Глава 2

В тот день за ужином, когда семейство обменивалось впечатлениями за день, Кейти думала про себя, что лучше бы они ели побыстрее. Но где там!

— Мэгги, ты ни за что не догадаешься, что у меня будет на ужин, когда я прилечу в понедельник в лагерь «Рейнджер», — сказал полковник О'Коннор, обращаясь к жене.

Миссис О'Коннор поморщилась.

— Не уверена, что мне хотелось бы это знать, — ответила она.

Но он все же сказал:

— Сержант Сильсон собирается приготовить свое фирменное блюдо — жареного аллигатора и гремучую змею.

— Фу, какая пакость! — простонал Вилли.

Раздался дружный смех. Всем было известно, что Вилли становится не по себе даже при виде куриной печенки, которую миссис О'Коннор иногда подает по воскресеньям на ленч.

— Я думаю, Дэнни тоже придется есть эту гадость, — сказал Вилли, скривив свою веснушчатую физиономию.

Кейти была уверена, что сейчас он твердо решил никогда не становиться военным. Но с той же уверенностью она могла сказать, что завтра, а может, даже через пять минут он передумает. Ведь Вилли боготворил отца и старшего брата. Все, что они делали, он считал само собой разумеющимся.

Глядя сейчас на него, Кейти в который уже раз отметила, как Вилли похож на отца. Оба, отец и сын, были голубоглазые, веснушчатые и рыжие, хотя в волосах полковника О'Коннора уже поблескивали седые прядки. Когда Вилли вырастет, он будет таким же красивым, как папа.

«Если бы он только почаще улыбался, — подумала Кейти. — Тогда он был бы намного интереснее».

Кейти знала, как серьезно относится полковник О'Коннор к программе подготовки военнослужащих. Все курсанты-пехотинцы по окончании академии в Вест-Пойнте должны были пройти девятинедельный курс усиленной подготовки, чтобы укрепить тело и дух и научиться выживать в любых условиях — в городе, в джунглях. Три недели они проводили в Форт-Беннинге, три — в горном лагере в северной Джорджии и последние три — в болотистой местности северо-западной Флориды. Полковник О'Коннор командовал курсантами и считал себя ответственным за подготовку каждого из них.

Кейти спросила его однажды, что было для него самым трудным при прохождении такой подготовки. И он ответил: «Пробираться по болотам по шею в воде, не зная, что происходит в непосредственной близости». Кейти была убеждена, что сама она тут же упала бы в обморок, если бы ей пришлось пережить такое.

— Ну, Дэнни, по крайней мере, благополучно справился с учениями, — сказала она, потянувшись за булочкой. — Он сказал, что старшим у них был самый что ни на есть настоящий монстр. Даже старшекурсники старались держаться от него подальше.

— Первокурсники вечно все преувеличивают, но им удается справиться с обстановкой в течение шести недель, — заметил отец. — Однако я должен признать, что, когда я был первокурсником, меня не раз охватывало желание бросить все это и пойти на юридический.

У миссис О'Коннор от удивления широко открылись глаза.

— Правда? Я что-то не очень представляю тебя в роли адвоката.

— И я тоже, — поддержал ее Вилли.

— Вилли, как прошел сегодня ваш поход скаутов? — поинтересовался отец.

Вилли просиял.

— Отлично, папа! Мы узнали, почему цвет листьев осенью меняется, а еще миссис Дженнинг рассказала нам, что некоторые деревья могут подавать друг другу сигналы опасности.

— Вилли! — воскликнула мама. — Ты все это выдумываешь!

— Вовсе нет! — возразила Кейти. — Я тоже об этом слышала. — Затем, меняя тему разговора, она спросила: — Папа, я сегодня получила письмо от Мелиссы Харрис. Она и ее отец скоро приедут в Беннинг. Ты знаешь об их приезде?

— Да, я слышал об этом недели две тому назад, но потом совсем забыл. Вы ведь с Мелиссой очень дружили в Берлине? — И прежде чем Кейти успела ответить, поинтересовался: — Кейти, ты идешь куда-нибудь сегодня вечером?

— Да, мы со Скоттом поедем в кинотеатр «Колумб», а потом к Кэрол Дэвис, на прощальную вечеринку в честь Дебби Кларк, — ответила Кейти.

Отец нахмурился.

— А не поздно ли ты после всего этого вернешься домой?

— Нет, папа, думаю, будет не очень поздно, — ответила Кейти безразличным тоном. Когда она говорила с отцом о Скотте, то предельно осторожно следила, как бы не выдать своего к нему отношения. Если бы полковник О'Коннор знал, что она чувствует, он мог бы запретить ей видеться со Скоттом так часто.

Иногда Кейти казалось, что отец живет еще в прошлом веке. Несколько месяцев назад она спросила маму, почему он так строг с ней. Миссис О'Коннор объяснила, что, когда его младшая сестра была в возрасте Кейти, она сбежала со своим возлюбленным и вышла за него замуж. Но жизнь сложилась у нее несчастливо, и в семнадцать лет она умерла во время родов.

Кейти этого раньше не знала, и ей стало ужасно жалко девушку. Но ведь не думает же отец, что и она выкинет что-нибудь подобное, как бы ни была увлечена Скоттом! Разве он не знает, что Кейти вполне ответственный человек, у которого имеется голова на плечах? Неужели он ее так плохо знает?

— Кейти, — сказала мама, — мы с Вилли сами уберем со стола, а ты иди и готовься к своему свиданию.

— Спасибо, мамочка! — Кейти вскочила и со всех ног помчалась вверх по лестнице, чтобы успеть принять ванну с пахучей жасминовой пеной и чтобы при этом никто не торопил бы ее, барабаня в дверь. Хотя в доме были еще три ванные комнаты, все любили именно эту, у верхней площадки лестницы.

Она долго нежилась в теплой воде, затем натянула зеленое, цвета свежей мяты, платье без рукавов и перевязала каштановые волосы лентой в тон платью. Потом намазала губы блеском с запахом малины и надушилась. Глядя на свое отражение в трюмо, Кейти услышала, как большие напольные часы в прихожей пробили семь. Скотт должен вот-вот появиться.

Спускаясь вниз, Кейти была на вершине счастья. Впервые в жизни она влюблена в парня, который ее тоже любит. И парень-то не простой, а особенный. Иногда она не могла поверить, что все это не сон!

Полковник О'Коннор играл с Вилли в мяч на заднем дворе, а мама была на кухне, когда Кейти открыла дверь Скотту. Он оглядел ее и присвистнул.

— Ты выглядишь потрясающе! — улыбнулся он.

Поднявшись на цыпочки, Кейти быстро чмокнула его в щеку.

— Ты всегда говоришь приятные вещи, — шепнула она.

От того, как Скотт смотрел на нее, сердце у Кейти забилось так сильно, что стук его, ей казалось, был слышен по всему дому.

— Мама, папа! — крикнула она. — Я буду дома часов в двенадцать.

— Пока, милая! Желаю хорошо провести время, — отозвалась из кухни мама. — Я оставлю свет над входной дверью включенным.

Выходя из дома рука об руку со Скоттом, Кейти улыбнулась. Мама всегда говорит одно и то же, когда она уходит на свидание. И Дэнни до поры до времени слышал все то же самое. Кейти была уверена, что через несколько лет Вилли ждет та же участь.

По дороге в город, сидя рядом со Скоттом в его «камаро», Кейти украдкой на него поглядывала, думая, что темный загар делает его еще более симпатичным и подчеркивает голубизну его глаз.

Да, Скотт был действительно хорош собой, но Кейти особенно нравилось его отношение к ней. Множеством способов он давал ей понять, как важна она для него, часто говорил, что любит ее. Кейти знала, что не многие мальчишки говорят это своим девушкам.

— Ну-ка, угадай, что я тебе скажу, — произнесла вдруг Кейти, нарушив благодушное молчание.

— От тебя всего можно ожидать, — поддразнил ее Скотт.

Кейти рассмеялась.

— Правда? Нет, у меня действительно есть интересная новость. — Она загадочно замолчала.

— Я весь внимание!

— Через несколько дней приезжает моя подружка, по-настоящему близкая подруга, — объявила Кейти. — Не дождусь, когда смогу познакомить тебя с ней. Зовут ее Мелисса Харрис, последние два года она с отцом жила в Париже. Он — генерал и только что получил назначение в Форт-Беннинг.

— Что же собой представляет твоя подруга? — поинтересовался Скотт.

— Я не видела Мелиссу уже четыре года, но когда мы жили в Берлине, она была хорошенькой блондинкой, живой и веселой, — ответила Кейти.

Она решила не упоминать, что в то время Мелисса носила очки, а на зубах — металлические пластинки и была несколько полновата.

— Я подумала, может быть, ты познакомишь ее со своим приятелем Риком, тогда мы иногда могли бы ходить куда-нибудь вчетвером. Думаю, они понравятся друг другу.

— Неплохая затея. Рик сейчас ни с кем не встречается, — отозвался Скотт. — Может, он и захочет познакомиться с новой девушкой. Я ему расскажу о ней.

— Отлично! — обрадовалась Кейти. — А теперь, когда мы решили этот вопрос, расскажи мне, как ты ездил в Долину Фараонов, когда несколько лет тому назад твой отец служил в Каире, и о молодом фараоне Тутанхамоне. Это создаст определенный настрой перед фильмом о Клеопатре.

Скотт рассмеялся.

— Да я ведь тебе рассказывал об этом сотню раз, но если ты настаиваешь…

И он начал описывать гробницу фараона со всеми ее сокровищами. Ту часть легенды, где рассказывалось о том, что на голове мумии молодого фараона был венок цветов, надетый скорбящей невестой, Кейти любила больше всего. Это было так романтично, так печально! «Должно быть, они сильно любили друг друга!»— думала Кейти.

Некоторое время спустя, запасшись пакетиками воздушной кукурузы и бутылками содовой воды, они со Скоттом уже располагались на своих привычных местах на балконе. Свет погас. Кейти положила голову на плечо Скотта и приготовилась унестись в царство страстей.

По мере того как разворачивалось действие — прекрасная царица обольщала сначала Цезаря, а потом Марка Антония, — Кейти пыталась угадать, кого же из них она по-настоящему любила. А может, она любила обоих одновременно? Кейти не представляла, как это возможно. Она не могла вообразить, что сама она могла бы влюбиться в двух мальчиков сразу!

После того как фильм закончился и они пошли к машине Скотта, Кейти все еще витала в облаках, а в глазах ее стояли слезы. Было такое ощущение, что она перенеслась в Древний Египет, где некогда любила, царствовала и умерла Клеопатра.

— Эй, Клео, вернись в двадцатый век! — улыбнулся Скотт. — И пристегни ремень, не то эта колесница не тронется с места.

Кейти заморгала и начала возиться с пряжкой ремня.

— Извини, но тебе пора знать, что со мной такое происходит каждый раз, как я посмотрю потрясный фильм, — сказала она застенчиво. — Я бы с удовольствием посмотрела его еще раз.

— Готова ехать на вечеринку к Кэрол? — спросил Скотт.

— Конечно. Кстати, я купила браслет для Дебби и написала открытку от нас с тобой.

Скотт благодарно взглянул на нее.

— Спасибо, Кейти! Ты всегда обо всем позаботишься. А я, наверное, никогда не привыкну к тому, что надо делать подобные вещи.

Они подъехали к дому Кэрол. Кейти позвонила, и почти тут же тоненькая, темноволосая девушка распахнула перед ними дверь. Это была Кэрол.

— Эй, вы! Где пропадали? Давно пора было появиться! — заявила она. — Ах, да, я и забыла, что вы ходили в кино! Ну что такое есть в Клеопатре, чем не может похвастаться Кэрол Дэвис? — Она засмеялась. — Думаю, у вас не хватит духу ответить на этот вопрос! Заходите.

Кейти и Скотт проследовали за хозяйкой в комнату, где под звуки рока ребята танцевали, болтали и ели. Комната была превращена в кают-компанию океанского лайнера. Впечатление довершали иллюминаторы и огромный золотистый якорь. В одном углу стояла большая плетеная корзина, доверху наполненная сочными ароматными фруктами. Рядом с ней в ожидании, когда Дебби раскроет их, громоздились завернутые в яркую бумагу подарки.

Под впечатлением такой красоты Кейти воскликнула:

— Ну, Кэрол, вид потрясающий!

— Как тебе удалось все так устроить? — спросил Скотт.

— Не без помощи драмкружка, — ответила Кэрол. — Это декорации из мюзикла «Отплытие», который мы ставили прошлой весной. Ты, Кейти, там тоже играла. Конечно же, Дебби и ее отец летят на Гавайи самолетом, а не плывут пароходом, но я подумала, что прощальный вечер должен быть оформлен в морском духе. Это шикарнее, чем салон самолета.

Поболтав еще немного, Кейти и Скотт разошлись в разные стороны. Кейти пробралась сквозь толпу к своему приятелю Джонни Вар-дену — тот перебирал компактные диски из огромной коллекции Кэрол. Увидев Кейти, он улыбнулся.

— Привет! Давно не виделись. Когда ты придешь на радиостанцию готовить со мной программу для подростков?

Это была субботняя программа, в которой Джонни участвовал как диск-жокей.

Джонни был худющим и не очень симпатичным, но его низкий красивый голос как нельзя лучше подходил для работы на радио. Иногда Кейти рассказывала по радио о последней моде, увлечениях, новых фильмах и самых крутых группах. Иногда она брала интервью у ребят Хиллвудской школы.

— Да я бы с удовольствием, — сказала она. — Мне нравится работать с тобой, Джонни, но теперь по субботам у меня футбольные тренировки.

— Если ты говоришь серьезно, мы могли бы записать передачу заранее, как-нибудь после школы, — предложил Джонни.

— Правда? Это было бы отлично! — обрадовалась Кейти. — Ты только скажи мне за неделю, чтобы я могла подготовиться.

— Идет! — кивнул Джонни.

Она собиралась спросить Джонни еще кое-что о программе, но вдруг рядом возник Скотт.

— Прости, Джонни, но это моя девушка, — сказал он, обаятельно улыбаясь. — Пошли танцевать, Кейти!

И взяв Кейти за руку, он повел ее в центр комнаты, где под музыку в стиле рок-н-ролла уже танцевало много пар. Однако вскоре зазвучали медленные, романтичные мелодии, и, покачиваясь в объятиях Скотта, Кейти закрыла глаза.

Потом Дебби начала разворачивать подарки и каждый раз, взявшись за очередной из них, издавала громкий возглас. Но Кейти понимала, что она с трудом сдерживает слезы, когда приговаривает:

— Я надеюсь, вы все навестите меня на Гавайях!

Когда гости начали расходиться, Кейти посмотрела на часы и увидела, что уже половина двенадцатого. Она вдруг ощутила ужасный голод — ведь к ужину и к угощению Кэрол она почти не притронулась.

— Скотт, а что, если нам заехать в закусочную Джо и съесть по гамбургеру? — предложила она, когда они усаживались в машину.

— Но ведь ты только что ела! — засмеялся Скотт.

— Нет, не ела. Только откусила кусочек, вот и все, поэтому мне сейчас ужасно хочется гамбургер и картошки.

— Ну, ладно! — согласился Скотт. — Но я не желаю, чтобы твой отец злился на меня, если я не доставлю тебя домой к двенадцати, Золушка! Ты ведь сама знаешь, какой он.

Кейти вздохнула.

— Еще бы. Но мы успеем до начала «комендантского часа». Это ведь в нескольких минутах езды отсюда.

Однако в закусочной была целая толпа голодных подростков, и к дому Кейти они подъехали только в половине первого. Скотт проводил Кейти до двери и обнял ее. Прижавшись к нему, Кейти почувствовала, что сердце у него бьется так же часто, как и у нее. Они поцеловались и Скотт шепнул:

— Кейти, ты знаешь, что я с ума схожу по тебе?

— Ну уж, наверное, не так, как я по тебе, — пробормотала Кейти. — Но теперь мне лучше идти. Позвони завтра, ладно? Может, сходим куда-нибудь в субботу вечером.

Кейти тихо приоткрыла дверь в надежде, что отец уже спит. Но он ждал ее. Нахмурившись, он произнес:

— Мне кажется, ты обещала вернуться не очень поздно.

— Извини, папа! После вечеринки мы заехали в закусочную Джо, но там было полно народу. Раньше там никогда не было так многолюдно, — начала объяснять Кейти, нервничая. — Скотт не виноват, это была моя идея поехать туда.

Полковник О'Коннор устало покачал головой.

— Кейти, ты проводишь с этим мальчиком слишком много времени; я думаю, ты можешь им серьезно увлечься. — Прежде чем Кейти успела возразить, он продолжал: — Нам пора с тобой серьезно побеседовать. Но не сегодня, — добавил он, потирая глаза. — Я очень устал, да и ты наверняка тоже. Мы поговорим с тобой завтра утром.

Он повернулся и начал подниматься по лестнице, а Кейти так и стояла внизу, в прихожей. Еще несколько минут назад она чувствовала себя такой счастливой, теперь же она была сердита и обеспокоена. Что отец скажет завтра утром? Не запретит ли он ей видеться со Скоттом? А если так, то удастся ли ей убедить его изменить это решение?

Загрузка...