тогда все в порядке. Ты один в курсе.
Джулиан кивнул. Крошечная капелька взбитых сливок повисла у него на усах. На минуточку бискотти поднялось в желудке, и Руби почувствовала себя нехорошо, как в детстве во время поездки на машине, когда она ела бутерброд с копченой колбасой и читала о лягушке. Теперь она была старше и могла с этим справиться, хотя есть бискотти ей больше не хотелось. Все из-за этих волос на лице.
— А можно прийти к ним и попросить разрешения послушать пленку? — спросила она.
Джулиан улыбнулся.
— И что тогда будет с анонимными звонками?
— Люди перестанут звонить.
— А с сержантом Д'Амарио?
— Его выгонят с работы?
Джулиан кивнул и внезапно заметил взбитые сливки на своем лице. Он вытер свой подбородок. Руби заметила, что он почему-то рассердился, и подумала, что потом он будет раздражительным, но весьма добрым старичком.
— Итак, есть ли у тебя план? — спросил он.
— Не знаю, — ответила Руби.
В этот момент она поняла, за что ей так нравится Джулиан — за то, что он обращается с ней как со взрослой.
— А что ты можешь предложить?
Джулиан достал блокнот из кармана (очень красивый, в кожаной обложке) и авторучку (тоже очень симпатичную). Он перевернул первую страницу, на которой было написано что-то интересное, а на следующей написал: «Идеи». Руби подвинула свой стул и села поближе, чтобы лучше видеть.
Он написал: «1. Технологии».
— Что это значит?
— Эта запись должна существовать в цифровом виде. Это означает, что она должна храниться на диске или жестком диске, а их может взломать хакер. У тебя есть знакомые хакеры?
Джулиан написал: «Хакер».
— Нет, если только ты таковым не являешься.
Он отрицательно покачал головой:
— Хакеров становится все меньше и меньше.
— Что ты имеешь в виду?
— Они весьма ограниченные, как все технари-энтузиасты.
Об этом Руби не знала. Ей нужно было подумать. Но она знала, что Джулиан прекрасный учитель. Миссис Фреленг никогда не разговаривает о таких вещах. И дело даже не в темах разговоров. Он постоянно чему-то учит, а миссис Фреленг вылетает из школы через минуту после звонка с последнего урока.
На следующей строчке он написал: «2».
— Что у нас под пунктом два?
— Твоя очередь.
Еще одно доказательство: хороший учитель заставляет тебя думать. Руби напрягла мозги, да так, что волосы встали дыбом. Ей очень нравилось это выражение. Дыба — это ведь какая-то пытка? Ведь Мел Брукс в «Мировой истории», часть 2, вздергивал евреев на дыбу? Есть также выражение «подстегните воображение». Примерно одно и то же. Она напрягла мозги и подстегнула воображение, но безрезультатно.
— Ничего не приходит в голову, — сказала она.
— Мне тоже. Может, не стоит об этом думать?
— Что? Ты предлагаешь сдаться? Ты не хочешь разгадать загадку? Кроме того, этот аноним изрядно подгадил Брэндону.
— Не пойму как. Он ведь отделался внушением, и его отпустили?
— Все немного сложнее, — ответила Руби.
— Что ты имеешь в виду?
В этот момент к ним подошел кассир:
— Это ведь ваш велосипед стоит на улице? Вы не могли бы его убрать? Он стоит на дороге.
Джулиан встал и вышел. Руби уставилась на страничку блокнота. «1. Технологии». Значит, второй пункт не должен быть связан с технологиями, по крайней мере она так думала. Но никаких идей — ни технических, ни каких-либо еще — не приходило ей в голову. Она перевернула страницу, чтобы посмотреть, что написано на первой.
Беспечный — оставит,
Лживый — обманет.
Ничто
Клево. Джулиан пишет стихи, используя задания из теста SAT. Она прекрасно знала, что означают эти слова, кроме «беспечный», но оно явно означало что-то нехорошее. Она взяла ручку Джулиана (на ощупь она тоже была очень приятной), и строчки начали складываться сами собой. Она записала их.
Беспечный — оставит,
Лживый — обманет.
Ничто не будет зависеть от нас,
Если мы зависим сами.
Итак, стихотворение посвящалось доверию. Действительно хорошая тема. Оно бы прекрасно подошло к сцене из фильма «Такая вот фигня», в которой Проблем заказывает убийство своей подружки, той, у которой татуировка с Санта Клаусом на заднице. Но сейчас ей хотелось запомнить эту фразу с чего-то там questo и fine, которое означает «распродажа». На самом деле, она могла вставить туда множество итальянских словечек — bella, signor, latte — все они были хороши. Цена доверия. Вот о чем хотелось написать стихотворение. Мой друг, давай разделим бискотти пополам? Как по-итальянски будет «друг»?
Джулиан шел обратно. Руби перевернула страничку блокнота, открыв его на странице «Идеи».
— Как по-итальянски будет «друг»?
— Amico — друг, arnica — подруга.
— У них разные окончания?
— Тебе не кажется, что так правильнее?
Не было ли в его вопросе подтекста? Руби почувствовала себя неловко, хотя она слышала вещи и похуже, например, когда она однажды зашла в комнату, где Брэндон и Дэви смотрели фильм для взрослых. Она почувствовала, как заливается краской. В этот момент она поймала на себе озадаченный взгляд Джулиана. Похоже, она неправильно его поняла.
— Во многих языках есть категория рода, — сказал он.
Точно, неправильно поняла.
— Правда?
— Во французском, испанском, португальском, немецком, латинском три рода.
— Три рода?
— Включая средний.
— Все существительные в английском среднего рода. Так?
— Можно и так сказать.
— Лучше всего, когда все слова среднего рода, — сказала Руби.
— Почему?
Она не могла объяснить, просто ей так нравилось.
Джулиан посмотрел на нее, а потом взглянул на страничку с идеями:
— Какие мысли по второму пункту?
— Никаких.
— Ты, кажется, собиралась рассказать мне о том, чего еще касается это дело, кроме вечеринок в лесу.
Совсем нет. Она просто думала об этом.
— Нет. Я рассказала все. Остальное не касается этого дела.
— Совсем не касается? Или вероятнее всего не касается? — спросил Джулиан.
Она знала, к чему он клонит: «Знак четырех». Как здорово, когда книги и реальность перекликаются!
«Отбросьте все невозможное, то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался». Это, пожалуй, самая сильная мысль, высказанная Холмсом, по крайней мере, из того, что она читала.
— Наш договор по-прежнему в силе? — спросила Руби.
— Безусловно.
— Крэк. Дэви продает крэк, и сержант Д'Амарио знает об этом.
Ей сразу стало легче. Как будто камень с души свалился. Какое точное выражение! Она не находила себе покоя с тех пор, как нашла склянку с крэком.
— Брэндон тоже замешан в этом деле?
— Нет, по крайней мере, он не торгует.
У нее не было доказательств, но она была в этом уверена. Брэндона не волновали деньги, и вечно теряющиеся кошельки были тому доказательством.
Джулиан посмотрел по сторонам. Вокруг никого не было. Точнее, они были одни в кафе.
— Крэк — это штука серьезная, хотя бы потому, что колледжи, прежде чем принять кого-то, наводят справки об учете в полиции.
— Мама с папой просто с ума сойдут.
— Да любой бы сошел.
— Что мы будем делать?
— Мы будем поступать правильно, — сказал Джулиан.
— Ты предлагаешь сдать Брэндона полиции?
— Решить, что правильно, а что нет, — непросто. Если мы, как ты выражаешься, сдадим его полиции, то это приведет к цепочке различных весьма непредсказуемых событий, а кончится все тем, чего ты так не хочешь, — Брэндон будет на учете в полиции.
— И что же мы будем делать?
— То, что не навредит максимально большему числу людей.
— А именно?
Джулиан рассмеялся:
— Кто знает?
Он достал ручку и блокнот в кожаном переплете, как будто бы собирался записать новую выработанную стратегию. Он открыл его на первой странице, быстро пробежал по ней взглядом, потом взгляд его задержался. Опаньки. Наверное, это нехорошо писать в чужих блокнотах. Он рассердился? Она не могла этого определить, потому что не видела его глаз. Джулиан читал то, что она написала. Его глаза стали необычно ясными. Руби видела это даже сбоку. Ей показалось, что она видит его насквозь. Он выглядел таким умным, что Руби немножко испугалась.
Джулиан посмотрел на нее. Все, что открылось ей мгновение назад, теперь снова стало неясным. Его темные, как море в пасмурный день, глаза немного блестели.
— Прости, Джулиан, — сказала она.
— За что?
— За то, что испортила твое стихотворение. Я не хотела, просто дописала машинально.
— Машинально?
— Просто дурачилась.
— Ничего страшного, — сказал Джулиан. — Это вовсе не стихотворение. С чего ты взяла?
— Это выглядело, как начало стихотворения.
— Это аналогия из теста SAT. Не больше и не меньше, — сказал он и запихнул блокнот в карман.
— Мне на мгновение показалось, что ты рассердился.
— Чего мне сердиться?
— Не знаю.
— Не вижу на то причины. Я не из тех, кто делает что-нибудь без причины.
— Я знаю, — ответила Руби.
Наверное, поэтому он казался таким надежным. Она улыбнулась ему. Он улыбнулся ей в ответ.
— Знаешь что? А давай-ка осмотрим место преступления.
— Замечательная идея. А как же школа? — спросила Руби.
Джулиан посмотрел на часы:
— Мы должны быть рациональными в этом вопросе. Но ведь в жизни даже самой прилежной ученицы бывают моменты, когда ей хочется хотя бы один разок прогулять занятия. А?
— Да, утром, в восемь тридцать одну, — ответила Руби.
Он засмеялся. Его грубый, похожий на карканье вороны смех на этот раз звучал мягче.
— С другой стороны, мы ведь не хотим, чтобы у тебя были неприятности.
— Я просто скажу, что вдруг почувствовала себя нехорошо и осталась дома.
— Ты уже так делала?
— Нет.
— Как говорит народная мудрость, все бывает в первый раз.
Джулиан обмакнул бискотти в клубничный джем и откусил кусочек. Маленькая красная капелька повисла в уголке его рта.
— Мы можем так поступить только в том случае, если в доме никого не было, когда ты уходила.
— Нет, я была одна.
— Perfetto, — сказал Джулиан. — А увеличительное стекло у тебя с собой? Оно очень пригодится при осмотре места преступления.
— Оно дома.
— А ключ у тебя есть?
— Конечно.
— Тогда мы захватим его по дороге. Готова?
Руби допила остатки горячего шоколада. Хрустящие частички шоколада пристали к небу. Они встали.
— После вас, — сказал Джулиан.
Они направились к выходу. В этот момент дверь открылась, и кто-то очень знакомый зашел внутрь.
— Привет, Джанет!
— Руби? — Джанет посмотрела на нее, а потом на Джулиана. — У тебя что, занятия отменили?
— Понимаете… — начала она и повернулась к Джулиану: — Вы знакомы с Джулианом?
— Да, — сказала Джанет.
— Автобус пришел немного раньше, и Руби отправилась в школу на велосипеде. Мы случайно встретились на заправке «Шелл», — объяснил Джулиан.
— На заправке «Шелл»?
— Именно на ней. Мы как раз собирались вернуться.
— Вернуться? — Джанет посмотрела на красное пятнышко в уголке рта Джулиана.
Джулиан понял, в чем дело, и тут же вытер рот рукой.
— Я собирался проводить ее до школы.
— Вы тоже на велосипеде? — спросила Джанет. — Начальная школа Вест-Милла в пяти милях отсюда. Я ее подвезу.
— Но… — вмешалась Руби.
— Прекрасная идея, если, конечно, это вас не затруднит, — сказал Джулиан.
— Нисколько не затруднит, — сказала Джанет и потрепала Руби по волосам. — Я закину ее велосипед в багажник.
— Вам не кажется, что в школу уже поздновато?
— Я напишу тебе записку, — сказала Джанет.
— Да, записка все уладит. Пока, Руби, — сказал Джулиан.
— Заблудилась, Рубистер? — спросила Джанет, когда они проезжали заправку.
— Да, немножко.
— А потом встретила Джулиана?
— Да.
— На заправке?
— Угу.
— А что он там делал?
— Накачивал колеса. Он фанат велосипедов или просто не может себе позволить машину.
— Возможно. Он репетитор твоего брата?
— Да. А позавчера он здорово помог маме с чем-то там по работе. Он что-то вроде друга семьи. Мы выпили с ним горячего шоколада.
— Твоя мама разрешает тебе ездить в школу на велосипеде?
— Нет. Это был особый случай.
— Такого ведь больше не повторится?
— Нет. Вы ведь не расскажете родителям?
— Нет, если ты пообещаешь, что больше не будешь так делать.
— Обещаю.
Джанет свернула к школе и остановилась у входа. Уже начался перерыв. Аманда с девчонками играла в какую-то игру. Джанет нашла под ногами какой-то конверт и нацарапала на нем записку.
— Вот твоя записка, Руби. Возвращайся домой на автобусе. Я привезу тебе велосипед, — сказала она.
— Спасибо, — ответила Руби, вылезая из пикапа.
Теперь она понимала, что правильно сделала, что вернулась в школу.
— Береги себя.