Примечания

1

Судоплатов П. А. Спецоперации. Лубянка и Кремль. 1930–1950-е годы. М., 1998. С. 220–221.

2

В переписке с автором.

3

Буяков А. М. Ведомственные награды ОГПУ — НКВД. Владивосток, 2008. С. 152, 356–358.

4

См. Приложение 1.

5

Архивное следственное дело P. Н. Кима (№ 11 626). ЦА ФСБ РФ. Д. Р–23731 (далее — АСД).Т. 1.Л. 16.

6

АСД. Т. 1.Л. 86.

7

Симбирцева T. М. Убийство во дворце Кёнбоккун (королевы Мин) // Восточная коллекция. 2004. № 3. С. 138.

8

Подробный разбор этой темы произведен Н. И. Конрадом. См.: Конрад Н. И. Очерки социальной организации и духовной культуры корейцев на рубеже XIX–XX веков // Он же. Неопубликованные работы и письма. М., 1996. С. 17–37.

9

Там же. С. 26.

10

См. Приложение 2.

11

В переписке с автором.

12

АСД. Т. 1.Л. 86, 190.

13

Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 139–140.

14

Асмолов К. В. Мятеж года Капсин и его последствия. URL: http://makkawity.livejoumal.com/1020394.htnil

15

Ким Г. Из Кореи в Японию: от буддийских монахов до студентов. URL: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/1766544.shtml

16

Пак Б. Д. Россия и Корея. М., 2004. С. 139–140.

17

Например: Panasianism, ed. Sven Saaler, Christopher Szpilman, Caraway William, p.74, The Kim Ok-kyun Affair. URL: http://www.koreanhistoryproject.org/Ket/C27/E2701.htm

18

Young Park, Korea and the Imperialists: In Search of a National Identity. P. 81–82.

19

Перевод А. А. Долина.

20

Архив внешней политики Российской империи (АВПРИ). Ф. 143. Оп. 491. Кн. 121. 1895 г. Цит. по: Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 130–138.

21

Попытка анализа и разбора этих свидетельств предпринята К. В. Асмоловым в статье «Смерть королевы как основа для детектива». URL: http://makkawity.livejoumal.com/1026470.html

22

Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 132.

23

Молодяков В. Э. Консервативная революция в Японии. Идеология и политика. М., 1999. С. 106.

24

Там же.

25

Танин О., Иоган Е. Военно-фашистское движение в Японии. М., 1933.

26

Ким P. Н. Тетрадь, найденная в Сунчоне. М., 1971. С. 363.

27

В переписке с автором.

28

Моргун З. Ф. Японская мозаика Владивостока (1860–1937). Владивосток, 2014. С. 87.

29

По данным Саканака Норио.

30

URL: https://kotobank.jp/word/%E6%9D%89%E6%B5%A6 %Е7 %АВ%9С%Е5%90%89-1083638

31

Перевод А. А. Долина.

32

См. Приложение 1.

33

Китайцы, корейцы и японцы в Приамурье: отчет уполномоченного Министерства иностранных дел В. В. Граве (Труды Амурской экспедиции. Вып. XI). СПб., 1912. Цит. по: http://vladivostok.livejoumal.com/2148473.html

34

Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Карандашом с натуры // Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. М., 1958. Цит. по: URL: http://az.lib.ru/g/garinmihajlowskij_n/text_1898_po_koree.shtml

35

Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 90–91.

36

Там же. С. 75.

37

Там же. С. 66–67.

38

По сообщению В. А. Бушмакина.

39

АСД. Т. 1.Л. 17.

40

Кадзимура Хидэки. Киндай Тёсэн сякай кэйдзайрон. Акаси Сётэн, 1993. С. 173–175.

41

И. В. Просветов обнаружил кирпич с торговым знаком «Н. К.» на сайте владивостокских собирателей местных образцов кирпичного производства. Артефакт пока еще значится в разделе «Неопознанные»: http://kfss.ru/page/neopoznannye

42

Просветов И. В. Крестный отец Штирлица. М., 2015. С. 16.

43

Буяков А. М. Кто вы, господин Ватанабэ Риэ? // Тихоокеанский курьер. 1993. № 8–9.

44

Там же.

45

Lensen George A. Japanese diplomatic and consular officials in Russia. A handbook of Japanese Representatives in Russia from 1874 to 1968. Tokyo, 1968, p. 60.

46

АСД. T. 1.Л. 17.

47

Айка Тамура. Японская историография отношений Японии и Дальнего Востока России // Россия и АТР. 2005. № 1. С. 77.

48

Полутов А. В. Японская военно-морская разведка и ее деятельность против России накануне Русско-японской войны 1904–1905 гг. URL: http://www.dslib.net/vseobwaja-istoria/japonskaja-voenno-morskaja-razvedka-i-ee-dejatelnost-protiv-rossii-nakanune-mssko.html

49

См. Приложение 3.

50

不退團關係雜件-朝鮮人О 部-在西比利亞 (1910–1926); Deok-Kyoo Choi, The Second Russo-Japanese Agreement and Korean Emperor Kojong’s plan for exiled government in Primorye (1909–1910).

51

См. Приложение 2.

52

См. там же.

53

См. Приложение 4.

54

В переписке с автором.

55

Здесь и далее информация по обучению и проживанию в школе Ётися и колледже Фуцубу получена и переведена из информационных справочников этих организаций В. А. Бушмакиным.

56

Русские воспитанники в Токийской семинарии // Газета «Россия». 1908. № 953. 31 декабря.

57

Подробнее об этой истории см.: Куланов А. Е. В тени Восходящего солнца. М., 2014.

58

См. Приложение 2.

59

В переписке с автором.

60

Перевод с корейского текста — А. М. Пастухов.

61

См. Приложение 2.

62

В переписке с автором.

63

См. Приложение 2.

64

АСД. Т. 1.Л. 19.

65

Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 133.

66

Национальный архив Японии, Центр документов по истории Азии. URL: http://www.jacar.go.jp/, Ref.B09072805000, Ref. В09072811100

67

Томэ конроку (Кайсо Сугиура Дзюго хэсю иинкайхэн). Токио, 1984.

68

Перевод А. А. Долина.

69

Чхве Джэхён (Цой Петр Семенович) / Сост. Б. Пак, В. Цой. М., 2010. С. 38–39 (далее — Чхве Джэхён…)

70

Там же. С. 42 и по данным Национального архива Республики Кореи.

71

Deok-Kyoo Choi, The Second Russo-Japanese Agreement and Korean Emperor Kojong’s plan for exiled government in Primorye (1909–1910).

72

Здесь и далее используется информация из Национального архива Республики Кореи, полученная В. А. Бушмакиным. URL: http://db.history,go.kr/item/level.do?itemId=jh&setId=13860&position=3

73

Ан Джунгын — национальный герой Кореи / Авт.-сост. Б. Д. Пак, Б. Б. Пак. М., 2012. С. 358.

74

Там же. С. 429–430.

75

Цит. по: Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 353.

76

По выписке из книги регистрации учащихся Фуцубу, полученной Миямото Татиэ и Мурано Кацуаки.

77

Исибаси Тандзан. Публицистика. Сборник статей // Нити — в руках князя Ямагата, 1912–1968. М., 2004. С. 82.

78

Перевод А. А. Долина.

79

Перевод Ф. В. Кубасова.

80

Перевод А. А. Долина.

81

См. Приложение 4.

82

См. Приложение 5.

83

АСД. Т. 1. Л. 17.

84

Там же. Л. 82.

85

Сорокина М. Ю. Жизнь, похожая на коробку спичек // Природа. 2006. № 4. С. 92.

86

Подробнее об этом: Куланов А. Е. Указ. соч.

87

Дунаев В. Н. Достоверный том. М., 2014. С. 52–53.

88

Чхвэ Джэхён… М., 2010. С. 297–298.

89

Там же. С. 293–294.

90

Бам Бён Юль. Национально-освободительное движение Кореи и российский Дальний Восток (1905–1910) // Корё Сарам. 2014. 5 апреля.

91

См. Приложение 6.

92

АСД. Т. 1.Л. 151.

93

См. Приложение 7.

94

Там же.

95

Из отчета о командировке сотрудника военно-статистического отделения окружного штаба Приамурского военного округа капитана Муравьева в г. Благовещенск с 4 по 31 марта 1919 г. РГВА. Ф. 39507. Оп. 1. Д. 63. Л. 157.

96

Бабичев И. Участие китайских и корейских трудящихся в Гражданской войне на Дальнем Востоке. Ташкент, 1959. С. 58.

97

Там же.

98

Симонов Д. Г. Мобилизации сибирской интеллигенции в Белую армию в 1918–1919 годах. URL: http://ледяной поход. рф/2011/09/мобилизации-сибирской-интеллигенции

99

См. Приложение 6.

100

РГВА. Ф. 39507. Оп. 1. Д. 52. Л. 311–312.

101

АСД. T. 1. Л. 92–93.

102

В военно-статистическом отделении с Кимом служили полковник Н. Спешнев, подполковник Ассанович, полковники Глебов и А. Ф. Лашкевич, капитаны Шмидт, Муравьев и А. М. Лехмусар, Е. В. Грегори, К. Харнский, штабс-капитаны Серый-Сирык, Борисов, А. Рустанович, Пичахчи, Варокин, Ильяшенко, Осадчий, переводчики Скажутин, Боголепов, поручик Цепушелов, прапорщик А. И. Галич, Сян Шен Дун. РГВА. Ф. 39507. Оп. 1. Д. 52. С. 312.

103

Люди и судьбы. Биобиблиографический словарь востоковедов — жертв политического террора в советский период (1917–1991). URL: http://memory.pvost.org/pages/kim_rn.html

104

Первый профессиональный японовед России: опыт латвийско-российско-японского исследования жизни и деятельности Е. Г. Спальвина / Сост. А. С. Дыбовский. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2007. С. 82, 128.

105

Там же. С. 134–146.

106

АСД. T. 1. Л. 94.

107

Там же. Л. 95.

108

Гэндайси сирё Тёсэн до курицу ундо (Документы новейшей истории. Движение независимости в Корее). Мисудзу, 1970. Т. 27. Кн. 3. С. 271.

109

Перевод А. А. Долина.

110

Славин Л. И. Не всё можно рассказать // Он же. Мой чувствительный друг. М., 1973. С. 334.

111

Колесникова А. Странички воспоминаний. URL: http://molodguard.ru/book81-2.htm

112

См. Приложение 2.

113

Цит. по: Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 154.

114

Исибаси Тандзан. Сборник статей. 1912–1968. М., 2004. С. 49.

115

Шишкин С. Н. Гражданская война на Дальнем Востоке. М., 1957.

116

Чхве Джэхён… М., 2010. С. 55.

117

Сафьянов М. 4–5 апреля в Никольск-Уссурийском// Таежные походы. Сборник эпизодов из истории Гражданской войны на Дальнем Востоке. М., 1935. С. 239.

118

Там же. С. 243.

119

Мозохин О. Б. Противоборство. Спецслужбы СССР и Японии (1918–1945). М., 2012. С. 339–346.

120

АСД. Т. 1.Л. 101.

121

Дыбовскии А. С., Моргун З. Ф. Профессор Е. Г. Спальвин и журнал «Восточная студия» // Пути развития востоковедения на Дальнем Востоке России. Владивосток, 2014. С. 111.

122

Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 192.

123

Просветов И. В. Указ. соч. С. 37.

124

Марков В. М. Русский след в Японии. Давид Бурлюк — отец японского футуризма // Известия Восточного института. 2007. № 14. С. 202.

125

Таежные походы. Сборник эпизодов из истории Гражданской войны на Дальнем Востоке. М., 1935. С. 215, 218–220.

126

Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 108.

127

Ким P. Н. Тетрадь, найденная в Сунчоне. М., 1971. С. 302–303, 310.

128

Цит. по: Пак Б. Д. Корейцы в Советской России. 1917 — конец 30-х годов. М., 1995. С. 80–93.

129

Подробнее об этом: Шинин О. В. Большевистская «партийная» разведка в период существования в Приморской области буржуазных правительств (май 1921 г. — октябрь 1922 г.) // Исторический журнал: научные исследования. 2011. № 5 (5). С. 23–36.

130

Подробнее см.: Куланов А. Е. Указ. соч.

131

Просветов И. В. Указ. соч. С. 46–47.

132

Семенов Ю. С. Пароль не нужен // Смена. 1967. № 969. Октябрь.

133

Там же.

134

Семенова О. Ю. Юлиан Семенов. М., 2006. С. 91.

135

В переписке с автором.

136

Колесников С. А. Хабаровские чекисты. История в документах и судьбах. Хабаровск, 2011.

137

Шинин О. В. Указ. соч. С. 30.

138

См. Приложение 8.

139

Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 108.

140

Ардаматский В. И. Встречи с Кимом // Тайна ультиматума. М., 1969. С. 309–319.

141

Перевод А. А. Долина.

142

См. Приложение 5.

143

См. Приложение 6.

144

См. Приложение 8.

145

Буяков А. М. Ведомственные награды ОГПУ — НКВД. Владивосток, 2008. С. 312–313.

146

АСД. Т. 1.Л. 300.

147

Там же. Л. 301.

148

Просветов И. В. Указ. соч. С. 56.

149

См. Приложение 8.

150

Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 222.

151

Там же. С. 223–224.

152

Фунакава X. Инцидент с арестом сотрудников генерального консульства Японии во Владивостоке // Ойкумена. 2012, № 1 (20). С. 116–117.

153

Там же. С. 119.

154

Куртинец С. А. Разведывательная деятельность японских консульств на советском Дальнем Востоке (1922–1931) // Вестник ДВО РАН. 2011. № 1.С. 29.

155

Уфимцев Ю. Первые чекисты Приморья: романтики. URL: http://windowrussia.ruvr.ru/news/2011_12_14/250186634/

156

Куртинец С. А. Указ. соч. С. 29–30.

157

См. Приложение 8.

158

АСД. Т. 1. Л. 111.

159

Цит. по: Савелии Д. Борис Пильняк в Японии: 1926. М., 2004. С. 166.

160

Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 335.

161

Там же.

162

АСД. Т. 1. Л. 151.

163

Там же. Л. 157.

164

См. Приложение 8.

165

Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 336.

166

АСД. Т. 1. Л. 112.

167

Там же. Л. 234.

168

Там же. Л. 265.

169

Михаил Георгиевич Попов был очень непростым человеком. Вот что писал о нем американский разведчик Джордж Сокольский, встречавшийся с Поповым в Шанхае в 1920 году: «Полковник Попов — человек совершенно иного сорта. Он прибыл с мандатом, выданным ему командующим большевистскими войсками в Амурской области. Я видел его мандат, который оказался подлинным. Его миссия носит секретный характер, и он никому не открывает ее цели. Он не вовлечен в пропаганду… Полковник Попов читает, пишет и говорит по-китайски и по-японски, он переводил на русский язык японскую поэзию. Он служил в армии при старом режиме и был пять или шесть раз ранен. В 1918 году он был послан Троцким для принятия всей собственности, принадлежащей России на Дальнем Востоке, но был взят в плен чехами и попал в тюрьму. Во время своего нынешнего визита он встречался с д-ром Сунь Ятсеном, который обсуждал с ним возможности сотрудничества. Полковник Попов пришел к выводу, что планы д-ра Суня неосуществимы. Он сказал, что большевики устали от войны и хотят мира. Он охарактеризовал д-ра Суня как старомодного милитариста, который не видит иного пути спасения своей родины, кроме военного… По его поведению я делаю вывод, что полковник Попов был послан для ознакомления с ситуацией и перспективами на будущее, а также для того, чтобы выяснить состояние дел здешнего российского консульства… В настоящее время полковник Попов уже вернулся во Владивосток». USDS, N 76193/142.March 30.1920; цит. по: Крюков М. В. Улица Мольера, 29. Секретная миссия полковника Попова. М., 2000. С. 155–156.

170

Никитин А. Л. Эзотерическое масонство в Советской России. URL: http://allconspirology.oig/books/A-L-Nikitin_Ezotericheskoe-masonstvo-v-sovetskoy-Rossii — Dokumenty-1923-1941— gg-/74

171

Здесь и далее все выделения в тексте как в оригинале.

172

АСД. T. 1. Л. 266.

173

Там же. Л. 113.

174

Там же.

175

Сорокина М. Ю. Указ. соч.

176

РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 10. Д. 286.

177

См., например: Восточные сборники. Вып. 1 // Акутагава Рюноскэ. Тело женщины (рассказ) / Предисл. и пер. с яп. Р. Кима (1924).

178

Фудзимото Вакио. Е. Г. Спальвин — секретарь советского посольства в Токио // Пути развития востоковедения на Дальнем Востоке России. Сборник статей и библиография. Владивосток, 2014. С. 130–131.

179

Перевод А. И. Оношкович-Яцына.

180

АСД. T. 1. Л. 110.

181

URL: http://www.russia-emb.jp/embassy/gallery/—.html

182

Справочник Ленсена. С. 98–111.

183

Там же. С. 47.

184

Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 336–337.

185

Там же. С. 337.

186

Отакэ Хирокити. Наследие и воспоминания. Токио, 1961. С. 43. Перевод Мурано Кацуаки.

187

АСД. T. 1. Л. 302.

188

Савелли Д. Указ. соч. С. 170.

189

Ота Дзётаро. Кандзо Наруми (1899–1974) — японский коллекционер старых книг русской литературы в 1920–1930-х годах: книги Александра Блока из его библиотеки в Токио // сайт университета Кумамото? http://www.с. kumagaku.ac.jp/blogs/ohta/201l/10/post-514.html

190

Подробнее об этом см.: Савелли Д. Указ. соч.

191

Ким P. Н. Ноги к змее. Л., 1927. С. 131.

192

Из доклада российского ученого-ниндзюцуведа Ф. В. Кубасова на НСО ИВКА «Лазутчики-ниндзя и их история в научном освещении», 19 февраля 2015 г.

193

Пильняк Б. Корни японского солнца. Л., 1927. С. 30.

194

Славин Л. И. Мой чувствительный друг. М., 1973. С. 333–336.

195

Донесение МВД Японии в МИД Японии от 13.03.1926 г. Цит. по: Савелли Д. Указ. соч. С. 221.

196

В переписке с автором.

197

Там же.

198

Ким P. Н. Ноги к змее. Л., 1927. С. 175.

199

Быстролетов Д. А. Путешествие на край ночи. М., 1996. С. 361.

200

Тема ниндзюцу в творчестве Кима рассматривается в данной книге, но анализ роли ниндзюцу в жизни самого P. Н. Кима выходит за ее рамки. Эту весьма сложную, запутанную и широкую тему всесторонне разрабатывает историк ниндзюцу Ф. В. Кубасов, изучающий возможности реализации различных областей искусства японского шпионажа, в том числе использования куноити-дзюцу (работы с женщинами-агентами, в котором P. Н. Ким был очевидным мастером), малоизвестного бунсин-дзюцу (манипулирования сознанием контрразведки противника путем внедрения ложной информации о численном и качественном составе агентуры) и пр.

201

Перевод А. А. Долина.

202

202{202} Ким Р, Пильняк Б. Японская литература. Цит. по: Савелли Д. Указ. соч. С. 307.

203

ЦГАЛИ. Ф. 562. Оп. 1. Ед. хр. 441.

204

АСД. T. 1. Л. 110. В книге «В тени Восходящего солнца» фамилия ошибочно указана как «Биллевич».

205

Здесь и далее, если не указано иначе, биографические сведения о М. С. Цын приводятся по: Вспоминает Марианна Самойловна Цын // Российские востоковеды. Страницы памяти. М., 1998. С. 106–116.

206

См. Приложение 6.

207

Вострышев М. Москва сталинская. Большая иллюстрированная летопись. М., 2011. С. 242.

208

ГА ЧО. Ф. 94. Оп. 4.Д. 1411.

209

См. Приложение 6.

210

См. Приложение 2.

211

Эту историю довольно подробно описал Михаил Зощенко, и это замечательный пример документальной прозы великого сатирика.

212

В отечественной литературе, как правило, фигурирует как «Синкай Когиоссио Лимитед».

213

АСД. Т. 1.Л. 263.

214

Молодяков В. Э. Россия и Япония в поисках согласия. 1905–1945. М., 2012. С. 315–318.

215

Молодяков В. Э. Указ. соч.

216

Подробнее об этом: Куланов А. Е. Указ. соч. С. 179–192.

217

Молодяков В. Э. Указ. соч. С. 318.

218

Там же. С. 288–289.

219

АСД. Т. 1.Л.29.

220

Соболева Т. А. История шифровального дела в России. М., 2002. С. 427.

221

В переписке с автором.

222

Цит. по: Соболева Т. А. Указ. соч. С. 424.

223

Анин Б., Петрович А. Радиошпионаж. М., 1996. С. 62.

224

Алексеев М. А., Колпакиди А. И., Кочик В. Я. Энциклопедия военной разведки. 1918–1945 гг. М., 2012. С. 863–864.

225

Соболева Т. А. Указ. соч. С. 434.

226

Просветов И. В. Указ. соч. С. 74.

227

Бутовский полигон. Книга памяти жертв политических репрессий. М., 2003. В.7. С. 94–96.

228

Перевод А. А. Долина.

229

Здесь и далее показания Хата цит. по: Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 363–390.

230

Кириченко А. А. Из записок чекиста-япониста// Япония наших дней. 2012. № 2(12). С. 107.

231

Просветов И. В. Указ. соч. С. 98.

232

В переписке с автором.

233

Токио Асахи симбун. 1936. 20 октября. Вечерний вып. С. 2.

234

АСД. T. 1. Л. 278.

235

Там же.

236

Kuromiya Hiroaki, The Mystery of Nomonhan, 1939 // The Journal of Slavic Military Studies. 2011.11.16. P. 662–664.

237

Маркус Б. С. Московские картинки 1920–1930-х гг. М., 1999. С. 4.

238

Мартов И. Миссия Какумина в России: от храма до Сталина // Русская планета, http://rusplt.ru/world/Ota-Kakumin-7556.html

239

Из беседы с автором.

240

Любимов М. П. Декамерон шпионов. М., 1998. С. 415–440.

241

Просветов И. В. Указ. соч. С. 99.

242

Там же. С. 111–112.

243

Там же. С. 148–149.

244

См. Приложение 13.

245

Здесь и далее «дело о двух чемоданах» излагается по: Чекулаева Е. Украденная жизнь. М., 2005. С. 60–78.

246

Просветов И. В. Указ. соч. С. 99.

247

См. Приложение 9.

248

Kuromiya Hiroaki and Andrzej Peplonski. Kozo Izimi and Soviet Breach of Imperial Japanese Diplomatic Codes//Intelligence and National Security. 2013. Vol. 28, № 6. P. 769–784.

249

Перевод А. А. Долина.

250

Здесь и далее данные о Комацубара Мититаро цит. по: Hiroaki Kuromiya. The Mystery of Nomonhan, 1939 // The Journal of Slavic Military Studies. P. 662–677.

251

Горбунов E. А. Схватка с Черным драконом. M., 2002. С. 48.

252

Кириченко А. А. Указ. соч. С. 105.

253

URL: http://www.voenvideo.ru/load/voennoe_video_smotret_onlajn/specnaz_i_razvedka/duehl_razvedok_gibel_japonskogo_drakona/20-1-0-3770

254

АСД. Т. 1.Л. 279.

255

Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 387.

256

Там же. С. 665–666.

257

Там же.

258

Просветов И. В. Указ. соч. С. 92.

259

РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 81. Л. 61–62.

260

Там же. Л. 131–132.

261

Там же. Л. 668.

262

АСД. Т. 1.Л. 262, 303,304.

263

В переписке с автором.

264

АСД. T. 1. Л. 278.

265

Просветов И. В. Указ. соч. С. 102–103.

266

АСД. Т. 1.Л. 278.

267

Там же.

268

Просветов И. В. Указ. соч. С. 102.

269

Там же. С. 108–109.

270

АСД. T. 1. Л. 229–232.

271

См. Приложение 7.

272

АСД. T. 1. Л. 277.

273

Там же. См. также: Просветов И. В. Указ. соч. С. 101.

274

АСД. T. 1. Л. 276.

275

Перевод А. И. Оношкович-Яцына.

276

Быстролетов Д. А. Указ. соч. С. 361.

277

Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 257.

278

Славуцкая А. М. Всё, что было… Записки дочери дипломата. М., 2002. С. 97–98.

279

Из беседы с автором.

280

См. Приложение 8.

281

Здесь и далее цит. по: Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 46–47.

282

Там же. С. 50–51.

283

Там же. С. 65–66.

284

Цит. по: Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 104–105.

285

Там же. С. 82–83.

286

Там же. С. 85.

287

Документы внешней политики СССР. Т. 15. 1 января — 31 декабря 1932 г. М., 1969. Цит. по: Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 68–69.

288

Просветов И. В. Указ. соч. С. 87.

289

Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 70–71.

290

См. Приложение 10.

291

Горбунов А. Указ. соч. С. 212–215.

292

Восточно-Сибирский край и Дальневосточный край.

293

См. Приложение 11.

294

Дамаскин И. А. Сталин и разведка. М., 2004. С. 58.

295

Цит. по: Просветов И. В. Указ. соч. С. 90–91.

296

В переписке с автором.

297

Предоставлено А. М. Буяковым.

298

АСД. T. 1. Л. 163.

299

Там же. Л. 276.

300

Просветов И. В. Указ. соч. С. 97.

301

Перевод А. А. Долина.

302

Просветов И. В. Указ. соч. С. 111.

303

См. Приложения 2 и 12. При некоторых различиях в деталях (тексты написаны разными людьми), в целом они совпадают по содержанию.

304

Здесь и далее цит. по: Семпер-Соколова Н. Е. Портреты и пейзажи: частные воспоминания о 20 веке. М., 2007. С. 156–165.

305

Ким P. Н. Три дома напротив, соседних два. М., 1934. С. 13.

306

Там же. С. 12.

307

Там же. С. 34.

308

Район в Москве от старого здания Московского университета на Моховой улице до Патриарших прудов, где в конце XIX века жило особенно много студентов.

309

Ким P. Н. Указ. соч. С. 13–14.

310

Просветов И. В. Указ. соч. С. 110.

311

АСД. T. 1. Л. 266.

312

Там же. Л. 266–267; АП РФ. Ф. 3. Оп. 58. Д. 247. Л. 165–166.

313

См. Приложение 13.

314

Беломорско-Балтийский канал имени Сталина: История строительства 1931–1934 гг. / Под ред. М. Горького, Л. Авербаха, С. Фирина. — Воспроизведение издания 1934 г. — Б.м., 1998. URL: http://ruslit.traumlibrary.net/book/sbornik-belomorkanal/sbornik-belomorkanal.html

315

Ким P. Н. Указ. соч. С. 177.

316

Перевод А. А. Долина.

317

По воспоминаниям А. В. Федорова, из беседы с автором.

318

АСД. T. 1. Л. 7–10.

319

Там же. Л. 279.

320

См. Приложение 14.

321

Лубянка. Сталин и Главное управление государственной безопасности НКВД. 1937–1938. С. 639.

322

См. Приложение 15.

323

Как считает профессор Ким Ён Ун, с именем отца Кима возникла путаница по причине низкого уровня грамотности чекистов: «Корейского имени, такого, чтобы было три гласных, т. е. три слога, нет. Возможно, имя Бён Хак получило такую трансформацию. В разговорном варианте Бён Хак могло прозвучать как Бенхаги. Есть такая особенность корейской речи, и в большей степени это касается простонародного диалекта провинции Хамгёндо. А отец Романа Кима, скорее всего, был выходцем из этой провинции». По мнению В. А. Бушмакина, «Пеаги — записанное на советский манер с игнорированием “ё” имя Пёаги, которое, в свою очередь, является записанным на слух именем Пёнхаг-и, внутри там согласные сонорные и могут глотаться при произнесении, а в конце прибавляется звательное — и, которое озвончает предыдущий согласный».

324

АСД. Т. 1. Л. 279.

325

Просветов И. В. Указ. соч. С. 125.

326

См. Приложение 16.

327

Просветов И. В. Указ. соч. С. 129.

328

Там же. С. 129.

329

Там же. С. 130.

330

Из беседы с автором.

331

Просветов И. В. Указ. соч. С. 131.

332

Там же. С. 133.

333

АП РФ. Ф. 3. Оп. 58. Д. 250. Л. 154–155. Цит. по: Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 333–335.

334

АСД. Т. 1.Л. 105.

335

Там же. Л. 76, 105.

336

Шрейдер М. П. НКВД изнутри: записки чекиста. М., 1995.

337

Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 333–339.

338

Там же.

339

Просветов И. В. Указ. соч. С. 137–138.

340

Сталин И. В. Выступление на расширенном заседании Военного совета при Наркоме обороны 2 июня 1937 года (неправленая стенограмма). Сочинения. Т. 14, март 1934–1940 гг. М., 1997.

341

АСД. Т. 1. Л. 163, 164.

342

Там же.

343

Просветов И. В. Указ. соч. С. 142.

344

АСД. Т. 1. Л. 121.

345

Куланов А. Е. Указ. соч.

346

Просветов И. В. Указ. соч. С. 138.

347

Перевод А. А. Долина.

348

Просветов И. В. Указ. соч. С. 146–147.

349

Там же. С. 148–149.

350

Там же. С. 150.

351

Цит. по: Просветов И. В. Указ. соч. С. 152–153.

352

АСД. Т. 1.Л. 143.

353

АП РФ. Ф. 3. Оп. 24. Д. 406. Л. 10–32.

354

ГА РФ. Ф. 10035. Оп. 1. Д. П–50 737. Л. 37.

355

Просветов И. В. Указ. соч. С. 155.

356

АСД. T. 1. Л. 216.

357

Именитов Марк Семенович. Родился в 1907 г., Латвия, г. Режица; еврей; образование высшее; б/п; начальник отдела конструкций треста «Гормост» Гормостпроекта. Проживал: Москва, ул. 2-я Извозная, д. 366, кв. 86. Арестован 10 декабря 1937 г. Приговорен: ВКВС СССР 15 апреля 1939 г., обв.: в участии в к.-р. шпионско-террористической организации. Расстрелян 16 апреля 1939 г. Место захоронения — Московская обл., Коммунарка. Реабилитирован 6 февраля 1958 г. ВКВС СССР.

358

АСД. Т. 1. Л.86.

359

Просветов И. В. Указ. соч. С. 155–156.

360

Петров Н. В. Палачи. Они выполняли заказы Сталина. М., 2011. С. 191–203.

361

Просветов И. В. Указ. соч. С. 159.

362

АСД. Т. 1. Л. 104, 120–121.

363

Куланов А. Е. Указ. соч. С. 157–178.

364

Просветов И. В. Указ. соч. С. 162.

365

АСД. T. 1. Л. 262.

366

Там же.

367

ЦА ФСБ. Р–4965. Л. 242–251.

368

Там же. Л. 287.

369

АСД. T. 1. Л. 287.

370

Там же. Л. 297–298.

371

Там же. Л. 300–301.

372

Там же. Л. 302.

373

Там же. Л. 302–304.

374

Дунаев В. И. Указ. соч. С. 51.

375

См. Приложение 2.

376

Просветов И. В. Указ. соч. С. 170.

377

По сообщению Миямото Татиэ. В переписке с автором.

378

Просветов И. В. Указ. соч. С. 171.

379

РГАСПИ. Ф. 82. Оп. 2. Д. 1383. Л. 90–94.

380

Просветов И. В. Указ. соч. С. 164.

381

Органы государственной безопасности СССР в Великой Отечественной войне. T. 1. Кн. 2. М., 1995. С. 138, 171, 212, 217, 254, 280.

382

Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 481–483.

383

Судоплатов П. А. Разные дни тайной войны и дипломатии. М., 2001. С. 376–377.

384

Просветов И. В. Указ. соч. С. 176–178.

385

Кириченко А. А. Таинственный беглец // Совершенно секретно. 2004. № 4/179.

386

Просветов И. В. Указ. соч. С. 182.

387

Кириченко А. А. Указ. соч.

388

Просветов И. В. Указ. соч. С. 183.

389

Там же. С. 184. У И. В. Просветова фамилия указана неверно (как Володзимирский).

390

Там же.

391

Там же. С. 185.

392

Там же.

393

Там же. С. 186.

394

Там же.

395

Там же.

396

Перевод В. Н. Марковой.

397

Цвиров А. Е. Три жизни Окада Ёсико // Япония сегодня. 1995/5. С. 16.

398

Цит. по: Володина Э. Отель «Люкс»: сталинская ловушка в центре Москвы.

399

Ардаматский В. И. Рука друга // Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 309–319.

400

Здесь и далее цит. по: Ким P. Н. По прочтению сжечь. М., 1963.

401

См. Приложение 17.

402

Материалы судебного процесса по делу бывших военнослужащих японской армии, обвиняемых в подготовке и применении бактериологического оружия. М., 1950. С. 232.

403

Перевод А. А. Долина.

404

В статье Кимура Хироси указано «в феврале». Вероятно, это опечатка: в современном японском языке февраль — 2-й месяц, а декабрь — 12-й.

405

Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 207.

406

Славин Л. И. Указ. соч. С. 336.

407

Просветов И. В. Указ. соч. С. 189–191.

408

В том же 1941 году Виктор Шкловский неосмотрительно похвалил Овалова в «Огоньке» (№ 18): «Советский детектив у нас долго не удавался потому, что люди, которые хотели его создать, шли по пути Конан Дойла. Они копировали занимательность сюжета. Между тем можно идти по линии Вольтера и еще больше — по линии Пушкина. Надо было внести в произведение моральный элемент… Л. Овалов напечатал повесть “Рассказы майора Пронина”. Ему удалось создать образ терпеливого, смелого, изобретательного майора государственной безопасности Ивана Николаевича Пронина… Жанр создается у нас на глазах… Книга призывает советских людей быть бдительными. Она учит хранить военную тайну, быть всегда начеку».

409

Обнаружено В. А. Бушмакиным.

410

РГАЛИ. Ф. 2811. Оп. 1.Д. 241.

411

Неизвестные Стругацкие. Письма. Рабочие дневники. 1942–1962 гг. М., 2009.

412

РГАЛИ. Ф. 2811. Оп. 1.Д. 241.

413

АСД T. 1. Л. 235.

414

РГАЛИ. Ф. 2809. Оп. 1. Д. 173.

415

См. Приложение 2.

416

РГАЛИ. Ф. 1234. Оп. 19. Д. 629. Л. 7–15.

417

Там же.

418

Там же.

419

РГАЛИ. Ф. 2826. Оп. 1. 9. Л. 1–2.

420

Просветов И. В. Указ. соч. С. 214–215.

421

Там же.

422

Перевод А. А. Долина.

423

Цит. по: Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 358–363.

424

Там же. С. 381–382.

425

Цит. по: Просветов И. В. Указ. соч. С. 217–218.

426

В переписке с автором.

427

Перевод Ф. В. Кубасова.

428

Из беседы с автором.

429

Перевод А. А. Долина.

430

Цын М. С. Ухтарка. Из моей жизни в сталинских тюрьмах и лагерях // Покаяние: Коми республиканский мартиролог жертв массовых политических репрессий. Сыктывкар, 2006. Т. 8. Ч. 2. С. 398–407.

431

Цын М. С. Несбывшаяся Лучезария // Личный интерес. 2004. № 4. С. 18.

432

Там же.

433

По воспоминаниям его приемного сына — А. В. Федорова.

434

См. Приложение 18.

435

РГАЛИ. Ф. 2826. Оп. 1. 9. Л. 2.

436

Там же.

437

Кроль Ю. Л. Раиса Григорьевна Карлина (1910–1968) // Восток. 1998. № 5. С. 142.

438

Маруяма Macao. Мои воспоминания об Отакэ Хирокити // Токио: Наука, 1972. Сентябрь. № 2.

439

Там же.

440

См. Приложение 8.

441

Из беседы с автором.

442

Просветов И. В. Указ. соч. С. 212.

443

Там же.

444

Маруяма Macao. Воспоминания об Отакэ Хирокити // Мало. Токио: 1972. Сентябрь. № 2. Перевод Мурано Кацуаки.

445

См. Приложение 12.

446

РГАЛИ. Ф. 2811. Оп. 1.Т. 241. Л. 4–6.

447

Накадзоно Эйсукэ. Заехавший ненадолго… // Сэкай. 1983. № 455. С. 298–318.

448

Из беседы с автором.

449

Мамонтов А. И. Встречи на берегах Ёдогавы. М., 1975. С. 62.

450

Сафонов В. А. Последний рассказ Романа Кима // Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 309–319.

451

Там же.

452

См. Приложение 18.

453

Хейфец М. Р. Советская жизнь: Опыт и мысли // Заметки по еврейской истории. 2010. № 2–3. С. 125–126.

454

Перевод А. А. Долина.

455

Иваками Дзюнъити (1907–1958) — в 1950-е годы известный сторонник дружественных отношений с СССР.

456

Цитата из романа Л. Н. Толстого «Война и мир» (том 3, часть III, XIX). Слова, сказанные в романе Наполеоном. Предваряющие цитату слова несколько неточны: по Толстому, Наполеон сказал это перед тем, как войти в Москву (2 сентября 1812 года).

457

Японское чтение — Кин Хэйгаку.

458

Вероятно, имеется в виду французская женская католическая школа, существовавшая в южной части Внутреннего города.

459

Ётися (дословно «детское заведение») — школа начальной ступени при частном университете Кэйо.

460

Дата поступления подтверждается «Хронологией Ётися».

461

Сугиура Дзюго (1855–1924) — деятель образования, философ, националист. (Другой вариант чтения имени Сигэтакэ.)

462

То есть будущего императора Сева. Эту должность Сугиура Дзюго занял в 1914 году, то есть под самый конец пребывания P. Н. Кима в Токио.

463

Коидзуми Синдзо (1888–1966) — экономист, деятель образования. Был советником по образованию принца Акихито (нынешнего императора) с 1949 года.

464

Фуцубу — дословно «общее отделение». Название школы средней ступени при университете Кэйо.

465

Сугиура Рюкити (1868–1930) — коммерсант, пионер японско-российской торговли. Еще до Русско-японской войны открыл во Владивостоке торговый дом «Сугиура Ёко», унаследовав небольшой магазин «Сугиура Сетэн». После Русско-японской войны переехал в Харбин.

466

В настоящее время относится к Синдзюку-ку.

467

Ан Чжунгын (1879–1910) — борец за независимость Кореи. Считается национальным героем в Корее и преступником в Японии. Схвачен на месте убийства Ито Хиробуми, казнен в тюрьме города Редзюн (нынешний Луйшунь, бывший Порт-Артур).

468

Ито Хиробуми (1841–1909) — политический и военный деятель, первый премьер-министр эпохи Мэйдзи. Активный сторонник войны с Китаем, присоединения Кореи, первый генерал-резидент Кореи в период японского протектората.

469

Причастность Ким Пенхака подозревалась еще в изначальном следствии. В одной из следственных справок прямо указывалось, что старший сын его учится в Кэйо.

470

Пак Ын Сик (1859–1925) — ученый, политический деятель. Второй председатель Временного правительства Кореи.

471

Название книги в оригинале приведено неточно. Использовано название Кореи «Чосон», хотя в самой книге использовано «Хангук», и пропущено «Кровавая…».

472

Это, впрочем, неудивительно, если вспомнить, что он был католиком.

473

Сига Наодзо (1899—?) — архитектор, эссеист.

474

Сига Наоя (1883–1971) — писатель, один из главных представителей литературной группы Сиракаба (Береза).

475

Издание 1958 года. Цитирование в статье с пропуском (место пропуска указано), в скобках — примечания Кимура.

476

477

То есть на восьмой или девятый год пребывания в Японии, в 1913 или 1914 году.

478

Санъютэи Энъу — имя нескольких поколений рассказчиков веселых историй ракуго. На указанный период приходится деятельность Энъу Первого (1860–1924).

479

Татияма Минээмон (1877–1941) — борец сумо, екодзуна (чемпион) с 1909 по 1916 год.

480

Такэхиса Юмэдзи (1884–1934) — художник, поэт, очень популярный как иллюстратор книг в период конца эпохи Мэйдзи по эпоху Тайсе.

481

Здесь пропущен эпизод, не имеющий отношения к P. Н. Киму, про то, как сам Сига Наодзо выставлял картины на выставку. Важно там только повторное указание третьего года школы средней ступени.

482

Окада Сабуросукэ (1869–1939) — художник, рисовавший в европейской манере. Известен своими пейзажами и изображениями типичных японских красавиц.

483

Такамидзава Тадао (1899–1985) — издатель, исследователь гравюр укиё-э, основатель исследовательского института гравюр Такамидзава.

484

Роман писателя Осанаи Каору (1881–1928), изданный в 1912 году.

485

То есть о мире гейш.

486

В «Истории Ётися» указывается визит делегации шестнадцати школьников средней ступени из Владивостока и с ними десяти корреспондентов на 3 июля 1909 года. В Дневниках Николая Японского указан приезд этой делегации в Миссию 29 июня. Видимо, эта история действительно вызвала огласку, потому что упоминается чиновником по иностранным студентам Син Хэеном в его речи перед учащимися в Японии корейскими студентами 20 июля 1909 года.

487

Ёсано Тэккан (1873–1935) — поэт, переводчик.

488

«Утренняя звезда» — поэтический журнал, основанный Ёсано Тэкканом. Издавался с 1900 по 1908 год.

489

Это странная история, поскольку даже на момент выхода последнего номера журнала (ноябрь 1908 года) P. Н. Киму было только девять лет. Удивительно, что молодой человек в таком возрасте может понимать и переводить стихи символистов, тем более что в стране языка он пробыл только два года. Возможно, он умел говорить по-японски еще до поездки, ведь отец имел сношения с японским бизнесом во Владивостоке, да и учиться в элитной школе наравне с японцами, не зная языка, было бы сложно. К тому же он поступил в школу в сентябре, в середине учебного года (в японской системе образования учебный год начинается в апреле), и, судя по дате выпуска, был принят во второй класс. Школьные правила допускали прием в любое время года в соответствующий возрасту класс (как правило, в первый класс Ётися поступали в шесть лет).

490

Окада Ёсико (1902–1992) — актриса, бежавшая с мужем Сугимото Рёкити в СССР. При переходе границы арестована, осуждена на десять лет лагерей. После освобождения играла в советском театре и кино.

491

«Кокоро-ни нокору хитобито» (изд. 1983).

492

В бамбуковой чаще / Пер. Р. Кима. — В кн.: Запад и Восток. М.: Изд. ВОКС, 1926. Кн.1–2. С. 34–44.

493

Дата «январь 1913» представляется возможной, если считать годы его обучения. Начальная ступень имеет шестилетний курс, он закончил ее в марте 1911 года. [稚舎史:299](эта дата указывается и в статье далее). Средняя ступень имела пятилетний курс, то есть он должен был закончить ее в марте 1916 года, а январь 1913-го таким образом приходится на конец третьего года обучения там.

494

Отакэ Хирокити (1890–1958) — журналист, издатель, исследователь Советского Союза.

495

В отечественной литературе именуется «Съезд трудящихся Приморья и Приамурья», проходил 4–5 апреля 1920 года в городе Никольск-Уссурийский.

496

Позже переименовано в ДальТА.

497

Официальный термин, применявшийся японцами к противникам японского правления в Корее.

498

Юаса Есико — русовед, переводчица русской и советской литературы. Жила в СССР с 1927 по 1930 год вместе с писательницей Миямото Юрико.

499

Цит. по А. Солженицыну.

500

В представленном переводе это место сокращено: «Встретил где-нибудь девку, наметил — будет твоя, никуда не денется. Мужа ее убрать ничего не составляет».

501

В переводе здесь и далее — «синей фуражкой», как указано выше.

502

Последнее предложение отсутствует в цитируемом оригинале и, возможно, добавлено переводчиком либо переводилось с другой редакции.

503

Лев Исаевич Славин (1896–1984) — советский писатель, драматург.

504

Овадий Герцович Савич (1896–1967) — советский прозаик, переводчик.

505

Анна Александровна Караваева (1893–1979) — советская писательница, представитель социалистического реализма.

506

Александр Михайлович Орлов (настоящее имя — Лейб Лазаревич Фельдбин; 1895–1973) — сотрудник НКВД, бежавший в США в 1938 году.

507

Здесь, видимо, имеется в виду русский перевод книги, вышедший в 1983 году. Первоначально книга вышла на английском («The Secret History of Stalin's Crimes») в 1953 году.

508

Изначально — экономический отдел ИНО ОГПУ.

509

Цит. по А. Орлову.

510

Это странная ремарка с учетом того, что в год ареста (1937-й) он был женат на М. Цын, а после выхода на свободу оказалось, что она замужем вторично.

511

Цит. по А. Солженицыну.

512

«Акаруй еру курай хиру» (изд. Бондзинся, 1974. Перевод Танака Хадзимэ).

513

Это сообщение отвергает предположение, что он отбывал срок во внутренней тюрьме на Лубянке и в Лефортове.

514

«Сэппуку-сита камбо-ва икитэиру». Название перевода приведено неточно. Пропущен суффикс множественности «-тати», перевод Такаги Хидэто вышел в 1952 году как «Сэппуку-сита камботати-ва икитэиру». В 1976 году вышел перевод Хасэгава Ари под тем же названием.

515

Это утверждение противоречит информации о том, что он был освобожден 29 декабря 1945 года, потому что Берлинская операция началась 16 апреля 1945 года.

516

Носака Сандзо (1892–1993) — деятель КПЯ, КПК, КП Англии и Коминтерна. Во время пребывания в Москве и Китае использовал псевдоним Окано Сусуму. Жена — Носака Рё.

517

Хидзиката Ёси (1898–1959) — драматург, театральный режиссер. Посетил СССР в 1933 году как представитель Союза пролетарских драматургов Японии и остался до 1937 года, когда его выслали из страны.

518

Здесь делается не совсем верный вывод. Было бы нелогично отправлять изъятую книгу в открытую библиотеку, где ее мог бы увидеть сам адресат — P. Н. Ким. Изъятые книги распределялись по спецхранам с ограниченным доступом.

519

Главное мероприятие проводилось 8 ноября 1958 года, но различные приуроченные мероприятия проходили весь ноябрь.

520

То есть 1911 год.

521

Абэ Кобо (1924–1993) — писатель, драматург. Окончил медицинский факультет Токийского университета.

522

Кабаяки — зажаренный на вертеле угорь в соусе.

Загрузка...