Глава 6

К.О. с удовольствием сочиняла рождественское письмо для Лавон. В сравнении с Биллом Мулкахи это было проще простого. Подруга беспокоилась, как другие люди, ее друзья из далекого прошлого, воспримут тот факт, что она никогда не была замужем и не встречалась с мужчинами. К.О. позаботилась об этом.

«Счастливого Рождества, мои друзья,

— начала письмо К.О. — 
Это был увлекательный год, поскольку мне приходилось лавировать между Томом, Филиппом и Мартином, тремя мужчинами в моей жизни. Я и понятия не имела, насколько требовательными могут быть эти отношения. Первым мое сердце завоевал Том, но затем я встретила Филиппа, и как я могла отказать ему? Да, конечно, они немного ревновали меня, но сумели справиться со своими чувствами и научились вести себя цивилизованно. Я поняла, что обстановка существенно накалилась после моей встречи с Мартином. Я запала на него с первой минуты нашей встречи.

Сейчас я на пенсии, так что у меня полно свободного времени, которое я могу посвятить этим отношениям. К некоторым женщинам любовь приходит после двадцати. Но я дожила до пенсии и только теперь познала счастье любви. Я дарю внимание и любовь моим трем дорогим мужчинам. Тех из вас, кто забеспокоился, что я беру на себя слишком большую нагрузку, могу заверить, что у меня хватит сил на троих.

Я очень довольна своей роскошной квартирой на Цветочной улице в Сиэтле. И недавно я продолжила образование, оттачивая свои умения и открывая новые перспективы».

К.О. довольно захихикала, а затем взглянула на часы. Она совсем забыла о встрече с Мулкахи. Она поспешно внесла небольшие добавления в письмо Лавон, в том числе и дегустационную экскурсию в Долину Якима, и распечатала черновик письма.

Встреча с Биллом Мулкахи прошла удачно, он заплатил К.О. остаток денег и сердечно поблагодарил ее.

— Это то, что надо! — воскликнул он, читая рождественское письмо. — Никогда не поверил бы, что возможно сочинить такое, если бы сам сейчас не прочитал. Из неприятностей прошлого года вы сделали настоящую сказку.

К.О. была довольна, что ее усилия нашли у него отклик.

Когда К.О. вернулась домой, Лавон уже поджидала ее с письмом в руке.

— О, Кэтрин, я не представляю, как у тебя это получается. Я хохотала до слез. И как мне отблагодарить тебя?

— Да я и сама повеселилась, — заверила К.О. соседку.

— Я настаиваю на том, чтобы заплатить тебе.

— Ты шутишь? Ни в коем случае.

После всего, что для нее сделала Лавон, К.О. просто не могла принимать никаких благодарностей.

— Я в восторге от этого письма, и уже распечатала его и сделала копии на цветной рождественской бумаге. Я смогу отправить открытки уже сегодня вечером, и все благодаря тебе.

К.О. не обратила внимания на похвалы. Ведь, в конце концов, Лавон оплатила их с Уином ужин «У Джерома» и все эти месяцы была ей верной подругой. Написав простое письмо, К.О. сделала самое меньшее, что могла.

К.О. недолго оставалась в одиночестве, вскоре после ухода Лавон снова раздался звонок в дверь. Подумав, что соседка что-нибудь забыла, К.О. спокойно распахнула дверь.

Но на пороге стоял Уин Джеффрис.

К.О. не готова была снова увидеть его так быстро. Ей требовалось время, чтобы справиться с влечением, которое он пробудил в ее душе.

— Привет, — еле слышно пролепетала К.О.

— Кэтрин…

— Привет, — зачем-то повторила она.

— Я понимаю, еще рано, — сказал он. — Но в 5.30 у меня интервью на радио. Мой помощник назначил время чуть раньше, а я забыл внести изменение в электронную записную книжку.

— О. — Ну вот и прекрасная отговорка, чтобы не видеться с ним. И все же она не могла справиться с разочарованием.

Должно быть, Уин, как и она, понимал, что любые отношения в конечном счете не приводят ни к чему путному.

— Ладно, я все понимаю, — откликнулась она, быстро взяв себя в руки. — Встретимся в другой раз. — Она напустила на себя полное безразличие, пожав плечами, убеждая себя, что все, что ни делается, — к лучшему.

Уин не сводил с нее глаз.

— А может, вы пойдете со мной? — предложил он.

— Пойду с вами? — повторила она и тут же поняла, что это плохая идея.

К.О. не смогла промолчать в книжном магазине, и была навечно изгнана оттуда. Если ей придется слушать его разглагольствования в прямом эфире, К.О. едва ли сумеет сдержаться и не отнять у него микрофон, умоляя людей, слушающих передачу, выбросить его книгу или спалить в печке. Нет, совместный поход на интервью определенно неудачная идея.

Когда она не сразу ответила, Уин предложил:

— А после интервью мы могли бы вместе пойти на конкурс «Инжирный пудинг», о котором вы говорили.

К.О. понимала, что должна отказаться. Но прежде чем она успела все как следует обдумать, почувствовала, что кивает.

— Радиостанция находится в нескольких кварталах от Уэст-Лэйк-Плаза.

— Да… — У нее резко пересохло во рту, и она тут же почувствовала беспокойство.

— Мы должны выходить прямо сейчас, — сказал Уин, взглянув на часы.

— Я только возьму пальто. — На ней были голубые джинсы и длинный черный свитер, так что К.О. решила не переодеваться.

Уин вошел следом за ней в квартиру и, когда она отвернулась, остановил ее, коснувшись ее руки.

К.О. обернулась и была удивлена, встретив его пристальный взгляд. В его глазах К.О. прочитала удивление и поняла: он тоже не понимает, что между ними происходит. Не понимает, что чувствует и почему… А затем, словно для того, чтобы проверить эти чувства, он наклонился к ней, потянулся губами к ее губам. Медленно, очень медленно… К.О. не могла уклониться. Она и не стала этого делать. Случись в тот момент даже величайшее землетрясение века, она и то не заметила бы. Даже если бы пол зашатался у нее под ногами. Ее глаза медленно закрылись, и она подалась навстречу Уину, готовясь, нет, страстно желая принять его поцелуй.

К ее удивлению, это было даже лучше, чем прошлым вечером. Это не могло происходить и, тем не менее, происходило. К счастью, руки Уина обхватили ее плечи, иначе она вполне могла упасть, потому что у нее дрожали колени.

Когда он оторвался от нее, К.О. долго не могла открыть глаза. Наконец, она осмелилась взглянуть на него и обнаружила, что он смущен не меньше.

— Я боялся этого, — признался Уин.

Она заморгала, прекрасно понимая, что он имел в виду.

— Я тоже.

— Это было еще прекраснее, чем вчера вечером.

— Нет, лучше, — прошептала она в ответ.

Уин откашлялся.

— Если мы не выйдем прямо сейчас, я опоздаю на интервью.

— Точно.

Но никто не двинулся с места. Похоже, все, на что они сейчас были способны, — это смотреть друг на друга. По-видимому, Уина это радовало не больше, чем К.О., и в какой-то степени для нее это послужило утешением.

К.О. первая заставила себя оторваться от него. Она схватила пальто и сумочку и уже направилась было к выходу, как вдруг, вспомнив что-то важное, резко метнулась в ванную.

— Я забыла зубную щетку, — объяснила она Уину.

Он изумленно уставился на нее.

— Вы чистите зубы после каждого приема пищи? — поинтересовался он.

— Нет, до. — Она робко улыбнулась. — Я имею в виду, что вчера я этого не сделала, поэтому приходится делать сегодня.

Уин ничего не ответил на странное объяснение, наблюдая, как К.О. запихивала зубную щетку и пасту в сумочку.

Выйдя из здания, Уин ускорил шаг, словно все для себя уже обдумал. Со своей стороны, К.О. пыталась вообще ни о чем не думать. Чтобы не нарушать спокойствия других, она решила подождать его снаружи. Так будет безопаснее.

Но когда они добрались до студии, К.О. так замерзла, что не могла больше слоняться по улице. Хорошо, она подождет в вестибюле.

Уин обнял ее за талию и провел через внушительный мраморный вестибюль к лифтам.

— Я подожду здесь, — предложила К.О. Но, к сожалению, в вестибюле не оказалось ни кресел, ни буфета. И если она останется здесь, ей придется не меньше часа без дела слоняться перед лифтами.

— У них в студии наверняка есть комната ожидания, — предположил Уин.

Возможно, он прав.

Они вместе вошли в лифт, пытаясь держаться друг от друга как можно дальше, словно оба понимали возможность возникновения катастрофы.

Интервьюер, Болтун Бас, был известным в Сиэтле диск-жокеем. К.О. долгие годы слушала его по радио, но сегодня впервые увидела вживую. Его внешность нисколько не совпадала с голосом. Он оказался гораздо ниже, чем К.О. себе представляла, и значительно… круглее. Если бы представилась такая возможность, она непременно поделилась бы с ним своим секретом с зубной щеткой. Это могло бы сработать.

— Хотите присутствовать при интервью? — спросил у нее Болтун.

— Спасибо, нет, — торопливо откликнулась она. — У нас с доктором Джеффрисом есть расхождения во мнениях и…

— Ни в коем случае. — Ее возражения потонули в голосе Уина.

Болтун был неглупым человеком. Возможно, К.О. все преувеличивала, но ей показалось, что в его глазах загорелся огонек. Ведь, в конце концов, он вел программу в прямом эфире, и небольшое противоречие во взглядах только оживило бы ситуацию.

— Я настаиваю, — заявил Болтун. Он двинулся по коридору в сторону аппаратной.

К.О. покачала головой.

— Спасибо, конечно, но я лучше останусь здесь.

— Мы ждем доктора Джеффриса, — раздался голос молодой женщины.

— Я подожду здесь, — повторила К.О. и прежде, чем кто-либо успел возразить, плюхнулась в кресло и схватила журнал.

Она раскрыла его и притворилась, будто увлеклась чтением, с облегчением заметив, что Болтун увел Уина из комнаты для посетителей. Радио в комнате транслировало как раз нужную частоту, и через пару минут К.О. услышала, как Болтун громким голосом представлял Уина публике.

— У нас в студии доктор Уин Джеффрис, — начал он. — Как многие из вас помнят, книга доктора Джеффриса «Свободный ребенок» рекомендует разрешить детям устанавливать собственные правила поведения. Объясните нам свою теорию, доктор Джеффрис.

— Для начала позвольте поблагодарить вас, что пригласили меня на свое шоу, — сказал Уин, и К.О. удивилась, как мелодично звучал его низкий голос, сколько в нем чувствовалось уверенности и искренности. — Я считаю, — продолжал Уин, — что четкие рамки подавляют ребенка.

Любые рамки? — вызывающе спросил Болтун.

— Да, на мой взгляд, такая жесткость наносит вред творческому началу ребенка и его или ее способности к развитию моральных принципов. — Уин говорил красноречиво, приводя примеры, доказывающие, как четко установленные правила негативно влияют на развитие ребенка.

— Никаких границ, — скептически повторил Болтун.

— Как я уже говорил, ребенок установит свои собственные правила.

Слушая Уина, К.О. ерзала в кресле.

— Вы также настаиваете на том, что родители должны игнорировать неуместные разговоры.

— Совершенно верно. Дети реагируют на ответную реакцию, а когда они не получают ее от взрослого, нежелательное действие прекращается.

Болтун продолжал задавать вопросы. Перед перерывом он вдруг заявил:

— Сегодня вы привели с собой подругу.

— Да… — Уверенность тут же покинула голос Уина.

— Она в комнате ожидания, не так ли? — продолжил Болтун, скорее комментируя, чем спрашивая. — Поговорив с ней несколько минут, я пришел к выводу, что подруга не согласна с вашими взглядами на воспитание детей.

— Да, это так, но Кэтрин не дает интервью.

Болтун усмехнулся:

— Думаю, после перерыва мы могли бы пригласить ее и выяснить ее мнение о вашей книге.

— Гм…

— Не переключайтесь, друзья, это будет интересно. Мы вернемся сразу после сообщения о ситуации на дорогах и прогноза погоды.

Едва услышав это, К.О. отшвырнула журнал и со всех ног кинулась к лифту. Но, к сожалению, Болтун оказался проворнее, чего К.О. никак не ожидала от человека столь крупных размеров.

— Я… я не думаю, что это хорошая идея, — бормотала она, пока он под локоть вел ее в студию. — Я уверена, что Уину это не понравится…

— Совсем наоборот, — мягко убеждал ее Болтун, заводя в аппаратную звукозаписи, которая оказалась невероятно крошечной. Болтун усадил ее рядом с Уином и вручил наушники. — Доктор Джеффрис поделится с вами микрофоном. Говорите прямо в микрофон и ни о чем не беспокойтесь.

После сообщения о пробках на дорогах, Болтун вернулся в эфир.

— Привет, Кэтрин, — дружелюбно приветствовал он ее. — Как поживаете?

— Чувствовала себя прекрасно до этого момента, — огрызнулась К.О.

Болтун расхохотался.

— Вы читали книгу доктора Джеффриса?

— Нет. Не полностью. — Она наклонилась ближе к микрофону.

— Вы не согласны с его взглядами, не так ли? — Да.

Она не осмелилась взглянуть на Уина, но твердо решила, что на этот раз не позволит себе поставить его в нелепое положение, как во Французском кафе. И даже если они по разную сторону баррикад так называемого движения «Свободный ребенок», Уин не заслуживает, чтобы его публично унизили.

— Кэтрин, кажется, считает, что я отнимаю у детей Рождество, — вдруг выпалил Уин. — Конечно, она ошибается. В книге у меня есть небольшая глава, в которой родителям предлагается похоронить образ Санты.

— Вы хотите похоронить Санту? — Даже Болтун воспринял это как оскорбление, заметила К.О.

— Мой издатель выбрал название главы, и я, недолго думая, согласился на это. Но, говоря по существу, я всего лишь пытаюсь донести до родителей, что неправильно лгать детям, даже если у вас благие намерения.

— Он также хочет избавиться от Феи Молочных Зубов и Питера Пушистого Хвостика, пасхального кролика, — вмешалась К.О.

— Но это не делает меня Джимом Керри, — резонно заметил Уин. — Я всего лишь призываю родителей быть ответственными. Только и всего.

— А разве это кому-то может повредить? — спросила К.О. — Ведь детство — это время выдумок, сказок и беззаботного веселья. Зачем воспринимать все столь серьезно?

— Доктор Джеффрис, — вступил в разговор Болтун. — Не поясните нам замечание насчет Джима Керри?

— Это я так его назвала, — ответила за Уина К.О. — Я имела в виду Гринча. Ну, знаете, из фильма «Гринч — похититель Рождества». В этом фильме снимался Джим Керри, — беспомощно закончила она.

Уин явно горел желанием сменить тему разговора. Он попытался сказать что-то по поводу мрачной сути сказок и что в них нет ничего «веселого», но Болтун оборвал его на полуслове.

— Ах, я понимаю, — воскликнул он, широко улыбаясь. — У вас взаимоотношения, построенные по принципу любовь-ненависть. Вот что на самом деле здесь происходит.

К.О. быстро взглянула на Уина, и он сердито сверкнул на нее глазами в ответ. Насчет «ненависти» ведущий, очевидно, оказался прав, но слово «любовь» совершенно не соответствовало тому, что к ней испытывал Уин.

— К сожалению, у нас не осталось больше времени, — обратился Болтун к слушателям. — Я хотел бы поблагодарить доктора Джеффриса за то, что он согласился принять участие в нашей программе, ну и конечно его подругу Кэтрин. Спасибо вам обоим за невероятно увлекательное интервью. А теперь переходим к новостям в начале часа.

Болтун щелкнул переключателем, и в комнате воцарилась полная тишина. Такая тишина, что К.О. могла различить биение собственного сердца.

— Теперь мы можем идти, — сухо сказал Уин, снимая наушники.

Свои К.О. уже сняла. К.О. шумно вздохнула.

— Слава богу, — выдохнула она.

Уин не проронил ни слова, пока они не вошли в лифт.

— Это полный провал, — пробормотал он.

К.О. во всем винила себя. Ей не следовало идти с ним на это интервью. Она ведь знала об этом, но все же не смогла устоять.

— Простите, мне не следовало выходить в эфир вместе с вами.

— Вам просто не оставили выбора, — сказал Уин в ее защиту.

— Простите, если я поставила вас в неловкое положение. Я не хотела. Я старалась не ляпнуть чего-нибудь неуважительного, вы наверняка это заметили.

Он промолчал, и, честно говоря, ей не за что было его винить.

— Все дело в том, Кэтрин, что вы не уважаете мои убеждения.

— Так и есть, — неохотно согласилась она.

— Ну вот, теперь все яснее ясного.

Двери лифта распахнулись, и они вышли в фойе.

— Вероятно, нам лучше больше не встречаться. — К.О. решила, что настало время сказать то, что они оба думают.

Уин кивнул. Она почувствовала его огорчение, которое испытывала и сама.

Они оказались на улице, выглядящей невероятно празднично в свете ярких фонариков, а из ближайшего универмага до них доносилась рождественская музыка. Но в этот момент К.О. было не до веселья.

Благотворительный музыкальный конкурс «Инжирный пудинг», средства от которого направлялись в поддержку Центра помощи старикам в Пайк-Маркет и в Центральный продовольственный банк проводился в Сиэтле ежегодно. Конкурс уже начался, и хотя К.О. чувствовала, что сейчас едва ли способна кого-то ободрить, она уже пообещала Вики, что придет и поддержит благотворительные порывы подруги.

К.О. протянула ему руку и изо всех сил постаралась выдавить улыбку.

— Спасибо, Уин. Прошлый вечер был потрясающим, — сказала она. — Нет, это был самый прекрасный вечер в моей жизни.

Уин стиснул ее ладонь и, глядя ей в глаза, произнес:

— И в моей тоже.

Идущие по улице люди обходили их.

Ей следует просто развернуться и уйти. Вики наверняка уже ищет ее. И все же… К.О. не могла заставить себя сделать это.

— Прощайте, — прошептал он.

Сердце колотилось у нее в горле.

— Прощайте.

Уин выпустил ее руку, отвернулся и зашагал прочь. Он шел медленно, неторопливо, словно считая шаги. Отойдя совсем недалеко, вдруг остановился и резко обернулся. К.О. продолжала стоять там, где он ее оставил, закусив губу, что всегда делала, когда была расстроена.

— Уин, послушайте! — крикнула она и поспешила к нему. — У меня есть идея. — И хотя между ними было всего несколько метров, она чувствовала себя так, будто бежала марафон.

— Что? — В его голосе послышалось оживление.

— У меня есть племянницы — близнецы.

Он кивнул:

— Вы рассказывали о них. Их мать читала мою книгу.

— Да, и влюбилась в нее.

На его лице мелькнуло подобие улыбки.

— Что ж, по крайней мере, хоть кто-то в вашей семье доверяет мне.

— Да, Зельда уж точно. Она считает вас потрясающим. — К.О. вдруг поняла, что и сама так думает, если забыть о его теориях. — Моя сестра с мужем в следующую пятницу собираются на рождественский ужин, который устраивает компания Зака, — торопилась объяснить она. — Зельда попросила меня посидеть с девочками. Пойдемте вместе. Покажите мне, как на самом деле надо применять на практике ваши теории. Возможно, Зельда что-то делает неправильно. Возможно, вы сумеете убедить меня, что движение «Свободный ребенок» имеет смысл.

— Вы хотите, чтобы я пошел с вами.

— Да. Мы станем следовать всем вашим советам из книги, и я обещаю, что и слова не скажу против. На этой неделе я прочитаю книгу, я послушаю вас и постараюсь понять.

Уин заколебался.

— А пока мы не станем больше упоминать вашу книгу и все, что имеет к ней отношение.

— Обещаете?

— Обещаю, — согласилась К.О.

— И больше никаких интервью на радио?

Она расхохоталась:

— Ну, это легко.

И тогда он тоже улыбнулся, и в его глазах заплясали веселые огоньки.

— Ну, придумали вы себе занятие.

Да, это так, и К.О. теперь не могла дождаться, когда познакомит Зоуи и Зару с Уином Джеффрисом. О, она была абсолютно откровенна с ним, когда говорила о своем желании понять, но Уин смог бы тоже кое-что усвоить. Непослушные близнецы станут суровым испытанием для его взглядов.

К.О. протянула ему руку.

— Готовы попробовать инжирный пудинг? — спросила она.

Он широко улыбнулся, взял ее за руку в варежке, и они поспешили на музыкальный конкурс.

Загрузка...