Six

For the last stretch of the journey to China, Fitcher set a circuitous course, keeping the Redruth clear of notorious pirate haunts like the Ladrone Islands. This stretch of water was unlike any that Paulette had ever beheld, dotted with thousands of craggy, apparently deserted islands. The islets were wild and wind-blown, with clumps of greenery clinging to their steep, rocky slopes; some were as picturesque as the names by which they were identified on the charts: ‘Mandarin’s Cap’, ‘the Quoin’, ‘Tortoise Head’ and ‘the Needle Rocks’.

As the coastline approached, many vessels of unfamiliar shape and rigging hove into view: lorchas, junks, batelos and stately Spanish Manilamen. Occasionally English and American vessels would also appear, and one morning Fitcher recognized a passing brigantine. The vessel’s skipper was an acquaintance of his, so he decided to go over to have a word with him. He was rowed across in a gig and returned an hour later, looking unusually perturbed, his brow fretfully a-twitch.

‘Bad news, sir?’ said Paulette.

Fitcher nodded: the brigantine’s skipper had told him that it had become very hard to procure the chops that permitted foreign vessels to enter the Pearl River. Even to enter the harbour at Macau had become a tricky affair and most foreign ships were choosing instead to take shelter at the opposite end of the river mouth, in the strait that separated the island of Hong Kong from the promontory of Kowloon.

After some thought, Fitcher decided to follow the course that had been recommended to him by the skipper: instead of making for Macau, as originally planned, the Redruth tacked about and headed in another direction.

Soon a ridge of jagged mountains came into view, rising sheer out of the sea. This, said Fitcher, was Hong Kong: few houses were visible on the shore and even fewer trees; it was a wild, gale-swept place, not unlike the other islands nearby, only bigger, steeper and taller. The name Hong Kong, Fitcher said, meant ‘fragrant harbour’: this struck Paulette as a strangely whimsical description for such a desolate and forbidding place.

The Redruth dropped anchor in a bay that was overlooked by the tallest peak in the island. There were several other foreign ships there; a small flotilla of bumboats and pilot-boats was swarming around them, ferrying provisions and passengers between the ships and the mainland.

Early the next morning Fitcher took a pilot-boat to Macau, leaving Paulette in charge of the Redruth’s floating garden. He returned a day later, looking thoroughly despondent.

Captain Charles Elliott, the British Representative in Macau, had treated him to a gloomy summation of the present situation. It appeared that the Emperor had sent down a series of edicts, commanding the provincial government to act forcefully against the opium trade. In response they had seized and burned the ‘fast-crab’ boats that had once roamed the Pearl River, transporting opium directly from ship to shore. Many English traders had assumed that the situation would soon go back to normal again – in the past too there had been brief periods of increased vigilance, but they had never lasted for more than a few months. But it was different this time: a few dealers had tried to rebuild their boats and the mandarins had burned them again. That was just the beginning. Next the mandarins had begun to arrest local opium-dealers; some were thrown in prison, some were executed. Their shops and dens were seized and the opium was burned. Then the regulations for travel on the Pearl River were tightened and as a result chops had become very difficult to obtain. Only those foreigners who were vouched for by the merchants’ guild, in Canton, could hope to get chops at this time: since Fitcher had no such connections he was unlikely to be granted one in the immediate future. Such being the circumstances, Captain Elliott had recommended that Fitcher keep the Redruth at anchor near Hong Kong for the time being, to await a more favourable turn of events.

All through Fitcher’s recital, Paulette had been listening for the name ‘Chinnery’. Not having heard it, she said: ‘And did you meet anyone else, sir?’

Fitcher glanced at her, and after a moment’s silence, muttered: ‘So I did. I also went to see Mr Chinnery.’

‘Oh? And it was a useful visit, sir?’

‘Yes. But not in the way I had expected.’

Mr Chinnery had received Fitcher in his studio, which was on the uppermost floor of his residence, at number 8, Rua Ignacio Baptista: a large, sunlit room, it was hung with several excellent portraits and landscapes, including one that was in the process of being finished by a pair of Chinese apprentices.

Within a few minutes Fitcher understood that Mr Chinnery had invited him into his studio in the expectation of receiving a commission for a portrait. When Fitcher explained that he had come in regard to an entirely different matter – a mission that concerned a pair of plant-pictures from Canton – the artist’s expression had grown a little peevish. He favoured the camellia paintings with no more than a cursory glance before declaring them to be inconsequential little gew-gaws: the daubings of Canton’s painters were not worthy of the attention of a serious man, he had declared; indeed, the scribblers who produced botanical illustrations and the like could scarcely be called artists at all – they were but counterfeiters and copyists who produced cheap souvenirs for travellers and seamen.

‘Art is a dead letter in China, sir, a dead letter…!’

Fitcher had understood that he had found the artist in one of his dark moods: he had decided to excuse himself, perhaps to return another day. But when he stood up to leave, the artist, perhaps repenting of his ill-humour, had asked if Fitcher knew the way to the jetty, where he was to catch his boat. When Fitcher said no, he did not, Mr Chinnery offered to send someone with him, to show him the way: it so happened, he said, that he had a nephew staying with him, his brother’s son; he had arrived from India some time ago and had quickly learnt his way around the city.

Fitcher had gratefully accepted this offer, whereupon Mr Chinnery had summoned his nephew, who proved to be a young man in his mid-twenties. He bore a close family resemblance to the artist: their faces, with their prominent eyes and knob-like noses, were so similar that they could have been avatars of each other, separated only by age, and also, perhaps, by a slight tint of complexion, which in the case of the younger man, was a little swarthier. So alike, in fact, were the two Chinnerys that if Fitcher had not known better he would have taken them to be father and son rather than uncle and nephew: nor was the likeness merely a matter of appearance – on the way to the jetty Fitcher learnt that the young man was also an artist, much in the mould of the senior Mr Chinnery. Indeed Mr Chinnery had been his first teacher, said the youth: now following in his footsteps, he was planning to go to Canton in search of commissions; through his uncle’s influence he had already secured a chop and intended to leave in a few days.

On hearing this, Fitcher had been struck by an idea: he had shown young Chinnery the two camellia paintings and had asked him if he might be interested in making inquiries about them while he was in Canton. Young Chinnery had responded enthusiastically and in the course of the short walk to the jetty they had reached an agreement: Fitcher would pay him a retainer in exchange for regular reports on his progress; in the event of success there would be a substantial reward.

The one thing about the arrangement that had worried Fitcher was the prospect of being parted from his paintings. But this concern too had been quickly addressed: it turned out that the younger Mr Chinnery prided himself on his skills as a copyist. He had asked to keep the pictures only for a couple of days: it would take him no longer than that to make copies of them, he had said, and as soon as he was done he would deliver the originals to the Redruth in person.

‘And may I ask sir,’ said Paulette hesitantly, ‘what was the name of this nephew of Mr Chinnery?’

‘Edward – Edward Chinnery.’ Here Fitcher paused to tug awkwardly at his beard. ‘But he said ee’d know him as Robin.’

Paulette caught her breath: ‘Oh did he?’

‘Young Chinnery was very pleased, I might say, to hear that ee were here; said ee’d been like a sister to him once but there’d been a falling-out over some trivial thing. Said he’d sorely missed eer company – but he called ee by some other name – what was it? Pug-something?’

‘Puggly?’ Paulette had clasped her hands to her cheeks in mortification, but she dropped them now. ‘Yes – he has many nicknames for me. Robin was… is… indeed a close friend. Please forgive me sir. I should have told you – but there was a most unfortunate incident. Shall I tell you of it?’

‘Ee needn’t trouble eerself with that Miss Paulette,’ said Fitcher with one of his rare smiles. ‘Mr Chinnery has told me already.’

*

The cry caught everyone unawares: Kinara! Land ho! China ahead! Maha-Chin agey hai!

Bahram and Zadig were up on the Anahita’s quarter-deck when the lascar on lookout duty began to wave and shout. They went to the dawa bulwark and shaded their eyes and soon enough the straight line of the horizon began to crack and splinter, giving way to the silhouette of a jagged landscape. Ahead lay the tip of Hainan, China’s southernmost extremity, and for a while the Anahita sailed close enough to the island that Bahram was able to study it through a spyglass: it was not much different, in appearance, from Singapore and some of the other islands they had passed on the way, with steep hills, dense forests and fringes of golden sand along the shores.

Shortly after the sighting the officers called all hands on deck and put them on high alert: the waters around Hainan were notorious for pirates, and every vessel that came into view had to be treated as suspect. Lookouts were posted agil and peechil and the topmen were sent scrambling aloft.

Tabar lagao! Gabar uthao!

With stu’nsails on the yardarms and sky-sails atop every mast, the Anahita leapt before the wind, her cutwater plunging between swell and trough, her beams banking steeply as she tacked. The island vanished as the ship swung out to sea, but only to reappear towards sunset, when a cloud-wreathed mountain was spotted again.

The sight exhilarated Bahram, reminding him of another journey and another island he had visited, on the far side of the globe, some twenty-two years before.

Tell me, he said to Zadig. Do you remember that time? When we met the General?

Zadig laughed: Of course, Bahram-bhai. Who could forget it?

It happened in February 1816, when Bahram and Zadig were on their way to England on the HCS Cuffnells. Two months after leaving Canton they reached Cape Town where they were met by a startling piece of news: Napoleon Bonaparte had been exiled to a tiny island in the Atlantic. This came as a surprise, since the rumour, at the time of their departure from Macau, was that the Duke of Wellington had hanged the Emperor from a tree, at Waterloo. They were now astonished to learn that Bonaparte was being held captive on St Helena. This was their next port of call and the possibility of catching a glimpse of the erstwhile dictator caused a ferment of excitement among some of the ship’s passengers.

Bahram’s knowledge of European politics was quite limited at the time, and he was not among those who were greatly affected by the news. But for Zadig it was as if a bolt of lightning had struck the timbers beneath his feet: at the time of Bonaparte’s invasion of Egypt, Zadig was a boy of fifteen, living in his family house, which was in Masr al-Qadima or Old Cairo. He remembered vividly the panic that had gripped this suburb when it came to be known that a French army had seized Alexandria and was marching on the capital. When the dust of battle rose above the pyramids, he was among the many who scaled the Church of the Mu’allaqa to listen to the sound of cannonfire, booming across the river.

Bonaparte’s victory had affected Zadig in many ways, large and small: he had started taking French lessons, for instance, and he and his cousins had begun to ride horses, which was something that they, as Christians, could not have done before: he was never to forget his first trot around Cairo’s Ezbekiya Gardens. It was then also that he acquired the skills that would launch him in his trade, being taken on as an apprentice by a French watchmaker.

Among Zadig’s relatives there were many others whose lives were altered by the invasion: a couple of his cousins happened to have a smattering of French and they became interpreters for the invading army; others had found jobs in the newly established printing press. One perennially impoverished uncle, Orhan Karabedian, an artist, experienced a particularly dramatic change of fortune. As a painter of icons he had always found it hard to make ends meet, subsisting mainly on church commissions; now he was besieged by French officers who wanted souvenirs of Coptic Egypt – it made no difference to anyone that he was an Armenian and not a Copt.

The French invasion also led, indirectly, to Zadig’s marriage: one branch of his mother’s family became particularly prosperous by securing an enormously lucrative contract for the supply of wine and pork products to the French army. When Napoleon decided to march northwards, into Palestine and Syria, they deputed their youngest son-in-law, who had only recently joined their business, to accompany the invading army’s baggage train. The young man was to die at Jaffa, a year later, of the plague. After the period of mourning was over, the family decided that their young daughter could not spend the rest of her life as a widow – and it was thus that Zadig’s marriage came about.

While Napoleon was in Egypt, Zadig saw him only once, but at quite close quarters. It was when the Consul was on his way to visit the Nilometer, to preside over the ceremony that marked the start of the annual floods. Joining the crowd of spectators, Zadig had been astonished to discover that Napoleon was a full head shorter than himself.

Now, as the Cuffnells approached the venue of the former Emperor’s exile, many long-forgotten memories stirred in Zadig’s head. His feelings might have been even stronger if he had believed that he might actually meet the man in the flesh – but this he dismissed as an impossibility. Bonaparte was sure to be the most closely guarded prisoner in the world, he told Bahram; to think of seeing or meeting him was mere foolishness – yet, it was not long before they discovered that some of their fellow passengers harboured that very hope.

The Cuffnells was mainly a cargo ship and the only other passengers on board were four English couples. The geography of the ship, as much as anything else, ensured that Zadig and Bahram had little to do with the British passengers: their cabin was deep in the vessel’s belly, close to the bilges; they ate their meals with the serangs, tindals, silmagoors and other petty officers, and when they needed to stretch their legs they did so within the confines of the main deck. The English couples, on the other hand, were travelling in the poop-deck and roundhouse, where the ship’s officers also had their quarters. They dined at the captain’s table and spent their leisure hours on the quarter-deck, which could only be stepped upon by order or invitation.

Despite these barriers, the passengers were not unacquainted with each other for the main deck was the crossroads of the ship and it sometimes happened that they would find themselves face to face there. Then they would exchange bows and curtseys, salaams and greetings – although perfectly cordial, these ceremonies were a little stiff, the awkwardness of the respective parties being emphasized by the contrast in their costumes, the one being dressed in trousers, pelisses and surtouts, and the other in robes and ample headgear.

Although their interactions were few, Bahram and Zadig were not wholly unaware of the doings of their fellow passengers: often, while passing below the quarter-deck, they would hear snatches of the conversations that were being conducted over their heads. Beneath the companion-ladder there was a small alcove, under a ventilator: when the discussions above concerned some matter of unusual interest, this was a convenient place from which to listen.

After the Cuffnells’ departure from Cape Town they overheard many conversations about the former dictator.

‘Never could I have imagined that I would so desire to gaze upon this man, this creature, who was once a veritable bugbear…’

‘Indeed it is astonishing that one should wish to look upon such a fiend – but I confess that I too am sorely tempted.’

‘And how could you not be, my dear? To observe a monster in his lair is not an opportunity afforded to many.’

After a week or so at sea, the conversations on the quarter-deck took a new turn: instead of merely speculating about the possibility of catching an accidental glimpse of Napoleon, the English passengers began to discuss the various expedients by which a visit to his house might be arranged.

All foolishness, said Zadig dismissively. Unless they grow wings and fly like birds, they will see nothing of Napoleon.

Some three weeks after the Cuffnells’ departure from Cape Town, a mountainous eyrie of an island appeared on the horizon: this was St Helena. Even from a distance it was clear that the British navy had mounted extraordinary precautions: there were so many vessels patrolling the island that it looked as if some great naval battle were shortly to be fought off its shores.

The sight of the island, and the warships around it, provoked a fresh outburst of excitement on the quarter-deck: ‘To think that there lurks the Creature who agitated the world…’

‘… grasped the sceptres of the finest Kingdoms…’

‘… annihilated entire armies, at Jena and Austerlitz…’

Bahram and Zadig were down in their listening-post, and they understood that the notion of visiting the ex-Emperor had now blossomed into a fully fledged plan: evidently one of the Englishmen had connections in the Admiralty and had drafted a letter to the authorities asking for permission to call on the former Consul; what was more, the Captain of the Cuffnells had been enlisted to deliver this letter with his own hands, thereby adding the weight of his authority to their cause.

The approach to shore took inordinately long because of the security precautions, and the Cuffnells was still miles from the island when she was stopped by a sloop o’war. Through a battery of speaking-trumpets, the officers of the Cuffnells were subjected to a prolonged interrogation before being allowed to proceed to the harbour. This incident gave the Captain pause, and he was heard to remonstrate with his compatriots, warning them that even if Napoleon himself were to entertain their request, it was most unlikely that the authorities would allow them to call upon the prisoner. But the ladies were not easily discouraged, and the Cuffnells had no sooner dropped anchor than they set up a great clamour for the Captain to fulfil his promise. Accordingly the Captain’s ketch was lowered and he was rowed off to Jamestown with a letter of request in hand.

On the Captain’s return it was evident from his deportment that he did not have anything encouraging to impart: Bahram and Zadig managed to reach their listening-post in time to hear him say that Napoleon was so strictly guarded that it was harder to gain access to him than to breach a fort.

‘When the Bonaparte first arrived he observed to the Admiral that since it was impossible to escape from this island, his sentries and pickets might as well be removed. “No, no, General,” said the Admiral to this: “You are a cleverer fellow than I, so here they must be, and an Officer must see you every twelve hours.” And such has been the rule ever since.’

Living under these tight precautions, said the Captain, the Bonaparte was rarely disposed to entertain guests. He had previously refused all such requests, repeatedly expressing his reluctance to meet even with senior officers of the Admiralty. The chances of his being open to a social visit from a group of passing passengers was next to nil – but nonetheless the Captain had done his duty and handed over their letter.

The next day the Captain’s gloomy prediction was confirmed; two uniformed visitors came aboard to announce to the hopeful passengers that their request had been summarily refused: the General had declared himself to be indisposed and incapable of receiving visitors.

This met with an outcry, not merely of disappointment but also of indignation and disbelief.

‘Oh the Beast! After all he has done, does he not owe the world a debt?’

‘But surely, sir, he must lack for company in this lonely place… he who has been used to the most glittering society, the most sparkling conversation…?’

‘He has been heard to say, madam, that he wishes he had perished in the snows of Russia. Or of a bullet, at Leipzig.’

‘Oh, a fitting death it would have been too…’

So it went on, for quite a while, with opprobrium and entreaty being uttered in equal measure until at last the visitors tired of their hosts’ importunities and rose to leave. Their descent was so precipitate that Bahram and Zadig had very little time to distance themselves from their alcove. Zadig managed to whisk himself off, but Bahram found himself face-to-face with the visitors, at the foot of the companion-ladder. Although startled, he managed to respond with some aplomb, performing a stately bow and assuming an air of nonchalance. This retrieved the situation, and he was answered in kind by the visitors. As he was completing his dignified retreat, Bahram had the satisfaction of knowing that he had made a considerable impression, for the visitors could be heard exchanging whispers with their hosts:

‘The one with the turban – is he what they call a Raja?’

‘Better still – he is a prince of ancient Persia…’

‘A pure-blooded Parsee – directly descended from Xerxes and Darius

…’

Bahram smiled to himself, thinking of how his mother would have laughed.

The next day it came to be known that the Cuffnells would have to remain in St Helena somewhat longer than expected because of a minor problem with equipment. For Bahram and Zadig, who were tired of their shipboard quarters and eager to get to their destination, the news caused only annoyance. But the British contingent, on the other hand, responded with a renewed surge of optimism: having learnt that Napoleon liked to go for long walks in the vicinity of his lodge, they arranged to hire horses to take them up to the hills. Zadig predicted that this expedition would prove as futile as all their other efforts – but he was wrong, for the members of the riding party returned with their hopes refreshed. Although they had not seen Bonaparte himself, they had encountered someone who had said that he might well be able to make the necessary arrangements. This gentleman happened to be one of the Quartermasters charged with the provisioning of the General’s household; what was more, he was an acquaintance of one of the passengers and had quickly revealed himself to be the most civil, the most obliging of men: he said that the General had recently evinced some interest in the Cuffnells and he offered to convey their request directly to the Grand Marshal Bertrand, who was the General’s companion in exile. He assured them that they would have their answer the following day.

Sure enough the next day brought the Quartermaster to the Cuffnells at noon. Not long afterwards a lascar came down to tell Bahram that his presence was required above, on the quarter-deck.

No such invitation had ever been extended to Bahram before and he was taken aback. Are you sure? he said to the lascar. Who sent you?

The sahibs and ma’ams, came the reply.

Achha? Chalo. Tell them I’m coming.

Donning a fresh angarkha, Bahram climbed the ladder to the quarter-deck and was greeted with an unprecedented display of warmth.

‘Oh Mr Moddie, please do take a seat.’

‘And you are well today? Not peaked by the weather I trust?’

‘No, no,’ Bahram hastened to reassure them. ‘My health is pink. Please tell, how to be of service.’

‘Well Mr Moddie…’

After some initial awkwardness, and several roundabout remarks, the Quartermaster came at last to the point. ‘I am sure you are aware, Mr Moddie, that Napoleon Bonaparte is a prisoner on this island. Some of your shipmates are most desirous of meeting with him and he has agreed to receive them. But upon one condition.’

‘Yes?’

‘Bonaparte has stipulated that he will see the others only if he can meet with you first, Mr Moddie.’

‘Me? But why?’ Bahram cried in astonishment.

‘Well, Mr Moddie, it has come to the Bonaparte’s ears that there is a Zoroastrian prince on the Cuffnells.’

‘Prince?’ Bahram’s eyes widened. ‘What Prince? Why he wants? What he will do with Prince?’

The Quartermaster cleared his throat before launching on an explanation: ‘It appears, Mr Moddie, that the Bonaparte had once fancied himself as the Alexander of our age. It was his intention to proceed eastwards from Egypt to Persia and India, in the footsteps of the great Macedonian. He had even dreamt, it seems, of encountering Darius at the gates of Persepolis, as had Alexander…’

To Bahram, as to many of his kin, there was no name more hateful than that of the two-horned Greek. The blood rushed to his head and he cried out: ‘Chha! What you are talking Alexander-shalexander? You know what that dirty fellow did? Looting palaces, burning temples, haraaming wives – what he did not do? Even boys he was budmashing. Now this new one has come, you think I will go meekly to visit? You think I am mad or what?’

The flustered Quartermaster hastened to reassure him. ‘You have no cause for concern, none at all: the Bonaparte intends you no harm. He is, after all, a Frenchman, not a Greek. And he is interested not only in your sect, but also in learning about the conduct of your business in China. He has been known to remark you know, that it is better that China remains asleep, for the world is sure to tremble when she awakes.’

This mystified Bahram who said: ‘What you are saying? This fellow thinks Chinese are sleeping too much, is it?’

‘Oh no,’ said the Quartermaster. ‘I am sure he was speaking only metaphorically. I meant only to suggest that he is keen to inform himself about that country. That is one of the reasons why he wishes to meet with you.’

Bahram was in quite a belligerent mood now and was not disposed to do anyone’s bidding. ‘Arre! One minute I am Darius, next minute I am Kublai Khan? What does he think? Let him catch some Chinaman. Why I should go?’

‘Oh please, Mr Moddie,’ pleaded one of the English ladies. ‘Will you not reconsider?’

Somewhat mollified, Bahram drummed his fingertips together as he thought about his next step: to be summoned by a man who had only recently been an Emperor was undeniably flattering – but it occurred to him also that it might not be wise to single-handedly confront a General who had routed vast armies. He could almost hear his mother whispering in his ear in Gujarati: If you put your head on a grindstone, then you must expect the pestle.

Bahram scratched his beard and said: ‘I also have one condition. If I go, my good friend, Mr Karabedian, must accompany me.’

His interlocutors exchanged doubtful glances. ‘But why is that necessary?’

‘Because,’ said Bahram, ‘he is talking French, no? He will be my translator.’

‘I’m afraid it may not be possible,’ said the Quartermaster, with a show of firmness. ‘The Bonaparte did not, I might point out, include your friend in his invitation.’

‘All right then! Bas! Why to waste time?’ Gathering his robe together, Bahram made as if to rise. ‘I will take leave now.’

‘Oh but wait! Mr Moddie, please!’

The intervention of the ladies settled the matter, and it was agreed that the party would set off at ten the next morning.

Zadig had, of course, followed the entire exchange from the listening-post and he was deeply grateful to be included in the expedition – so much so that Bahram was even able to negotiate a small reduction in the remaining dues for his berth.

But it was as much for his own sake as Zadig’s that Bahram had been so firm in demanding his friend’s inclusion: Bahram’s instincts told him that certain protocols would have to be followed in waiting upon an Emperor, even a deposed one, and he was at a loss to imagine what the appropriate etiquette might be. He had visited several rajas and maharajas and even a titular Badshah – Shah Alam II, who was then the occupant of the tottering Mughal throne in Delhi. These experiences had taught him that kings and emperors were fiercely jealous of their dignity, no matter how diminished their circumstances.

Zadig was, of course, more widely travelled than Bahram and was better informed about courtly procedures – but even for him, this was an unprecedented situation, and on some aspects of protocol he was almost as uncertain as Bahram. What were they to wear, for instance? Both men had a complement of European-style coats and trousers in their trunks but neither of them was at all eager to exchange his accustomed clothing for those tight-fitting, tailored garments. Besides, reasoned Zadig, Napoleon was sure to be disappointed, was he not, if his Persian prince turned up attired like a colonial clerk? Better, then, to dress in familiar attire – and fortunately they were both in possession of a few garments that would not have looked out of place at any court. In Zadig’s case, these consisted of a sumptuous burumcuk caftan and a gold-embroidered Yerevan waistcoat; for Bahram they were a silver-grey ‘Mughalai’ pyjama with an ornamental izarband drawstring; it was worn with a knee-length jama of cream-coloured silk, embroidered with gold badla. This ensemble was completed by a resplendent outer garment, worn in the fashion of a coat – a choga of blue silk, with a raised collar made of strips of golden kimkhab ribbon. As for headgear, for Zadig the question was easily resolved, by the choice of a tall, sable calpac – but for Bahram, this issue threatened to be the trickiest part of the preparations. His ceremonial turban was over ten feet long and he knew it would be no easy feat to deal with so much cloth in a cabin that was barely large enough for two men to turn around in.

But their costuming proved less onerous than they had feared: by serving as each other’s valets they were able to squirm and wriggle into their clothes well before the Captain’s ketch was declared to be ready to ferry their party ashore, to Jamestown.

This was the island’s principal settlement and it presented an appearance that was at once pictureseque and strikingly unusual: the town consisted of a double row of prettily coloured houses that ran along the floor of a steep, V-shaped valley. As it receded into the interior of the island, the valley led the eye directly to a hill that was topped by a modest lodge: here lay the site of Napoleon’s imprisonment.

Transportation, in the form of a train of horses, had already been arranged, and the party set off at a brisk trot, winding their way upwards through the town’s narrow, cobblestoned streets. The house that had been allotted to the former Emperor was called Longwood and it was located on one of the island’s highest elevations, about five miles from the capital. The path was narrow but scenic, and every turn brought into view alternating vistas of a glittering blue sea and wooded hillsides, covered with fern-draped trees. Climbing steeply, the visitors passed through orchards and massed clumps of wild flowers before reaching a point where the way was blocked by a picket of British soldiers. A tumbledown cottage stood nearby: they were informed that this was the residence of the Count Henri Gratien Bertrand, Grand Marshal of the Palace and former commander of the Irish corps of the French army.

Here they dismounted, and their arrival being announced, the Marshal came out to meet them – and he proved to be not at all the ogre that some had feared but a distinguished-looking man with extremely winning manners. After greetings had been exchanged, the Marshal led the visitors towards the cottage, promising to introduce them to someone they would find very interesting. The women interpreted this to mean that they were soon to be in the presence of the Fiend himself and were reduced to fluttering agitation – needlessly it turned out, for the Marshal had merely been teasing them: it was his wife who was waiting inside the shack, and they were all charmed by her engaging manners and fluent English. She seemed particularly pleased to meet Zadig, and brought out a camel-hair shawl: it had been given to her, she said, by the Empress Maria Louisa who had bought it from an Armenian trader for three hundred guineas. This led to a lively discussion and the English passengers were soon on the best of terms with the Countess, who was half-Irish and half-Creole. So charmed, indeed, were they, that they expressed no disappointment when Marshal Bertrand informed them, somewhat apologetically, that it was his duty to now take the two Asiatic visitors to the General, for a private conversation: if the others had no objection to remaining awhile in the Countess’s company, he would briefly take their leave. The English visitors readily gave their assent, so Bahram and Zadig rose to their feet and followed the Marshal out of the cottage.

Longwood stood on the summit of the hill, and the path that led up to it was steep and winding. When the house came into view, the two visitors were taken aback: it was just a bungalow, impressive neither in size nor appearance. Its one distinguishing feature was a steeply gabled portico; if not for the soldiers who were posted around the grounds, it could have been mistaken for the home of a family of modest circumstances.

At the bottom of the garden, there was a tent manned by a platoon of soldiers. Several other visitors were waiting there, but on the Marshal’s word, Bahram and Zadig were waved through before the rest. After a few more steps, the Marshal came to a halt and pointed them in the direction of what seemed to be a flower garden: he now needed to retrace his steps to his own dwelling, he said, but they would have no difficulty in finding the General – at this time of day he liked to stroll in the gardens and they were sure to see him on their way up.

The last part of the climb had been quite strenuous, and both Zadig and Bahram were now breathing heavily and perspiring under their robes.

‘What kind of Emperor he is?’ Bahram muttered, under his breath. ‘No chobdar even to receive his guests.’

Despite the Marshal’s reassurances they saw no sign of the General, and the flowers, when they reached them, proved to be a mere sprinkling of daisies and asters.

‘At least he could put some roses, no?’ said Bahram in disgust. ‘Emperor-shemperor and all?’

They hurried on and were making their way through a vegetable patch when they caught sight of someone approaching. Not only was this man a personage of commanding aspect, he also had a star pinned to his breast. They both assumed that he was Bonaparte himself.

To encounter an Emperor in a manure-strewn cabbage patch was a contingency for which Bahram was wholly unprepared; deciding that he would copy everything that Zadig did, he drew back a little, and kept his eyes fixed upon his friend. Had he proceeded to kneel in the mud, Bahram would certainly have followed suit, no matter what the damage to his clothing; but the gesture that Zadig performed was somewhat more difficult to emulate: reaching for his hat, he bared his head. Only for an instant did Bahram toy with the idea of removing his own headgear; just in time he realized that it would be no easy matter to unravel ten feet of cloth: Emperor or not, he decided he was not going to pull off his turban. Instead he merely bowed deeply from the waist.

Much to their chagrin, their efforts were wasted: the gentleman in question was not Napoleon at all, but an officer-in-waiting – and what was more, he seemed to take no small pleasure in their discomfiture. ‘The General is ready to receive you,’ he instructed them, smiling slyly. ‘So please compose yourselves.’

*

The weather being exceptionally fine, chairs were laid out amongst the pots and plants on the Redruth’s quarter-deck, in preparation for Robin Chinnery’s visit: it was from the shade of the deck’s protective awning that Paulette observed the visitor as he came up the side-ladder to be welcomed on board by his host.

From the moment she set eyes on Robin it was evident to Paulette that he had changed a great deal since she had seen him last – almost as much perhaps as she had herself, except that in his case the alteration was principally a matter of attire and bearing. He was still a small, portly fellow with a knob of a nose, protuberant eyes and pouting, hibiscus-hued lips – but the flamboyantly colourful clothes, the diaphanous scarves and glittering trinkets, were all gone: they had been replaced by a dark, sober suit, of the kind that he himself had once been accustomed to mock as the ‘livery of the English shipping-clerk’. His jacket and trowsers were dull to a fault, the collar of his shirt was neither high nor low, and on his head, he, who had liked to wear sparkling bandhnas and multicoloured pugrees, was now wearing a plain black hat.

The bag that hung from his shoulders was also a far cry from the embroidered satchels and jewelled reticules that he had carried in the past: it was a leather case with a brass clasp. Seeing him reach into it, Paulette listened from afar as he took out a slim portfolio.

‘Your pictures, Mr Penrose: I did not trouble to copy the older one as it is lacking in detail. But here is my copy of the other – I wager you’ll not be able to tell it apart from the original.’

‘Ee’re right there, but I’m not a betting man.’

From the evidence of Robin’s voice it seemed to Paulette that his accent had changed just as much, if not more than his appearance: he had lost all trace of a Bengali intonation. When he cried out: ‘And Paulette? Where is she?’ it was in the rounded tones of the English pucka sahib.

‘Waiting for ee up there,’ said Fitcher, pointing to the quarter-deck. ‘Go on up. I know the two of ee have a lot to talk about so I’ll give ee a few minutes on eer own.’

Now, Robin uttered a little shriek – ‘Why there she is, my darling Puggly!’ – giving Paulette a glimpse of her friend’s earlier more familiar self. And then, as he came racing up the companion ladder he was almost the Robin of old, chattering away in Bengali: Are Pagli, toke kotodin dekhini! – haven’t seen you in so long! Come here, you…

Paulette threw her arms around him and the feel of his soft and bosomy embrace was like a remembered taste, dissolving upon the tongue; she recalled the savour of the times they had spent together, bantering, teasing, arguing and gossiping and she understood, all of a sudden, that Robin was perhaps the closest friend she had ever had – for Jodu was more a sibling than a friend.

Oh Robin, I’m so happy to see you – it’s been so long.

Too long; far too long! cried Robin. ‘I’ve missed you so much my sweet, dear Puggly.’

Have you forgiven us, Robin? Jodu and me?

‘Oh yes,’ said Robin, releasing her from his embrace. ‘It is all in the past now. You were just children, and not, if I may say so, my dear Miss Pugglesford, particularly distinguished in your tastes, so how could you be expected to understand Art? The fault was mine really, I blame myself… although I cannot deny that your vandalism was indeed something of a blow at the time. I had invested a great deal in that painting and the loss of it sent me into something of a decline – and that, I am sorry to say, led to a most unfortunate outcome. My poor, sweet mother, who was, as you know, too good and trusting a soul for this world, became so alarmed at my state that she arranged – would you believe it, Puggly dear? – for me to be married!’

Really? And what came of it?

‘I’m afraid it didn’t take, Puggly dear, for I’m not a marrying kind of man, besides which she – my bride – was a perfect fright and inspired utter terror in all who crossed her path.’

Eki? So what did you do?

‘I did what any Chinnery would have done, Puggly dear: I took to my heels. And of course the first thought in my mind was to escape to Canton, just as Mr Chinnery had done, for it is the one place where a sahib may count on being safe from mems. To get away was no easy feat though, I can tell you that, for a passage to China is not cheap, by any means… but fortunately I had a couple of paintings at hand, done in the Chinnery manner and lacking only a signature. Once that was rectified I had no trouble selling them and I was sure Mr Chinnery would forgive me this desperate measure. But alas, nothing has turned out quite as I had expected: Mr Chinnery positively berated me for forging his signature – and worse still, it turned out that he was not living in Canton after all, but in Macau, which is nothing but a dull, mofussil town. It is the kind of place where everyone pretends to be exceedingly genteel and this fever seems to have seized Mr Chinnery as well: my arrival put his nose severely out of joint – would you credit it, Puggly dear, he insists that I pretend to be his nephew, and has absolutely forbidden me to appear in public in any but the dullest kinds of costume. I try to be obedient but he still keeps haranguing me to go back to Calcutta – to be reconciled with my wife he says, although he knows perfectly well that she has run off to Barrackpore with a bandmaster. Of course I am no fool, and I know full well that he only wants to be rid of me – but I was determined not to leave without spending a season in Canton, and he could not shake me from my resolve.’

But why, Robin? Why is it so important to you to go to Canton?

Robin let out a long sigh. ‘I shrink from telling you, Puggly dear. I fear you will laugh at me.’

Certainly not. Bol! Tell me.

‘Well Puggly dear, mine has not been, as you know, a life that could properly be described as happy – and to no one is this state more attractive than to those whom it is consistently denied: suffice it to say that I have become quite convinced that Canton is the place where I am most likely to find some small measure of contentment.’

‘In Canton?’ cried Paulette. ‘But why there, of all places?’

‘Well Puggly dear, I am old enough now to know that I am not destined to enjoy any of the usual forms of domestic felicity. In all likelihood I will live out my days as a bachelor, and I fear that mine may be a lonely lot unless I succeed in finding a Friend – someone to whom I may be a true and devoted Companion. All the artists I most admire had Friends to sustain them in their endeavours – Botticelli, Michelangelo, Raphael, Caravaggio. In reading about them it has become apparent to me that the lack of a Friend has been a tragic want in my life: without one, I shall never achieve anything of significance. But as you know, Puggly dear, it has never been easy for me to make friends – I am not like other men and people do sometimes tend to think me a little odd. Even when I was a little chokra no one would play with me, not even my brother – oh if only I had a penny for all the times I was beaten by the other boys! I’d be a rich man, I promise you.’

‘But Robin, is it not a strange thing to go to Canton in search of friendship?’

‘Oh by no means, my dear Puggly! I have it on excellent authority that there is no better place on earth for Friendships than Canton’s foreign enclave: nowhere else is there such a number of incorrigible bachelors. It is no hardship for them, you know, to live in an enclave that is forbidden to women; since there is also a great deal of money to be made in Canton, it is, I believe, a most amenable place for confirmed solitaries like myself. I am told that at certain times of year bachelors flock there like birds to a wintering hole: indeed some of Mr Chinnery’s own friends have told me so. I have often quoted them to him but this only seems to infuriate him – he says that I am exactly the kind of man who is likely to succumb to the temptations of Canton and he can never countenance such a fate for his own flesh and blood. He was so adamant that I despaired of going. Indeed he would never have agreed, I suspect, if I had not threatened to use the only weapon in my quiver: I told him that if he did not use his influence to obtain a chop for me, I would expose him to his genteel friends and reveal everything about his treatment of my mother, my brother and myself. At that he relented and so, Puggly dear, it has all been arranged: I am to spend the season at Markwick’s Hotel in Canton!’

‘Oh how I envy you, Robin!’ said Paulette. ‘I wish I could be there with you.’

Putting an arm around her, Robin gave her a hug. ‘And so you shall be, my sweet, sweet Pugglagolla. I shall write to you as often as I can – boats go back and forth between Canton and the Outer Islands all the time so I will have no difficulty in sending letters. I will make sure that you see Canton through my eyes!’

‘Will you really, Robin? Can I hold you to it?’

‘Of course you can – you must not doubt it for a moment.’ As if to seal the pledge, Robin gave her hand a squeeze. ‘And now Puggly dear, I want to hear all about you… You and that budmash brother of yours. Tell me all – I must know everything!’

*

Bahram and Zadig had their first glimpse of the General as they came around a corner: Bonaparte was standing amidst a copse of trees, surveying the valley below. He was a thick-set man, a little shorter than Bahram, and he was leaning forward a little, with his hands clasped behind his back. He was much stouter than Bahram had been led to expect: his belly was a sizeable protuberance and seemed scarcely to belong on someone whose life had been so extraordinarily active. He was dressed in a plain green coat with a velvet collar and silver buttons, each imprinted with a different device; his breeches were of nankeen, but his stockings were of silk, and there were large gold buckles on his shoes. On the left side of his coat was a large star, emblazoned with the Imperial Eagle, and on his head he was wearing a cocked, black hat.

At the approach of his visitors, Bonaparte removed his hat and bowed briskly, in a manner that might have seemed perfunctory in another man, but which in his case seemed merely to indicate that time was short, and there was nothing to be gained by wasting it on superfluous niceties. It was his gaze, most of all, that Bahram was to remember, for it was as penetrating as a surgeon’s knife, and it cut into him as if to lay bare the flimsy nakedness of his bones.

Once he began to speak it was evident that the General, military man that he was, had been at some pains to inform himself about his two visitors: he clearly knew that Zadig was to be the interpreter for it was to him that he turned after the introductions had been completed.

You are named ‘Zadig’ hein? he said, with a smile. Is it taken from Monsieur Voltaire’s book of the same name? Are you too a Babylonian philosopher?

No, Majesty; I am Armenian by origin, and the name is an ancient one among my people.

While the two men were conversing with each other, Bahram took the opportunity to observe the General closely. His build reminded him of one of his mother’s Gujarati sayings: tukki gerden valo haramjada ni nisani – ‘a short neck is a sure sign of a haram-zada’. But he noted also his piercing gaze, his incisive manner of speaking, his sparing but emphatic use of his hands, and the half-smile that played on his lips. Zadig had told him that Napoleon was capable of exerting, when he chose, an extraordinary charm, almost a kind of magic: even the barriers of language, Bahram saw now, could not diminish the power of his hypnotic appeal.

Soon it became apparent that Bahram himself was now the subject of the conversation, and he knew, from the General’s darting glances, that he was going to be in for a lengthy interrogation. It was odd to be spoken of without knowing what was being said and Bahram was glad when Zadig turned to him at last and began to translate the General’s words into Hindusthani.

It was in the same language that Bahram answered – but Zadig was by no means a passive interpreter and since he was more knowledgeable than Bahram about many of the subjects that were of interest to Napoleon, the conversation was quickly triangulated. For much of the time Bahram was merely an uncomprehending spectator. It wasn’t until much later that he was to understand everything that was said – yet in retrospect he remembered it all, with perfect clarity, as though he and Zadig had been listening and speaking with the same ears and the same tongue.

Napoleon’s first set of questions, Bahram recalled, were of a personal nature and embarrassed Zadig a little: the scourge of Prussia had declared that he was forcibly impressed by Bahram’s appearance and could see in his face and beard, a resemblance to the Persians of antiquity. In his costume, however, he saw no such similarity, for it seemed to be of the Indian type. He was therefore curious to know what aspects of the civilization of ancient Persia had been preserved by the Parsis of the present day.

Bahram was well prepared for this question, having often had to deal with similar queries from his English friends. The General was right, he answered, his clothing was indeed mostly that of Hindusthan, except for two essential articles: his religion required every adherent, male and female, to wear, next to their skin, a girdle of seventy-two threads called a kasti, and a vestment known as a sadra – and Bahram was wearing both of these, under his outer garments, which were, as the General had rightly surmised, no different from those which any other man of his country and station would have worn upon such an occasion. This adaptation in outward appearance, accompanied by the preservation of an inner distinctiveness, could also be said to extend to other aspects of the life of his small community. Where it concerned matters of belief Parsis had clung faithfully to the old ways, making every effort to adhere to the teachings of the prophet Zarathustra; but in other respects they had borrowed freely from the customs and usages of their neighbours.

And what are the principle doctrines of the Prophet Zarathustra?

The religion is among the earliest of monotheistic creeds, Your Majesty. The God of its holy book, the Zend-Avesta, is Ahura Mazda, who is omniscient, omnipresent and omnipotent. At the time of Creation Ahura Mazda is said to have unleashed a great avalanche of light. One part of this aura submitted to the Creator and was merged into him; the other part turned away from the light and was banished by Ahura Mazda: this dark force came to be known as ‘angre-minyo’ or Ahriman – the devil, or Satan. Since then the forces of goodness and light have always worked for Ahura Mazda while the forces of darkness have worked against Him. The aim of every Zoroastrian is to embrace the good and to banish evil.

Napoleon turned to look at Bahram: Does he speak the language of Zarathustra?

No, Your Majesty. Like most of his community, he grew up speaking nothing but Gujarati and Hindusthani – he did not even learn English until much later. As for the ancient language of the Zend-Avesta, it is now the exclusive preserve of priests and others versed in Scripture.

And what of the Chinese language? the General asked. Living in that country, have the two of you made any attempt to familiarize yourselves with that tongue?

They answered in one voice: No, they said, they spoke no Chinese, because the common language of trade in southern China was a kind of patois – or, as some called it ‘pidgin’, which meant merely ‘business’ and was thus well suited to describe a tongue which was used mainly to address matters of trade. Even though many Chinese spoke English with ease and fluency, they would not negotiate in it, believing that it put them at a disadvantage in relation to Europeans. In pidgin they reposed far greater trust, for the grammar was the same as that of Cantonese, while the words were mainly English, Portuguese and Hindusthani – and such being the case, everyone who spoke the jargon was at an equal disadvantage, which was considered a great benefit to all. It was, moreover, a simple tongue, not hard to master, and for those who did not know it, there existed a whole class of interpreters, known as linkisters, who could translate into it from both English and Chinese.

And when you are in Canton, said the General, are you allowed to mix freely with the Chinese?

Yes, Your Majesty: there are no restrictions on that. Our most important dealings are with a special guild of Chinese merchants: it is called the Co-Hong, and its members bear the sole responsibility for conducting business with foreigners. In the event of any wrong-doing it is they who have to answer for the behaviour of their foreign counterparts, so the relationship between the Chinese merchants and the others is, in a way, very close, like a partnership almost. But there exists also another class of intermediaries: they are known as ‘compradors’ and they are responsible for supplying foreign merchants with provisions and servants. They are also charged with the upkeep of the buildings in which we live, the Thirteen Factories.

Zadig had said the last three words in English, and one of them caught the General’s attention: Ah! ‘Factory’. Is the word the same as our factorerie?

This was a subject that Zadig had inquired into and he was not at a loss for an answer: No, Your Majesty. ‘Factory’ comes from a word that was first used by the Venetians and then by the Portuguese, in Goa. The word is feitoria and it refers merely to a place where agents and factors reside and do business. In Canton, the factories are also spoken of as ‘hongs’.

They have nothing to do with manufacturing then?

No, Your Majesty: nothing. The factories belong, properly speaking, to the Co-Hong guild, although you would not imagine this to look at them, for many of them have come to be identified with particular nations and kingdoms. Several even hoist their own flags – the French Factory being one such.

Striding briskly on, the General gave Zadig a sidewise glance: Are the factories like embassies then?

The foreigners often treat them as such, although they are not recognized to be so by the Chinese. From time to time Britain does indeed appoint representatives in Canton, but the Chinese do not countenance them and they are allowed to communicate only with the provincial authorities: this too is no easy thing, for the mandarins will not receive any letters that are not written in the style of a petition or supplication, with the appropriate Chinese characters – since the British are reluctant to do this, their communications are often not accepted.

Napoleon laughed briefly and the sunlight flashed on his teeth: So their relations founder on the barriers of protocol?

Exactly, Your Majesty. Neither side will yield in this matter. If there is any nation that can match the English in their arrogance and obstinacy, it is surely the Chinese.

But since it is the English who send embassies there, it must mean that they need the Chinese more than they are themselves needed?

That is correct, Your Majesty. Since the middle years of the last century, the demand for Chinese tea has grown at such a pace in Britain and America that it is now the principal source of profit for the East India Company. The taxes on it account for fully one-tenth of Britain’s revenues. If one adds to this such goods as silk, porcelain and lacquerware it becomes clear that the European demand for Chinese products is insatiable. In China, on the other hand, there is little interest in European exports – the Chinese are a people who believe that their own products, like their food and their own customs, are superior to all others. In years past this presented a great problem for the British, for the flow of trade was so unequal that there was an immense outpouring of silver from Britain. This indeed was why they started to export Indian opium to China.

Glancing over his shoulder, the General raised an eyebrow: Started? Commence? You mean this trade has not always existed?

No, Majesty – the trade was a mere trickle until about sixty years ago, when the East India Company adopted it as a means of rectifying the outflow of bullion. They succeeded so well that now the supply can barely keep pace with the demand. The flow of silver is now completely reversed, and it pours away from China to Britain, America and Europe.

Now the General came to a halt under a tree with strange hairy leaves: plucking two of them he handed one each to Bahram and Zadig. You will no doubt be interested, he said, to learn that this tree is called the ‘She-Cabbage Tree’ and exists nowhere else on earth. You may keep these leaves as souvenirs of this island.

Zadig bowed and Bahram followed: We thank you, Majesty.

They had come quite a distance from the house by this time, and the General now decided to turn back. For a moment it seemed – somewhat to Bahram’s relief – that his attention had wandered from the matters they had been discussing before. But once they began to walk again it became clear that he was not a man to be easily distracted.

So tell me, messieurs, do the Chinese perceive no harm in opium?

Oh they certainly do, Your Majesty: its importation was banned in the last century and the prohibition has been reiterated several times. It is in principle a clandestine trade – but it is difficult to put an end to it for many officials, petty and grand, benefit from it. As for dealers and traders, when there are great profits to be made, they are not slow to find ways around the laws.

Napoleon lowered his gaze to the dusty pathway. Yes, he said softly, as though he were speaking to himself: This was a problem we too faced, in Europe, with our Continental System. Merchants and smugglers are ingenious in evading laws.

Exactly so, Your Majesty.

Now, a twinkle appeared in the General’s eye: But how long do you think the Chinese will suffer this trade to continue?

It remains to be seen, Your Majesty. Things have come to a pass where a cessation in the trade would be a disaster for the East India Company. Indeed it is no exaggeration to say that without it the British would not be able to hold on to their Eastern colonies; they cannot afford to forgo those profits.

Quelle ironie! said Napoleon suddenly, flashing his visitors his arresting smile. What an irony it would be if it were opium that stirred China from her sleep. And if it did, would you consider it a good thing?

Why no, Your Majesty, responded Zadig immediately. I have always been taught that nothing good can be born of evil.

Napoleon laughed. But then the whole world would be nothing but evil. Why else par example do you trade in opium?

Not I, Your Majesty, said Zadig quickly. I am a clockmaker and I play no part in the opium trade.

But what of your friend? He trades in opium, does he not? Does he believe it to be evil?

This question caught Bahram unawares and he was temporarily at a loss for words. Then, gathering his wits, he said: Opium is like the wind or the tides: it is outside my power to affect its course. A man is neither good nor evil because he sails his ship upon the wind. It is his conduct towards those around him – his friends, his family, his servants – by which he must be judged. This is the creed I live by.

Napoleon directed his piercing gaze at Bahram: But a man may die, may he not, because he sails upon the wind?

The thought withered on his lips for Longwood had come into view, and an aide was seen to be hurrying down the path in search of the General.

Bonaparte turned to Zadig and Bahram and swept his hat off his head: Au revoir messieurs, bonne chance!

Загрузка...