ГЛАВА ВТОРАЯ

— Как тебе работается во дворце? — поинтересовалась Лючия Сальвати, тоже медсестра, три дня спустя.

— Лучше, чем я ожидала.

— Значит, король не придал значения тому, что ты Виалли?

— Нет. Не думаю, что его люди сообщили королю мое имя. Я просто нахожусь рядом с ним, если ему что-то понадобится, вот и все. Его величество практически не разговаривает со мной.

— Так уж тебе нужна эта работа? Тебе и здесь забот хватает плюс еще твой общественный труд.

— Все равно мне особо нечем заняться. И мне нужны деньги.

— Они всем нужны. Подожди еще, вот выйдешь замуж, обзаведешься парой детишек и поймешь, что такое действительно нуждаться в деньгах.

— Я пока не собираюсь замуж, — твердо заявила Амелия.

— Почему? Ты ведь не планируешь вернуться в монастырь? Я думала, ты уже оставила эту мысль. Сколько уже прошло… пять или шесть лет?

— Нет. Я не вернусь. Просто не хочу усложнять свою жизнь отношениями с мужчиной. Я видела, что стало с моей мамой. Она слишком сильно любила. И в итоге поплатилась за это. Нет уж, лучше я останусь одна.

— Ситуация с твоими родителями… необычная, — тихо проговорила Лючия. — Твоя мама не знала, что происходит. Да и никто не знал, пока все не кончилось.

— Да, но иногда мне кажется, что все жители острова хотят, чтобы мы, Виалли, были мертвы.

— У братьев снова проблемы?

— Рико потерял работу на винограднике. Подрался с другим рабочим. Он не сказал из-за чего, но догадаться нетрудно. Причина всегда одна и та же.

— А Сильвио? Он работает в порту?

— От него нет вестей уже две недели. Может, из-за новой девчонки, а может, он снова попал в неприятную историю.

— Значит, ты трудишься на трех работах, чтобы прокормить свою семью.

— А что мне остается делать?

— Я бы поступила так же, но это неправильно, что ты все тянешь на себе. Как чувствует себя твой отец?

— Как всегда.

— Все еще не можешь убедить его лечиться?

— Он ненавидит врачей. С тех пор, как ему диагностировали рак, он не хочет иметь дело с докторами, кроме меня, конечно.

— Кстати, о врачах. Ты уже встречалась с нашим новым главврачом? Ходят слухи, что он приехал раньше, чтобы познакомиться с островом до встречи с королем. Его метод лечения может способствовать выздоровлению его величества. Конечно, в девяносто лет опасно подвергать организм какому-либо стрессу, но доктор Хантер уверяет, что от его процедуры еще ни одно сердце не останавливалось.

— Не могу представить, что такая ответственная операция состоится в нашей больнице, — вздохнула Амелия. — Здесь недостаточно палат, не говоря уже о персонале.

— Король, без сомнения, настоит, чтобы операцию делали в частной клинике, но доктор Хантер будет обучать команду кардиологов здесь. С его стороны очень великодушно потратить на это свое время. Он мог бы вообще отказаться и провести отпуск в более приятной обстановке. Мы должны сделать все возможное, чтобы поддержать его, пока он здесь.

Амелия начала перебирать бумаги на столе.

— Я решила перейти в другое отделение.

— Что? — изумилась Лючия. — Ты серьезно? Но ты же отличный кардиолог!

— Да, но я хочу перемен.

— Это безумие, Амелия. Теперь, когда приехал доктор Хантер, ты нужна здесь как никогда.

— Есть и другие медсестры.

— Да, но они не такие опытные, как ты. Ты же не можешь ни с того ни с сего бросить нас!

Амелия закусила губу. Она знала, что Лючия права, но еще раз увидеть насмешливую улыбку Алекса было бы невыносимо.

— Только не говори, что имеешь что-нибудь против австралийцев. И вообще, говорят, доктор Хантер больше похож на итальянца.

— Ага. Я тоже так подумала, когда с ним встретилась…

— Так вы знакомы?

— Ммм… да…

— И какой он? Он говорит с акцентом? Употребляет какие-нибудь забавные словечки?

Амелия рассмеялась. Она вспомнила глубокий чарующий баритон Алекса.

— Он говорит… грамотно… и…

— И?

— Он… сильный.

— Сильный?

— Мускулистый.

— Когда это ты успела оценить размер его мускулов?

Амелия зарделась.

— Расскажи! — настаивала Лючия, но Амелия уже пошла прочь. — Все равно я узнаю рано или поздно!

Амелия хотела ответить, что Лючию это не касается, когда заметила, как в их сторону идет сам доктор Хантер в компании главного кардиолога Винченцо Морани.

— А вот и сестра, о которой я вам говорил, доктор. — Винченцо указал на Амелию. — Амелия, это доктор Алекс Хантер из Австралии. Я как раз рассказывал ему, что ты у нас самая опытная сестра в отделении кардиологии.

Амелия изобразила на лице улыбку.

— Бонджорно, доктор Хантер.

— Мы ведь уже знакомы, не так ли?

— Неужели? — с видимым облегчением поинтересовался Винченцо. — Тогда оставляю вас наедине. Ты ведь покажешь доктору Хантеру больницу, Амелия? Мне нужно еще успеть на дневной обход.

— Но я… — попыталась возразить Амелия, однако Винченцо уже ушел.

Амелия покорно пошла вдоль по коридору, механически указывая на двери.

— Здесь комната медсестер, столовая, уборная…

— Что ты делаешь сегодня вечером? — перебил Алекс.

— Простите? — Амелия резко остановилась.

— В моей жизни было множество больниц, уверен, я быстро освоюсь и в этой. Я бы предпочел, чтобы ты показала мне остров. Ты согласна?

— Я… не думаю, что это хорошая идея.

— Уверен, твой парень не станет возражать, если ты скажешь, что компанию во время прогулки тебе составит занудный врач.

— Нет у меня никакого парня.

— Здорово. Тогда это свидание. Я заеду за тобой. Где ты живешь?

— Я никуда с тобой не пойду, — отбросив условности, заявила Амелия.

— Эй, я не собираюсь набрасываться на тебя только потому, что видел твое нижнее белье. Я просто хочу, чтобы ты показала мне окрестности.

— Найди для развлечений кого-нибудь другого, — бросила девушка холодно. — Мне это неинтересно. — И она зашагала прочь по коридору.

Алекс улыбнулся, как только Амелия скрылась за углом.

Впереди еще целый месяц, чтобы заставить ее передумать.


Амелия попросила Рико встретить ее после работы. Брат снова был не в настроении.

— Я жду тебя уже двадцать минут.

— Прости, мне пришлось задержаться с родственниками одного из пациентов. Как папа?

— Не поверишь, — заводя мотор, откликнулся Рико, — но он хочет показаться врачу.

— Правда? — Амелия в изумлении посмотрела на брата.

— Я тоже сначала не поверил, но он настаивает, чтобы его осмотрел новый врач.

— Австралиец? — Амелия ощутила неприятный холодок.

— Да. Отец считает, что он не будет настроен против него, как все остальные.

— Доктор Хантер — хирург-кардиолог, Рико, а не онколог. Он не занимается раком легких. Тем более на той стадии, на которой сейчас папа. Отец каждый день кашляет кровью. Анализы плохие, метастазы разрастаются и…

— Он хочет видеть этого врача. И сказал, чтобы ты как можно скорее организовала встречу.

Амелия вжалась в кресло, чувствуя пустоту в душе. Отцу нужны лечение и уход, а не консультация специалиста, который, кажется, больше увлечен флиртом с малознакомыми девушками, чем своими непосредственными обязанностями. Амелия снова вспомнила Бенито Россини. Даже сейчас, спустя одиннадцать лет, она не могла забыть его черты. Она была наивной дурочкой тогда. Попала под его чары, ни на секунду не усомнившись в том, что Бенито, красавец-бизнесмен, приехавший на Нироли из Милана, свободен. Узнать, что дома у него остались жена и двое детей, было невыносимо. Амелия подарила Бенито свою невинность, а он предал ее.

— Слышно что-нибудь о Сильвио?

— Нет. Надеюсь только, что он не влип во что-нибудь незаконное. Я не переживу еще один скандал. Как только я заработаю достаточно денег, тут же уеду с острова. Я не могу больше жить среди людей, которые нас ненавидят.

— А как же отец? Ты ведь не уедешь, пока он не… — Амелия замолчала, подбирая слова, — покинет нас.

— Это он виноват в том, что нам приходится так жить.

— Неправда!

— Ты прямо как мама, — цинично отрезал Рико. — Слишком наивна, чтобы увидеть правду, пока не будет слишком поздно.

— О чем ты?

— Ты должна кое-что знать об отце.

— Что? — чувствуя подступающий к горлу комок, пробормотала Амелия.

— О той роли, которую он сыграл в мятеже тридцать четыре года назад.

— Он не был главным. Мама сказала, что он связался с ними, но никогда не собирался играть главную роль. Он и сам говорил это мне, и я ему верю. Подумай сам, Рико. Да, наш отец груб иногда и упрям, но он не жестокий человек. Он никогда не поднял руки ни на одного из нас… как ты мог заключить, что он стал предводителем целой банды головорезов?

— На острове ходят слухи, что он приложил руку к похищению наследного принца.

— Здесь ходит куча ужасных слухов. Но это не значит, что всем им нужно верить.

— А что, если у кого-то есть неоспоримые доказательства причастности отца?

Амелия в оцепенении замерла.

— Ты слышала, что принц Марко отрекся от престола, когда король Джорджио лишил его наследства?

— Да… слышала.

Родители Марко Фьерецца и его дядя трагически погибли при крушении корабля два года назад. Марко должен был взойти на престол после короля Джорджио. Ходили слухи, что корабль затонул неслучайно. Некоторые жители узрели в этом очередную попытку свергнуть монархию, но доказательств так и не нашлось. Официальная версия гласила, что корабль разбился о скалы из-за шторма, которых в то время на Нироли было очень много.

Позже остров наполнился слухами о том, что Марко собирается жениться на своей любовнице, Эмили Вудфорд, молодой англичанке, из-за которой — поскольку она была разведена — Марко пришлось отречься от престола.

Амелия считала это невероятно романтичным. Мужчина отказался от богатства ради любимой. Принцу Марко отказ от трона, наверное, дался нелегко. Не многие современные мужчины пошли бы на такую жертву.

Члены семьи Фьерецца правили на острове со средних веков. Теперь, когда король Джорджио занемог, соседний остров Монт Авеллана вполне мог силой захватить власть на Нироли.

Иногда Амелии казалось, что ее брат Сильвио тайно ведет переговоры с представителями вражеского острова, но она всякий раз старалась отбросить эту мысль.

— Король Джорджио торопится найти наследника для защиты трона. Иначе монархия на острове окажется под угрозой.

— Полагаю, поэтому король и пригласил австралийского кудесника. Представляю, сколько ему заплатили.

— Врач не взял ни цента.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Амелия.

— Из достоверных источников мне стало известно, что доктор Хантер отказался от оплаты в любом виде. Он приехал на остров, чтобы представить новый метод борьбы с заболеваниями сердца, который хочет распространить по всему миру. Он согласился осмотреть короля и сделать операцию, но настоял, что остальное время будет работать в бесплатной больнице.

Амелии вдруг стало стыдно, что она так поспешно отнесла Алекса Хантера к охотникам за деньгами.

И все же он мачо, напомнила себе девушка на всякий случай. Последнее, что ей сейчас нужно, — это общаться с мужчиной, чья улыбка растопила бы льды Антарктиды.

— Ты говорил, что есть доказательства причастности папы к мятежу, — сказала Амелия, чтобы отвлечься от мыслей о сильных руках Алекса. — Какие?

— Говорят, что похищенный принц не был убит.

— Но это безумие, Рико. Я проходила мимо его могилы во дворце.

— Какой-то маленький мальчик был убит во время штурма замка, но что, если это был не принц Алессандро Фьерецца?

— Что ты такое говоришь? И при чем здесь папа?

— Ты же сама сказала. Отец не жесток. Что, если он не смог выполнить приказ главаря? Может, он спрятал принца, а не убил его?

— Но ребенок был убит.

— Да.

— И необязательно отцом…

— Ты все еще веришь в его невиновность, да?

— Я не верю, что наш отец мог убить ребенка, принца или нет. Он не мог так поступить.

— Слухами земля полнится. Поэтому нам так сложно жить здесь.

— И поэтому тебя уволили с работы?

— Я все равно собираюсь уезжать.

— Ты должен был учиться, как хотела мама.

— Ты училась, и что хорошего из этого вышло? У меня, по крайней мере, есть своя жизнь.

— Мне нравится моя работа. Она наполняет мою жизнь смыслом.

— Что ты знаешь о смысле жизни? — Рико посмотрел на сестру. — Когда отец умрет, ты будешь вольна делать со своей жизнью все, что захочешь. Ты сможешь тоже покинуть остров. И ты поймешь, что за пределами Нироли — целый мир.

Амелия знала, что в словах брата есть доля правды. Но она уже однажды поддалась искушению. Отведала запретный плод и поплатилась за это. Как она могла быть настолько слепа, глуха и доверчива? Теперь она держалась от мужчин в стороне.

Так безопаснее.

— Завтра мне снова понадобится машина, — сообщил Рико, подъезжая к их дому у подножья холмов. — Мне нужно закончить кое-какие дела. Могу подбросить тебя до больницы, но, боюсь, что не вернусь допоздна.

— Ничего.

— Попроси доктора Хантера подвезти тебя завтра, — предложил Рико. — Убьешь двух зайцев одним выстрелом.

— Не думаю, что доктор Хантер согласится. И я попробую убедить папу приехать в больницу.

— Он и слушать тебя не захочет. Ты должна как-то привести сюда врача. Предложи ему экскурсию по острову. И может, он даже денег с тебя не возьмет.

— Посмотрим, что можно сделать. Но ничего не обещаю, Рико.

— Ты хорошая сестра, Амми. Не знаю, что бы мы все без тебя делали.

Амелия смущенно улыбнулась. Она ни разу не слышала комплиментов от братьев, и тем более от отца.

— Спасибо, Рико. Я просто хочу, чтобы мы были счастливы. И свободны от прошлого.

— Тени прошлого всегда будут преследовать нас, — помрачнел Рико.

Амелия со вздохом последовала за братом в дом. Ей ненавистно было признавать правоту Рико.

Монахини говорили правду: за грехи отцов платят дети.

Всю жизнь Амелия прожила с грузом своей фамилии. Виалли презирали на острове за то, что они сотворили с внуком короля.

Девушка поежилась, вспомнив крошечное надгробье на могилке во дворце. На нем был выгравирован девиз семьи Фьерецца:

Sempre Appassionato, Sempre Fiero.

Всегда страстный, всегда гордый.

В тот день, когда Амелия обнаружила могилку, она постояла возле нее в почтенной тишине, надеясь, что маленький принц обрел упокоение на небесах.

Но что, если он все еще жив, как предположил брат, и ничего не знает о своем происхождении?

Но кто тогда этот маленький мальчик, покоящийся под сводами замка? И почему его родители не пришли за ним?

Загрузка...