5. Остин


— Дашь нам минутку? — спросил я Нокса, изо всех сил стараясь не замечать, как его глаза слишком долго задерживаются на фигуре Клео.

Это была великолепная фигура, с формами и подтянутая, загорелая и пышная — я не мог упрекнуть парня в хорошем вкусе. Но мне всё равно хотелось заехать ему кулаком в нос. Пинок под зад этому парню только добавил бы ещё одну задержку к нашему отъезду — если мы вообще сможем улететь. Один рейс мы уже пропустили.

Нокс кивнул.

— Без проблем.

Мои руки сжались в кулаки, и я вдохнул, пытаясь успокоиться, пока он выходил из комнаты, его улыбка была прикована к Клео. Я охренеть как устал для этого. Всё, чего я хотел, — это сесть в самолёт и дремать, пока не окажусь в Калифорнии.

Прошлая ночь была невыносимой. Когда Клео вышла из ванной, свежая и пахнущая мёдом, я понял, что спать рядом с ней — не вариант. Поэтому я отправился осмотреть отель.

Здание тут не очень большое, совсем не похожее на шикарные курорты, которые я видел, когда несколько раз путешествовал с Рэем. Весь осмотр занял меньше часа.

Я провёл его дважды.

Затем я вышел на улицу, решив немного осмотреть город, но когда ледяной холод коснулся моей кожи, я вернулся внутрь. Я провёл несколько часов в холле, сидя перед камином, глядя на пламя и надеясь, что если я буду ждать достаточно долго, то Клео уснёт. Когда мои веки стали слишком тяжёлыми, чтобы бороться с ними, я решил завязать с этим и вернулся в номер.

Клео лежала лицом в подушке, её идеальные розовые губы были раздвинуты настолько, что позволяли ей слегка похрапывать. Она и глазом не моргнула, когда я вошёл и удобно устроился на полу. По крайней мере, в отеле был плюшевый ковёр, а не промышленные ковры, как в большинстве мест.

Я заснул под храп Клео. Проснулся я от удара в живот.

Я не собирался засыпать после того, как она споткнулась об меня. Я планировал позволить ей пойти поискать кофе, думая, что она принесёт немного для нас обоих. Спустя несколько часов, когда я понял, сколько времени прошло с тех пор, как я заснул на её подушке, я впал в панику.

Вот почему мне было небезопасно наблюдать за ней. Я терял бдительность всякий раз, когда находил её с мукой в шоколадных волосах, как сейчас. Она всегда оставляла полоску возле левого уха.

— Мне жаль, что так вышло утром, — сказала она. — Если тебе станет легче, Нокс тоже не слишком обрадовался, обнаружив меня здесь.

Я хмыкнул.

Не слишком обрадовался? Ага, конечно. Этот парень пускал по ней слюни, и они, похоже, довольно быстро стали друзьями. И она была увлечена поварами.

В прошлом году Клео встречалась с одним из них, он работал в ресторане в нескольких кварталах от «Крошки». Их отношения были короткими, но болезненными. Каждый день я получал отчёт от того, кто её охранял, о том, что она и шеф-повар Джон делали. Ужин. Кино. Целовались в его машине.

Это были мучительные три недели и шесть дней.

Клео улыбнулась мне.

— Счастливого сочельника.

— Счастливого сочельника.

— Ты уверен, что не голоден?

Я кивнул.

— Я в порядке.

— Вот, — она положила один из маффинов на тарелку и протянула его. — Попробуй.

— Всё в порядке, — я поднял руку. — Я не голоден.

Беспокойство о ней завязало узел в моём желудке, который ещё не распутался.

— Просто попробуй.

Она обошла стол и принесла мне тарелку.

— Я не хочу маффин.

— Но если ты попробуешь, тебе может понравиться.

— Я не хочу его, Клео.

— Но если ты попробуешь…

— Я не хочу чёртов маффин, — огрызнулся я и тут же пожалел об этом, когда её лицо опустилось. — Блять. Мне жаль.

Она отбросила тарелку в сторону, керамика подпрыгнула, и маффин скатился с тарелки, упав через край стола на пол.

— Ладно.

Её пальцы метнулись к завязкам фартука, рвали и дёргали, пока они не развязались. Затем она стянула его через голову, свернула в клубок и бросила.

В моё лицо.

Белая ткань и облако муки ударили мне в нос, прежде чем я успел их заблокировать. Когда я отложил фартук в сторону, Клео уже шла к двери.

— Твою мать! — я покачал головой, давая ей фору, прежде чем выбежать из кухни вслед за ней. Я поймал её в холле по дороге к лифту.

— Слушай, мне жаль…

Зазвонил мой телефон. Я вытащил его из кармана, на экране высветилось имя Рэя. Сука.

— Клео, подожди.

Она не слушала. Она нажала на стрелку вверх, и как только двери открылись, она исчезла внутри.

Я не был уверен, с каким Хиллкрестом разбираться в первую очередь. Я решил выбрать менее пугающего из двух и ответил на звонок.

— Рэй.

— Остин, я так понимаю, ты вчера отправил пилота домой вместе с самолётом. Пустым самолётом.

— Да, я отправил его домой. Клео не хотела уезжать, поэтому я согласился остаться на одну ночь.

— Вместе?

— Да, сэр, — не было смысла избегать подробностей. — Отель был забит. Я спал на полу.

Его молчание было достаточной реакцией.

— Мы скоро поедем в аэропорт, — сказал я.

— Она не отвечает на мои звонки. Скажи ей, что я жду её прямо здесь, когда вы прилетите.

Рэй не стал дожидаться моего подтверждения, прежде чем закончить разговор. Ему не нужно было согласие. Он отдал приказ, и я должен был довести его до конца.

Ещё один год. Я должен был продержаться ещё один год, работая с Рэем, потом я соглашусь на понижение зарплаты и освобожусь от него. Но я должен продержаться ещё год. Два было бы идеально, но один — минимум.

Ченнингу оставалось два года до окончания колледжа, и я не хотел позволить брату влезать в долги, пока он получает высшее образование. Я также не хотел, чтобы моя мама влезала в долги, оплачивая его образование.

Мама уже достаточно пожертвовала ради нас обоих. Всё, чего я хотел, — это чтобы она могла уйти на пенсию и наслаждаться более лёгким темпом жизни.

Она неустанно работала всю мою жизнь, чтобы обеспечить хорошую жизнь нам с Ченнингом. Рождество никогда не было таким пышным праздником, как у Хиллкрестов, но мама баловала нас по-своему, одним большим подарком, на который она копила и который тщательно выбирала. На наши дни рождения она пекла нам особый торт.

Меня никогда не волновало, что мои джинсы были подержанными, а обувь — не фирменной. Долгое время мы были только мамой и мной, командой Майлзов.

Отец погиб в результате несчастного случая на работе, когда мне было три года, и, хотя у них было немного денег, она использовала их, чтобы заплатить за наш дом, чтобы нам никогда не пришлось переезжать. Она дала мне эту стабильность. Потом, когда я учился в средней школе, она познакомила меня с почтальоном, который стал больше, чем просто почтальоном.

Эдди был хорошим человеком. Хорошим отцом и отчимом. Хорошим мужем.

Он умер до второго дня рождения Ченнинга. Рак.

Я на тринадцать лет старше Ченнинга и после смерти Эдди сделал всё возможное, чтобы помочь маме вырастить его. Она не нуждалась в моей помощи — что касается людей, моя мама была самой сильной на земле. Но я всё равно помогал. Она достаточно натерпелась.

Мы с мамой настаивали на том, чтобы Ченнинг получил высшее образование. У него были мозги для этого, а я получал приличную прибыль каждый год, чтобы оплачивать учёбу.

Но мне нужен был Рэй.

Даже несмотря на то, что я хотел Клео.

Я подошёл к лифту и нажал на кнопку, не зная, что найду, когда поднимусь на четвёртый этаж. Надеюсь, Клео, стоящую рядом с собранным чемоданом. Вместо этого я шагнул в номер, и на меня обрушилось облако медового пара, вырывающегося из-под двери ванной. Душ работал.

Эта женщина действительно ненавидела меня.

Как я мог сидеть здесь, когда она была обнажена в 6 метрах от меня? Я бросился к двери, чтобы покинуть номер и этот приторный запах. Неважно, насколько холодно было на улице, я должен был убраться из этого здания.

Лифт был слишком медленным, поэтому я нашёл лестницу, устремился на первый этаж и свернул в ближайшую дверь с надписью «выход».

Холодный воздух был сукиным сыном, вгрызаясь в мою плоть, но я стиснул зубы, проклиная это жалкое состояние с каждым шагом к кофейне. Когда я вошёл внутрь, все посетители уставились на меня. Наверное, потому что я был идиотом-калифорнийцем в Монтане без проклятого пальто.

Я протопал к стойке, достал бумажник и шлёпнул его на стойку.

— Чёрный кофе. Горячий, насколько это только возможно. Потом маффин и булочку. Пожалуйста.

Бариста кивнул и оставил меня готовить мой заказ.

С едой и напитками в руках я нашёл свободный столик как можно дальше от двери. Я вдохнул маффин, прежде чем откусить кусочек. Он был вкусным, не невероятным, но я умирал от голода. Клео была права.

Покупка чужой выпечки превратилась в ненормальную игру. Ничто никогда не было так хорошо, как еда, которой Клео пыталась накормить меня насильно, еда, с которой я притворялся, будто бы она была в лучшем случае второсортной. Вместо того чтобы восхищаться кулинарными творениями женщины, которую я не мог иметь, я ел у других пекарей.

Потому что в мире были и другие пекари. Так же, как и другие женщины.

Я вдохнул маффин и булочку, ошпарив язык о кофе, затем посмотрел на часы. Обычно Клео требовался час, чтобы подготовиться к дню.

Я провёл достаточно утренних часов в своей машине до рассвета, наблюдая, как она зажигает огни по всему дому, прежде чем выехать из гаража почти ровно через шестьдесят минут и отправиться на работу. Теперь, когда она знала о своей охране, не было смысла продолжать притворяться. Для неё было бы разумно время от времени менять привычный распорядок дня.

Моя команда была обучена и чертовски хорошо умела скрываться в тени, но и преступники тоже. Если с ней что-то случится…

Я отогнал эту мысль и глотнул обжигающий глоток кофе. С Клео ничего не должно случиться. С ней всё будет в порядке. Даже когда я перестану работать на Рэя, он найдёт кого-нибудь столь же способного обеспечить её безопасность.

Кроме того, сегодняшнее утро было хорошим примером того, как исчезает мой профессионализм, когда она рядом.

После двадцати минут ожидания Клео должна была успеть выйти из душа и одеться, поэтому я отнёс обёртку от маффина в мусорное ведро, молча поблагодарил баристу и отправился в Арктику.

Мои зубы стучали, пока я добирался до гостиницы. У меня мурашки бегали по коже. Почему я не взял с собой гребаное пальто? Точно. Потому что план состоял в том, чтобы приехать и уехать.

В холле отеля было тихо, пока я шёл к лестнице, надеясь, что четыре пролёта согреют меня. Когда я добрался до номера и вставил ключ-карту в дверь, запах Клео снова поразил меня и вызвал прилив крови к паху.

У меня возникло искушение заткнуть нос. Вместо этого я решил дышать через рот.

Дверь в ванную распахнулась, и оттуда вышла Клео, её мокрые волосы были скручены в пучок. Её лицо было чистым и раскрасневшимся после душа, но, по крайней мере, она была одета. Её дизайнерские джинсы с потёртостями сидели на ней как вторая кожа, а чёрная майка не оставляла никаких изгибов моему воображению.

Блять, она выглядела прекрасно. Потрясающе, на самом деле. Не было ни одной восходящей голливудской звезды, которая могла бы посоперничать с Клео по красоте. Моё сердце заколотилось, а в горле пересохло.

Я опустил глаза в пол.

— Мы опоздали на утренний рейс, но есть ещё один в три часа.

Мы приедем в Калифорнию поздно, но, по крайней мере, будем дома и сможем разойтись по разные стороны. Это было самое длительное время, которое я проводил с Клео за последнее время, и это было слишком. Она была слишком совершенна. Слишком неотразима. Я не доверял себе, что не потеряю суровую и грубую маскировку.

А если бы она не служили барьером для моих истинных эмоций, она бы видела меня насквозь.

Это был не тот разговор, который я хотел бы вести в Рождество.

— Тебе помочь с чемоданом? — спросил я.

— Оу, я не еду.

— Что? — моё лицо побелело, когда она исчезла в ванной. Я последовал за ней. — А ну-ка повтори.

— Я не еду, — сказала она мне через зеркало, развязывая волосы и беря расчёску, тщательно проводя ею по своим длинным локонам. — Я взяла себе этот отпуск. Я его использую.

— Господи Боже, как же с тобой трудно.

— Трудно? — её кисти двигались быстрее. — Почему это я трудная? Я не хочу уезжать. Мне не должна уезжать.

— Нет, ты должна.

— Я позвоню отцу и всё объясню. Если ты беспокоишься о своей работе, не стоит.

— Если я не привезу тебя домой, мы с тобой оба знаем, что Рэй уволит меня до Нового года.

— Нет, не уволит. Я сделаю так, чтобы он понял, что это было моё решение, и что если он уволит тебя, я никогда больше не буду с ним разговаривать.

Я верю ей.

Она будет бороться за мою работу. Она будет бороться против своего отца.

Даже если она ненавидит меня.

Потому что Клео Хиллкрест была самым лучшим человеком, которого я когда-либо встречал. Было бы несправедливо со стороны Рэя уволить меня, и она это знала. Она боролась за то, что было правильно. У Клео было чистое сердце и добрая душа. Она ставила других выше себя, поэтому эта поездка в Монтану была такой странной. Она могла ненавидеть рождественское фиаско у Хиллкрестов, но в течение многих лет я наблюдал, как она терпела его, потому что отец просил её об этом.

Я не виню её за то, что ей нужен был побег, но я не стану рисковать её безопасностью ради этого.

— Я не могу оставить тебя здесь, — сказал я.

Я не мог оставить её, и точка.

Возможно, истинная причина, по которой я не хотел разрывать отношения с Рэем, заключалась в том, что это означало потерю связи с Клео. Даже в те дни, когда она была закреплена за кем-то другим, у меня была эта связь. Перерезать её было, наверное, к лучшему. Мой рассудок и так был на грани. Но я не мог её бросить.

Клео отложила расчёску и со вздохом повернулась ко мне.

— Я собираюсь расслабиться и насладиться этим номером. Я буду бродить по городу и много есть. Потом вернусь домой после Рождества и снова возьмусь за работу. Мне хорошо одной.

Она шагнула ближе, и комната уменьшилась. Моё сердце бешено забилось, когда она посмотрела на меня своими яркими ореховыми глазами, и в этот момент я бы пообещал ей весь мир за один поцелуй этих мягких губ.

— Поезжай домой, Остин. Пожалуйста. Поезжай домой.

Мольба в её голосе не оставила меня равнодушным. Это был один из немногих случаев, когда я был свидетелем того, как Клео послала к чёрту всё, чего хотят остальные, и пошла своим путём. Она хотела этого отпуска, и я не буду тем человеком, который украдёт его у неё.

— Хорошо.

— Хорошо?

Я кивнул.

— Хорошо.

Улыбка натянула её рот.

— Спасибо.

Я тяжело сглотнул, не в силах оторвать взгляд. Её губы были мягкими и розовыми. Нижняя была полнее верхней, но не намного. Достаточно для сексуального, естественного надувания.

Что случится, если я поцелую её? Что будет, если я поддамся искушению?

Клео ударит меня коленом по яйцам.

Я потеряю контракт с Рэем, и он уничтожит мою репутацию.

Мои сотрудники останутся без работы, а я разорю свою компанию.

Поцеловать её… это почти стоило того.

— Остин, — прошептала она, заставив меня посмотреть ей в глаза.

Клео склонила голову набок. Её брови сошлись.

И я сделал шаг в сторону.

— Я сообщу твоему отцу, что мы остаёмся.

Она кивнула, когда я сделал ещё один шаг назад, но прежде чем я успел выйти из ванной, её рука взлетела вверх и обхватила мой локоть.

— Подожди. Что значит мы?


Загрузка...