Глава 10

Рэй возвращался обратно в пещеру после того, как разузнал обстановку снаружи, Ким окинула его взглядом, наслаждаясь тем, как с каждым уверенным шагом сокращались мышцы его рельефного пресса. Черт, этот мужчина был впечатляюще физически развит.

Последние несколько дней были потрясающими для Ким. Конечно, питательные батончики уже порядком ей надоели, но они, каким-то образом, на самом деле наполняли ее силами, но она подозревала, что для Рэя это было мало. Одна такая порция была рассчитана для поддержания сил воина в течение дня, но не половина, и Рэй все равно пытался каждый день заставить ее съесть всю порцию.

Днем они разговаривали, ну, в основном говорила Ким. Рэй сидел и внимательно слушал, как будто каждое ее слово было драгоценно. Она никогда раньше не встречала мужчину, который слушал бы ее, даже отец. Рэй хотел знать ее мысли и чувства. Он, казалось, впитывал их, как будто жаждал ее внимания.

Когда она рассказала ему, как Воин забрызгал как-то ее отца, он громко расхохотался, что заставило ее улыбнуться. Она подозревала, что такое с ним бывало нечасто, и решила, что сделает все возможное, чтобы он делал это чаще.

По ночам Рэй крепко прижимал ее к себе, окружая своим теплом и защитой. И когда ей снились кошмары, он целовал ее слезы, говорил, что любит ее, и клялся, что она в безопасности.

Она не могла поверить в то, каким сильным было его желание оберегать ее, особенно тут, где казалась бы, не было никаких угроз. Если ей не нужно было отлучиться в туалет, он всегда был рядом с ней, либо держал ее на коленях, либо каким-то образом прикасался к ней, особенно часто к ее волосам. Он любил играть с ее локонами, пока они разговаривали. Раньше такое бы раздражало ее. Теперь же она чувствовала в этом лишь бережную заботу.

— Наконец, буря заканчивается, — сказал Рэй, подходя к ней. — Ты уже поела?

— Я ждала тебя, — ответила она и открыла последний батончик, протягивая ему половину.

Рэй отмахнулся от нее.

— Это тебе, — приказал он.

Ким раздраженно посмотрела на него и бросила обе половинки обратно в сумку.

— Что ты делаешь? — сердито спросил Рэй и полез в сумку, чтобы достать их обратно. — Тебе нужно поесть!

— И тебе тоже! — парировала Ким.

— Это не займет много времени, — сказал он ей, протягивая обе половинки.

— Тогда нет причин, по которым ты не должен есть тоже!

— Богиня, Ким! — Рэй закрыл глаза, зарычав от раздражения. — Неужели ты не понимаешь? Мне нужно, чтобы ты поела. Я должен хотя бы так заботиться о тебе, — его убивало то, что она обходилась без него, что он не обеспечивал ее достаточно. Не то чтобы она жаловалась, но он знал, что она была голодна. Сколько бы он ни пытался, сколько бы веских доводов ни приводил, она отказывалась есть, пока он не присоединялся к ней. Вчера она даже отказалась откусить хотя бы кусочек, пока он не откусил свой. Его Ким была упряма.

— Ты заботишься обо мне, — ответила ему Ким, нежно сжимая напряженный бицепс. — Я меньше, чем ты, Рэй. Мне не нужно столько еды. Половины порции мне более чем достаточно, — она знала, что его угнетала, как он думал, неспособность в полной мере обеспечить ее самым необходимым, но он ошибался. — И мне тоже нужно заботиться о тебе. Ты так же важен, как и я, Рэй.

— Я когда-нибудь говорил тебе, что ты самая упрямая женщина, моя Ким? — спросил он, накрывая ее ладонь своей и чувствуя, как тепло от ее слов распространяется у него внутри.

— Мммм… дай подумать… — улыбнувшись, она коснулась пальцем подбородка. — Где-то дюжину раз в день.

— Мне нужно будет делать это еще почаще, — подтрунивая, ответил он, держа свою долю батончика, прежде чем передать ей оставшуюся часть.

— Прости, что усложняю тебе жизнь, Рэй, — тихо сказала ему Ким, опустив его, так и не откусив кусочка. Она попыталась сдержать слезы, которые внезапно наполнили ее глаза. Она опять просто упрямится? Как раньше, безо всякой причины? Она с болью подумала о том, что он скоро покинет ее, а она не сможет это предотвратить.

В ответ на слова Ким Рэй нахмурился, и они были произнесены в тот момент, когда она опустила батончик, не откусив и кусочка.

— Ты не делала этого, малышка, — сказал он, притягивая ее еще ближе. Проведя нежно рукой по ее щеке, он поднял на нее глаза. — Во всяком случае, малышка, ты даже облегчила мне ее.

На ее удивленный взгляд он продолжил.

— Ты не жаловалась, Ким. Ни разу. Ты не требовала того, чего я не мог тебе дать.

— А что бы это изменило? — спросила она.

— Это то, что сделала бы торнианская женщина, — он указал на кусочек, лежащий в ее руке. — Ешь, Ким. Пожалуйста, — взмолился он. — Мне станет легче, когда я увижу, как ты ешь.

Ким вздохнула, она знала, что он играет нечестно, чтобы заставить ее делать то, что он хочет, но все же она откусила кусочек.

Рэй наблюдал за Ким, как та ела, пока не убедился, что она доела его полностью. Он боролся с чем-то большим, чем неспособность обеспечить ее должным образом. Он боролся с тем, что она, казалось, так заботилась о нем, что подвергала себя риску, ради него. Она сделала то же самое ради своей сестры, и это до сих пор вызывало в нем ярость.

Этого нельзя было допустить.

Она, казалось, не понимала, что значила больше, чем он, и не потому, что была женщиной, а потому, что она была его женщиной. Он хотел, чтобы она была в безопасности, под защитой все время. Он хотел, чтобы она улыбалась, хотел слышать ее смех и видеть ее глаза, наполненные счастьем, а не страхом, который вызывали ее кошмары. Он хотел все это для своей Ким. Сможет ли он обеспечить этим ее?

Их время, проведенное здесь вместе, быстро подходило к концу, а ему еще так много нужно было рассказать ей. Ким была полностью открыта и честна с ним, отвечая на каждый его вопрос. Сам он же этого не сделал. Он отвлекал ее на другое или не говорил всей правды, когда она задавала вопросы. Она до сих пор даже не знала, что он — Император.

Как она отреагирует, когда узнает, что он скрывал это от нее? Она рассердилась, когда он не сказал ей, что очистил ее. Быть может, это тоже расстроит ее?

Затем был вопрос о том, как отреагирует его народ, если она не сможет подарить потомство. Самец, который присоединился к самке, которая была либо не в состоянии представить потомство, либо представила непригодное потомство, был вынужден отказаться от своего положения, так как не было бы мужчины, чтобы заменить его. Рэй никогда не понимал, почему мужчины охотно делают это, ведь это прерывает их родословную, но, встретив Ким, он понял, потому что даже если бы у него не было Торы, Рэй все равно выбрал бы Ким.

Был также вопрос, откуда она появилась. Почему ганглианцы удалили все навигационные карты с информацией о ее планете? Это был вопрос, на который Ассамблея лордов точно бы захотела получить ответ.

Ему нужно было начать готовить Ким ко всему этому, и в первую очередь нужно было начать с признания ей, кто он на самом деле.

— Ким… — начал было он, как вдруг запищал локатор, бросившись к нему, Рэй нажал несколько кнопок и был вознагражден сигналом.

— Зачем он так делает? — спросила Ким, потянувшись посмотреть на локатор.

— Это Верон пытается связаться со мной.

— Ты можешь говорить по нему? Я думала, он просто посылал сигналы.

— И это тоже, — ответил ей Рэй, бросая хмурый взгляд на устройство. — Из-за бури мы не могли связаться с «Искателем», но теперь, когда она стала утихать, мы сможем подать сигнал.

Двигаясь в сторону входа в пещеру, Рэй понял, что буря полностью утихла, и снова нажал несколько кнопок.

— Верон. Где, во имя Богини, ты находишься? — требовательно произнес он.

— Гене… ал, — услышав голос Верона, Рэй понял, что буря была не единственной помехой в приеме связи для локатора. Острые скалы, окружающие пещеру, и оставшиеся энергетические кристаллы тоже были возможной помехой для его нормальной работы. Ему нужно было отойти от них, обернувшись, Рэй обнаружил, что Ким последовала за ним наружу и теперь смотрела широко раскрытыми глазами на бесплодный пейзаж, открывшийся перед ней.

— Поразительно… — произнесла она, осторожно двигаясь вперед, обведя взглядом незнакомый ландшафт. Пещера, куда Рэй принес ее, находилась в узком каньоне с крутыми склонами и острым V-образным выступом у входа. За ним простиралась бесплотная долина сплошного коричневого цвета. Но не того насыщенного коричневого цвета, который вы увидите после того, как фермер обработал плодородное поле, а тут был коричневый цвет почвы, которой она стала к концу осени.

— Как я уже говорил, на Понте больше нет жизни.

Ким осторожно ступила по каменистой земле, опасаясь, что может порезать босые ноги, и вдруг обнаружила, что буря будто сгладила ее поверхность. Она была потрясена, увидев крутой спуск на дно долины в устье каньона.

— Как тебе удалось поднять меня сюда на руках? — спросила она, поворачиваясь к Рэю.

— Это было не так уж трудно, Ким. Ты была совсем легкой.

— Легкой? — Ким не могла поверить, что он это сказал. Конечно, она не была слишком большой, но при пяти с половиной футов и 140 фунтах[2] она тоже была не совсем легкой, особенно если ее несли не на этот крутой склон.

— Да, — Рэй осмотрел долину под ними. Верон уже должен был приземлиться, но он пока не видел никаких доказательств этому. — Мне нужно подняться выше, Ким. Эти стены и кристаллы мешают мне общаться с Вероном.

Он подошел к стене и ухватился за камень, проверяя, выдержит ли тот его вес.

Ким недоверчиво посмотрела на него со стены.

— Ты собираешься залезть на стену?!!

— Это самый быстрый способ попасть наверх, — ответил он, устремляя свой взгляд высоко вверх.

— Если хочешь сломать себе шею…

Подойдя к ней, он обнял ее.

— Со мной все будет хорошо, Ким, — успокоил ее он. — Я хочу, чтобы ты вернулась в пещеру и подождала меня там.

— Как будто это произойдет, — возразила она ему.

— Ким…

— Я не собираюсь возвращаться в пещеру, пока ты взбираешься на скалу. Я сойду с ума, если ты упадешь.

— Я не собираюсь падать, — сказал он так, как будто это оскорбило его, что она так думает, — я приказываю…

— Приказываешь… кем ты себя возомнил? Чертовым императором? Может, я и люблю тебя, но это не значит, что ты можешь мне приказывать, Рэй.

— Я и… — но вдруг вновь начавший шипеть передатчик снова помешал ему рассказать ей, что так и есть, он является Императором. — Мне нужно добраться туда, где я могу пообщаться с Вероном, Ким, — огорченно вздохнув, ответил он. — Я клянусь тебе, что со мной ничего не случится, а теперь, пожалуйста, вернись в пещеру.

— Нет, — сказала она и подняла палец, останавливая его очередную тираду, — но я сделаю это, как только ты выберешься наверх.

— Ким…

— Мне нужно знать, что у тебя это получится, Рэй. Это сведет меня с ума, если я не увижу это собственными глазами.

Тяжело вздохнув, Рэй подошел к ней, чтобы обхватить ее лицо руками.

— Ты будешь ждать в пещере моего возвращения? — спросил он, ища глазами ее взгляд.

— Если ты этого хочешь.

— Я хочу. Мне нужно знать, что ты тоже в безопасности, моя Ким.

— Хорошо, как только ты достигнешь вершины каньона, я вернусь внутрь и подожду тебя там.

— Я задержусь ненадолго, — и, одарив ее быстрым пламенным поцелуем, он направился к стене.

Ким ждала, затаив дыхание, пока Рэй легко взбирался на скалы. Оказавшись на краю пропасти, он встал и дерзко улыбнулся.

— Позер… — пробормотала себе под нос Ким, но улыбнулась ему и помахала рукой, а затем вернулась в пещеру.

Рэй улыбнулся, наблюдая, как Ким входит обратно в пещеру. Подъем на скалу не был трудным, может, менее сорока футов, и все же Ким беспокоилась о нем. Эта мысль наполнила его теплом, что кто-то беспокоиться о нем… Он должен был принять меры, чтобы убедиться, чтобы не волновать ее. Он не хотел, чтобы его Ким снова о чем-то беспокоилась.

Его улыбка исчезла, когда он посмотрел вдаль и увидел место, где разбился шаттл. Он мог потерять ее в той аварии, в которой он действительно мало верил, что они выживут. Должно быть, Богиня присматривала за ними.

— Ваше величество!

Повернувшись, Рэй обнаружил, что Верон быстро приближается к нему.

— Что, во имя Богини, вы там делаете, капитан? — сердито потребовал Рэй. — Шаттл в той стороне! — он указал в противоположном направлении.

— Да, ваше величество, — немедленно ответил Верон, — но радиомаяк показывал, что вы где-то в этом районе, поэтому мы направили сюда спасательную команду.

— Отправьте спасательную команду к шаттлу.

— Есть жертвы, ваше величество?

— Да, воин Дамир теперь в объятиях Богини.

— Я понял, ваше величество. Я немедленно отправлю команду. А женщина? — Верон почувствовал, что должен спросить. Когда шаттл Рэя упал, Верон уже подумал, что потерял его. Думал, его Император и друг погиб. Когда локатор принял передачу с кодом Императора, где говорилось, что они пережили крушение, он поблагодарил Богиню за ее милосердие, но буря все не заканчивалась, и его беспокойство снова возросло.

Двое мужчин замкнутом пространстве с женщиной, над которой надругались ганглианцы… он содрогнулся при мысли о том, что им пришлось пережить, но теперь понял, что там был всего лишь Император… Богиня, он не мог бы придумать худшего наказания, поэтому был удивлен следующими словами Императора.

— Ким в порядке, она в пещере. Мы должны забрать ее, чтобы отправить на «Искатель» и поместить в регенерационный блок.

— Ким? — нахмурился Верон, услышав странное имя.

— Так ее зовут: Ким Тилл, и она моя! — зарычал Рэй на него.

— Ваша? — Верон не мог скрыть своего шока. Рэй говорил, что никогда не возьмет другую женщину после смерти своей Императрицы, но теперь заявлял права на женщину, — женщину неизвестного вида, которая была подвергнута насилию. Почему?

— Вы соединились с ней? — тихо спросил он.

— Нет! — Рэй увидел потрясение и недоверие своего друга, и хотя он понял это, ему это не понравилось. — Она еще не оправилась от надругательства над ней ганглианцами, но не сомневайся, Верон, она — моя! Теперь давай доберемся до нее, она находится там одна.

— Сейчас другая группа должна была уже добраться до пещеры.

— Что??

Рэй начал было уже свой путь обратно, но резко обернулся, заставив Верона оступиться.

— Мы знали, что в этом районе есть только две пещеры, где вы могли бы укрыться. Когда локатор не смог определить ваше точное местоположение, мы разделились на две команды. Одни были сверху. Одни направились по низу. Я был с группой, которая осуществляла поиски наверху.

— Свяжись с ними! Сейчас же! — Рэй приказал. — Скажи им, чтобы они не входили в пещеру!

— Да, сир, — но Верон разговаривал уже с пустым пространством, потому что Рэй уже спрыгнул вниз.

Ким сложила одеяло и засунула его обратно в пустую сумку. Поднявшись на ноги, она оглядела пещеру. И поняла, что ей не хочется оттуда уходить. Она хотела бы остаться здесь. С Рэем. Она не хотела встречаться с грядущим, не хотела встречаться со всеми теми взглядами, которые, она была уверена, будут обращены на нее. Все будут знать, что с ней случилось, что ганглианцы сделали с ней… как она со всем этим справится?

Она медленно села на то, что считала «их» камнем, и задумалась. Неужели это так важно для нее? Что люди, которых она не знала, думали о ней? И в том, что случилось, была не ее вина, но все же… У нее все еще были кошмары, она все еще не присоединилась к Рэю. Сможет ли она действительно оставить это позади? Сможет ли она действительно двигаться дальше и жить полной жизнью с Рэем? Сможет ли она стать полноценной женщиной? Той, кого Рэй мог бы любить и кем гордиться? Не жертва, которую он нашел.

Она не была уверена. Это будет так трудно…

— Жизнь не всегда проста, Кимберли, — будто послышался ей тихий голос матери, — но не все так плохо, как ты себе это представляешь. Не позволяй чему-то плохому забрать все хорошее из твоей жизни, если ты это сделаешь, тогда плохое победит.

Ким не могла этого допустить. Тот вонючий ублюдок отнял у нее итак достаточно. Она не позволит этому отнять Рэя тоже. Она преодолеет то, что с ней случилось. Пусть это займет какое-то время, и хоть она никогда не станет той, кем была раньше, но это было не так уж плохо. Она возьмет то, что с ней случилось, и извлечет из этого урок. Рэй верил в нее, а она верила в него, вместе они могли бы преодолеть все.

А что, если они не смогут иметь детей? Что случится потом? Он говорил ей, как это важно, ведь он уже потерял Вана. Он вообще хотел большего? Почему она не задавала эти вопросы раньше?

— Ну, что у нас тут?

Ким оглянулась и увидела двух очень больших мужчин, которые вошли в пещеру, и ни один из них не был Рэем.

— Кто вы такие? — спросила Ким, вставая с места и переводя взгляд с одного краснокожего мужчины на другого. Они были явно торнианцами. Рэй рассказывал ей, что торнианцы имеют кожу разных цветов, но у них у всех длинные черные волосы. Эти двое не были такими же массивными, как Рэй, но их никоим образом нельзя было назвать маленькими. Почему они оказались здесь? И где сейчас был Рэй?

— Мы — воин Дьюла, — заговорил более крупный из двух, указывая на себя, — и воин Фала, — он указал на меньшего. — Мы здесь ради поисков Императора.

— Императора? — Ким бросила на них растерянный взгляд. — Императора здесь нет, — с чего они решили, что он должен быть тут?

— Но ты… — зарычал Дьюла и шагнул к ней навстречу.

Ким тут же сделала шаг назад. Ей не нравилось, как он на нее смотрел.

— У тебя нет мужской защиты, — произнес также Фала, шагнув к ней и окинув взглядом ее голые ноги.

— Да, знаю. Но у меня есть Рэй, — заявила Ким, пытаясь сохранять спокойствие. Это были торнианские воины. Они защищали женщин. Они не причиняли им вреда.

— Твоя ложь воняет так же сильно, как и ты, — выплюнул Дьюла, двигаясь в ее сторону. — Император поклялся, что никогда не возьмет другую женщину, а даже если и возьмет, то никогда не подумает о том, чтобы присоединиться к такой женщине, как ты! — Ким легко могла услышать отвращение в его голосе.

— Такие женщины, как ты, годятся только для того, чтобы обслуживать мужчин, когда достойные женщины недоступны, — сказал Фала, обходя ее с другой стороны.

— Таких, как я? — переспросила Ким, отступая назад с колотящимся сердцем. — Что здесь происходит? Где Рэй?

— Те, кто не является потомками торнианских воинов, — сказал Дьюла, глядя на нее, как на глупую. — Богиня создала тебя только для того, чтобы ее благословенные воины использовали тебя для своего удовольствия, и я использую тебя сейчас! — заявил он, когда набросился на Ким.

Ким попыталась увернуться, но Дьюла оказался быстрее, схватив ее за руку и бросив девушку на землю.

— Я буду у нее первый! — бросил Фала, отталкивая Дьюла в сторону, прежде чем тот упал на нее.

— Рэй! — Ким успела закричать прежде, чем от толчка на землю у нее перехватило дыхание.

Она не могла пройти через это снова. Она не могла!

Рэй спрыгнул с последнего выступа с высоты около десяти футов, приземлившись на ноги. Его руки и грудь были в порезах и ссадинах от его безрассудного спуска по скалам. Его мысли метались. Он не должен был взбираться наверх, не должен был оставлять Ким одну. Он должен был дождаться, пока Верон обнаружит их, но он хотел, чтобы Ким как можно скорее отправилась на «Искатель», чтобы он мог должным образом позаботиться о ней. О чем он только думал, оставляя ее без защиты? Он так много еще не объяснил ей, она еще так много не узнала. Если его воины найдут ее, неизвестно, что они могут сделать. Услышав ее испуганный крик, он бросился в пещеру, на помощь Ким.

— Нет! — Ким попыталась было закричать, но не издала ни звука, придавленная тяжестью тела, навалившегося на нее, ей удалось лишь протянуть руку, и она вцепилась ногтями в лицо Фала. Он тут же отшатнулся, ревя от боли и удивления.

— Как ты смеешь… — завопил он и занес свой кулак для удара, когда зал наполнился диким ревом.

Оба мужчины тут же вскочили на ноги, и, обнажив свои мечи, обернулись, готовые отразить неведомую угрозу.

Рэй ворвался в пещеру, лихорадочно ища глазами Ким. Увидев, что она лежит на спине, а ее глаза, полны страха, он пришел в бешенство. Его взгляд вернулся к двум воинам, которые стояли над ней, обнажая мечи. Рэй двинулся на них.

Ким поспешила отползти в сторону подальше от мужчин, когда они обернулись и вытащили свои мечи. Она не знала, что заставило их отпустить ее, но она не собиралась ждать, чтобы узнать причину. Вскочив на ноги, Ким не сводила глаз с их спин, готовясь вырваться из западни. Если бы она смогла выбраться из пещеры, то, может быть, ей удалось бы найти Рэя, и он смог бы защитить ее.

Когда ее взгляд переместился к пути побега, ее сердце остановилось. Рэй бросился к двум мужчинам, его массивная грудь была покрыта кровью, а глаза были черны от ярости. Она никогда в жизни не видела более прекрасного или пугающего зрелища, потому что он был безоружен. О Боже, Рэй собирался умереть!

Затем, к ее удивлению, как только воины увидели Рэя, они бросили мечи и упали на колени, опустив свои головы.

— Ваше величество! — произнесли они в унисон.

— Ваше величество? — Ким потеряла дар речи от шока. Какого черта они так назвали Рэя?

— Что, во имя Богини, вы делаете? — взревел Рэй, отталкивая обоих мужчин в сторону, чтобы добраться до Ким. Он тут же отметил, что ее глаза наполнены страхом, новые царапины на ее ногах, синяки, проявляющиеся на ее руках, ее рубашка была частично разорвана, а кровь капала с пальцев.

— Ты не пострадала, малышка? — он хрипло прошептал, останавливаясь в нескольких дюймах от нее. Он хотел обнять ее, но не был уверен, позволит ли она.

— Нет. Ты добрался сюда вовремя, — прошептала она дрожащим голосом, и Рэй почувствовал, как тяжесть покидает его грудь.

— Иди сюда, малышка, — произнес он, раскрывая свои объятия, и поблагодарил Богиню, когда она кинулась к нему.

— Сир! Просим прощения! — заговорил Фала, отвлекая внимание Рэя от Ким. — Мы знаем, что не должны были прекращать поиски вас, но когда мы наткнулись на эту женщину… она отвлекла нас своей очевидной готовностью присоединиться к мужчинам.

— Что? — Ким не могла остановить свой шокированный вздох, когда она отступила в объятиях Рэя, чтобы посмотреть на мужчину, все еще стоящего на коленях.

Рэй проигнорировал вздох Кима, не сводя глаз с мужчин.

— Вы обвиняете женщину в том, что не выполнили свой долг? — зарычал он.

— Сир! Все было не так…

— Молчать!

— Ваше величество! — Рэй развернулся лицом к новой угрозе и увидел, что Верон и еще несколько воинов вошли в пещеру.

Капитан Верон быстро оценил ситуацию. Женщина, которая, как он думал, не выживет, стояла в объятиях Императора, а два воина, которых он послал найти вход в нижнюю пещеру, стояли на коленях перед разъяренным Рэем.

— Ваше величество, что произошло, что воины Фала и Дьюла вызвали ваш гнев?

— Они напали на мою женщину, — зарычал Рэй, отметив царапины на лице Фала, которые, он предположил, оставила Ким, защищаясь.

— Вашу женщину? — цвет кожи Дьюла поблек до тускло-розового, когда он настороженно поднял глаза. — Но, сир, на ней нет вашего запаха!

— Сир, — Верон глубоко вздохнул и почуял запах. Ганглианцы. — Вы еще не соединились с этой женщиной. Фала и Дьюла не нарушали никаких законов своим… хм… вниманием к ней.

Глаза Ким снова устремились на Рэя. О чем говорил этот мужчина? Как это может быть, что никакой закон не нарушен? Она поняла, что Рэй собирается возразить мужчине, так как его тело начало дрожать… а затем вдруг он успокоился.

— Вы правы, капитан, — сказал Рэй, контролируя интонацию своего голоса, так же как и свое тело. Ему не понравилось то, что сказал его капитан, но тот был прав. Фала и Дьюла никак не могли знать, что Ким принадлежит ему. Он еще не соединялся с ней, так что она не носила на себе его запаха, а без него она была беззащитна.

— Что значит, закон не нарушен? — спросила она, сделав шаг назад и посмотрев в глаза Рэя. — Они напали на меня. Они бы изнасиловали меня, если бы ты их не остановил. Каким образом это не нарушает какой-то закон?

Абсолютная тишина встретила ее вопрос, и ни один мужчина не ответил на него.

— Ответь мне, черт возьми! — воскликнула Ким, и ее голос прозвучал так же властно, как у прошлой Императрицы.

— Только торнианские женщин могут быть защищены от насилия со стороны мужчин-торнианцев, — произнес низкий глубокий голос в ответ на ее требование, и Ким перевела свой взгляд на говорившего мужчину. — Все остальные находятся в опасности.

Прямо у входа в пещеру стоял мужчина, которого Ким никогда не видела. Хоть он и был не так высок, как Рэй, но был не намного ниже его. Он был мускулист, как Рэй, но с цветом кожи, более близким к коже Ким, чем к торнианцам. Она могла бы принять его за человека, если бы не его светящиеся глаза и широкая полоса черных мелких кос, расположенная по центру его головы с нитками бус, пронизывающих их. Должно быть, это был кализианец.

— Что значит «в опасности»? — произнесла она.

— Незащищенные самки считаются доступными для любого торнианского воина в соответствии с законом Торниана.

— Что? — Ким посмотрела на Рэя, уверенная, что тот мужчина был неправ, но взглянув на него, она увидела правду в его глазах. — Ты позволяешь их насиловать кому угодно и не наказываешь их? — Ким не пыталась скрыть свой шок и боль.

— Я никогда не насиловал женщин! — Фала зарычал на Ким.

— Конечно! — Ким почувствовала, как ее гнев начал расти, когда она посмотрела на Фала. — А как ты называешь то, что вы собирались сделать со мной?

— Ты — не торнианка, и поэтому — не более чем «сосуд», который Богиня создала для своих благословенных воинов, чтобы использовать, пока ему не будет представлена подходящая женщина. Это не насилие — использовать «сосуд».

Рот Ким открылся и закрылся от такой тирады воина. Она не была уверена, что ее больше шокировало, что он действительно верил в то, что говорил, или в то, что никто его не поправлял.

— Ты не можешь быть согласным с ним, — потребовала Ким, когда ее взгляд вернулся к Рэю.

— Это не то, что о чем ты должна переживать, Ким, — Рэй сердито посмотрел на Фала. — Как только мы окажемся на «Искателе», я объясню тебе подробности, и ты все поймешь.

— Пойму? Что тут непонятного, ваше величество? — спросила она, выделяя последние слова, давая ему понять, что узнала, что он солгал ей. — Ваши воины — всего лишь кучка насильников, и вы не лучше ганглианцев.

— Как ты смеешь оскорблять меня, никчемная женщина! — взбешенный Фала поднялся на ноги. Эта женщина не только испортила ему лицо, не только поставила его на колени перед Императором, но и оскорбила его достоинство, сравнив его с ганглианцем! Этого он не смог стерпеть и двинулся к ней.

— Если ты не хочешь присоединиться к Богине сегодня, Фала, оставайся на месте, — тихо произнесенные Рэем слова зависли в воздухе, ибо они были наполнены едва контролируемой яростью, от которой каждый мужчина в комнате напрягся, ожидая, когда Император взорвется. — Уходите! Вы оба! Сейчас же! — приказал Рэй.

Ким наблюдала, как мужчины быстро побежали к входу в пещеру по приказу Императора, но не раньше, чем они посмотрели на нее, безмолвно пообещав, что заставят ее заплатить за это.

Ким несколько минут смотрела на светлокожего мужчину, оценивая его. Он был единственным, кто хотел рассказать ей, что происходит. Единственным, кто хотел открыть ей правду.

— Кто ты такой? — спросила она.

— Я — генерал Трейвон Рейнер.

— Ты — кализианец.

— Да, — кивнул он.

Разочарованный взгляд Ким вернулся к Рэю, который пристально наблюдал за ней, когда она говорила с Рейнером. Она все еще не могла поверить, что Рэй просто позволил этим мужчинам остаться безнаказанными после того, что они чуть не сделали с ней, и после того, что они сказали ей.

Он заявил ей, что у торнианских мужчин есть честь, что они достойные самцы. Как тогда расценивать то, что чуть не сделали Фала и Дьюла? С того момента, как она очнулась, он начал пробираться в ее разбитое сердце. Он начал исцелять ее своим вниманием, заботой и пониманием. Теперь она поняла, что все это было ложью.

Он заставил ее поверить, что он — просто мужчина, воин, как и любой другой, но он оказался больше «ничего особенного», он — был Императором. Его терпение и забота затронули в ней что-то такое, что, как она думала, ганглианцы уничтожили… ее мечты. Ее мечты, что кто-то может полюбить ее даже со всеми ее недостатками и неудачами, и Рэй, казалось, был в состоянии сделать это. Когда она усомнилась в себе, он давал ей свою веру. Когда ее силы иссякли, он давал ей свои. Когда она плакала, он обнимал ее.

Так что же она должна была делать теперь, когда он поддерживал все, что пыталось ее уничтожить?

Рэй пристально смотрел на Ким, наблюдая, как на ее лице отражались все эмоции. Он знал, что она расстроилась из-за него, знал, что она не понимает, почему он не убил Фалу и Дьюла за нападение на нее. Он должен был рассказать ей так много до прибытия Верона, но он этого не сделал, он не хотел, чтобы что-то мешало им прекрасно проводить время вместе.

Она охотно отдавала ему так много. Больше, чем она осознавала, своей заботой, своими нежными прикосновениями и поцелуями. Он никогда не получал такого раньше и не хотел, чтобы это заканчивалось. Теперь он понял, что совершил ошибку.

Ким надеялась, что он расскажет ей то, что ей нужно знать, чтобы выжить в его мире, а он подвел ее. Она рассказала ему о своих чувствах, когда он не сказал ей, что очистил ее и не послушал.

— Ким…

— Все время, все это было ложью, — прошептала Ким, ее глаза были полны боли от предательства, — от начала до конца. Каждое прикосновение… каждое слово… я такая дура. Я поверила тебе, когда ты сказал, что у твоих мужчин есть честь, потому что ты сказал мне, что это так. Какая же честь в том, что случилось сегодня, Рэй?! — она указала на следы в грязи, оставленные от ее борьбы с Фала и Дьюла. — Какая честь лгать о том, кто Вы, ваше величество?

— Ким… — Рэй сделал шаг в ее сторону.

— Не надо! — резко приказала Ким, отступая на шаг, и посмотрела на кализианца. — Вы относитесь к своим женщинам, также как это делают торнианцы? — спросила она, не сводя глаз с Рейнера.

Взгляд генерала Рейнера скользил по маленькой женщине, которая не только противостояла Императору, но и осмеливалась бросить ему вызов. Он никогда не видел такой, ни по цвету кожи, ни по цвету волос. Было очевидно, что она не была торнианкой, особенно после того, как воины напали на нее. Но кем же тогда она была?

— Нет, — он понял, что еще не ответил на ее вопрос, когда она царственно подняла бровь. Как такое могло случиться? Она стояла перед ним в одежде, которая не принадлежала ей, вся в грязи, с растрепанными волосами, и все же ей удавалось казаться королевой. — У кализианцев более чем достаточно женщин, чтобы удовлетворять наших мужчин. Нам не нужно навязывать свое внимание кому-то.

— Все же вы позволяете так поступать торнианцам на вашей территории.

Рейнер напрягся от сквозившего в ее фразе оскорбления.

— Если бы я прибыл первым, этого бы не произошло. Я приношу свои извинения от имени Императора Лирона.

— Кто это?

— Император Кализианской Империи. Когда мы обнаружили, что «Искатель» подвергся нападению и что шаттл с Императором Вастери разбился на Понте, он отправил меня сюда, чтобы помочь в поисках.

— Вастери… — Ким поняла, что Рэй говорил ей, что он — Император, если бы она его слушала. Он объявил, что он Рэй Вастери, а позже сказал ей, что Вика Вастери называли Императором. Она просто не сложила эти два имени вместе.

— И я благодарен вам, — Рэй кивнул мужчине. — Теперь нам нужно отправить Ким на «Искатель».

— Император Вастери, — генерал кивнул в ответ.

— Нет, — сказала Ким, взглянув на Рэя. — Я не пойду с тобой.

— Что? — он устремил свой взор на Ким, и его сердце сжалось, когда в глазах, которые встретились с его, не было тепла, не было той нежности и заботы, которые всегда были там.

— Я остаюсь здесь. Где меня не считают «сосудом», который можно использовать по желанию любого мужчины. Где меня не считают «недостойной» защиты, — выплюнула Ким и увидела, как Рэй побледнел, когда ее слова поразили его.

— Если ты этого захочешь, то ты получишь защиту в Кализианской Империи, даю слово, — ответил Рейнер.

— Благодарю вас, — ответила Ким, заставляя себя отвести взгляд, даже когда ее сердце было против. Она попыталась улыбнуться Рейнеру, но поняла, что просто не может сделать этого.

— Нет! — взревел Рэй. Слова Ким пронзили его такой болью, какой он никогда не испытывал раньше. Она не могла думать, что он считает ее «недостойной» защиты, что не защитит ее ценой своей жизни, но ее готовность принять обещание другого мужчины дала понять ему, что это так. Он потерял ее доверие. Ее любовь. Этого он не допустит. Не сможет пережить ее уход. Она принадлежала ему, и он не остановится ни перед чем, чтобы удержать ее. — Вы не предоставите ей убежища, генерал. Если вы это сделаете, ваши люди заплатят очень высокую цену.

Ким повернула голову на холодную безжалостность в голосе Рэя и обнаружила, что его глаза были такими же жесткими и холодными. Нежный заботливый мужчина, которого она знала, исчез, перед ней стоял безжалостный Император.

— Вы угрожаете мне? — генерал зарычал на него.

— Я предупреждаю, — ответил ему Рэй, полным тихой угрозы голосом. — Если вы предоставите Ким защиту, я приостановлю все поставки продовольствия в Кализианскую Империю.

Ошеломляющая тишина заполнила помещение после этих слов Императора, и даже люцефирины, казалось, были в шоке.

— Вы не можете так поступить! — ошеломленно возразил ему Рейнер.

— Я, Рэй Вастери, Император Торнианской Империи, защитник цивилизованных планет. Я контролирую то, что покидает мою Империю. Я контролирую тех, кого мы поддерживаем.

— Мой народ будет голодать…

— Таков твой выбор.

Ким смотрела, как Рейнер переводит взгляд с Рэя на нее. Его глаза были полны гнева и сожаления, и она знала, что он собирался сказать.

— Мне жаль, но я не могу предоставить тебе защиту. Я не могу поставить тебя выше потребностей моего народа.

Глядя в глаза генерала, Ким могла видеть, что он действительно сожалел об отказе, но она также видела его решимость. Он не хотел ее спасать.

— Я понимаю, почему Богиня продолжает отказывать в своем благословении кализианцам. Ты ничем не отличаешься от своего предка, ставя собственные нужды выше невинных, — генерал дрогнул, услышав тихие слова Ким, которые резанули своей правотой острее, чем любой торнианский клинок.

— Пойдем, Ким, — Рэй сказал, двигаясь, чтобы взять ее за руку.

— Не прикасайся ко мне! — девушка отдернула руку, резко повернувшись к нему. — Никогда! Ты, Император Рэй Вастери, заслуживаешь все, что Богиня сделала для твоего народа!

Повернувшись, она прошла мимо него.

Рэй сжал челюсти от ее оскорбления, и каждый мужчина ожидал, что он набросится на нее, вместо этого он шагнул перед ней, заставив ее посмотреть на него с удивлением.

— Возможно, но я не потеряю тебя, Ким, — тихо произнес он голосом, полным такой боли, что Ким почувствовала это в своем сердце. — Ты слишком много для меня значишь.

Он медленно отошел в сторону и позволил ей пройти мимо него.

Рейнер напрягся, когда Император встал перед маленькой женщиной, останавливая ее. Он знал, что ее слова ранили Императора так же глубоко, как и его самого, ибо они были правдой. Истиной, которую ни один мужчина не мог бы отрицать, но одно — сказать их ему, а сказать такое Императору… она что, хочет умереть? Тем не менее, она не выказала страха, когда столкнулась с самым могущественным мужчиной в известных вселенных, ее единственной реакцией было то, что ее блестящие зеленые глаза потемнели, прежде чем Император позволил ей пройти. Рейнер обнаружил, что не может позволить ей уйти. Только не так.

Рэй повернулся и последовал за Ким, потому что независимо от того, что она сказала, независимо от того, насколько он заслужил ее презрение, она была его, и он удостоверится, что она будет защищена. Когда Рейнер встал перед ней, заставив ее споткнуться, он немедленно поддержал ее.

— Я не могу позволить тебе уйти просто так, — произнес генерал, не обращая внимания на низкое рычание Императора, и его рука двинулась к ножнам с клинком, закрепленным на его предплечье. — Нет, пока я не сделаю все возможное, чтобы защитить тебя, — его пальцы быстро сняли клинок и протянули ей. — Это немногое, но с его помощью ты сможешь защитить себя, — Рейнеру было трудно поддерживать зрительный контакт с ней, когда она просто смотрела на него.

К его удивлению, вместо того, чтобы потянуться к лезвию, она медленно подняла руку и подставила ее ему. Осторожно он прикрепил ножны к ее предплечью, обнаружив, что ему пришлось обернуть ремни вокруг ее руки несколько раз, прежде чем их закрепить.

— Хотел бы я сделать больше…

Ким посмотрела на Рейнера. Он был первым мужчиной, помимо Рэя, который действительно пытался помочь ей. Не требуя ничего взамен. Он ничего о ней не знал. Ему ничего не было от нее нужно. Он не был похож на своего предка, и ей было стыдно, что она так сказала.

— Спасибо вам, — мягко произнесла она. — Я буду молиться Богине, чтобы она благословила вас и ваш народ.

Загрузка...