Вечером, около девяти часов, позвонил наконец Скотт.
— Привет! — сказал он. — Я уже вернулся. Бабушке лучше — так, по крайней мере, считают врачи. Насколько я сам могу судить, так оно и есть. Она уже горит желанием играть в бридж, и ей не терпится пойти на заседание своего клуба.
— Я очень рада, — ответила Кейти. — А что я тебе расскажу, Скотт! Сегодня приехала моя подруга Мелисса, та, о которой я тебе уже говорила. Я завтра же вас познакомлю. — Она помолчала, потом шаловливо добавила: — Кстати, мне надо кое в чем признаться тебе — я тут без тебя безумно влюбилась!
— Что ты сделала? — с ужасом произнес Скотт.
Кейти засмеялась.
— Я влюбилась в Ретта Батлера, чтобы не скучать по тебе, пока ты отсутствуешь. Я перечитала «Унесенные ветром».
Скотт вздохнул с облегчением — несколько преувеличенным.
— А я чуть не попался на эту удочку. Я решил, что ты действительно начала встречаться с другим парнем.
— Ты же знаешь, что я бы этого никогда не сделала, — нежно заверила его Кейти. — Ты у меня единственный! Мне даже книга не помогла. Я так ужасно по тебе скучала, что не дождусь, когда мы с тобой наконец увидимся.
— Я тоже, Кейти, — сказал Скотт. — Я люблю тебя!
— И я люблю тебя, Скотт, — ответила она. — Всем сердцем!
В среду утром Кейти заехала за Мелиссой, которая прелестно выглядела в светло-голубом хлопчатобумажном свитере, слишком большом для нее, и обтягивающих джинсах. Кейти же была одета в просторный светло-зеленый свитер и… в облегающие джинсы! Посмотрев друг на друга, девочки расхохотались.
— А ты по-прежнему ненавидишь морковку? — спросила Кейти, когда они садились в машину.
— Еще как! — захихикала Мелисса. — А ты?
— Терпеть не могу!
— А как обстоит твоя личная жизнь, Кейти?
Удивленная таким поворотом разговора, Кейти поинтересовалась:
— А почему ты вдруг спрашиваешь меня об этом?
Мелисса поежилась.
— Не знаю. Просто из любопытства. Так ты расскажешь мне или нет?
— Ну, вообще-то у меня все отлично, — улыбнулась Кейти. — Я встречаюсь с мальчиком по имени Скотт Макаллистер. Я познакомлю вас сегодня. Он очень симпатичный и неизвестно почему считает, что во мне есть что-то особенное. А как обстоят дела у тебя?
— Я в Париже некоторое время встречалась с французом, но я его бросила, когда узнала, что у него есть кто-то еще, — рассказала Мелисса.
— Скверное дело! — посочувствовала ей Кейти, — Но не горюй, в нашей школе много симпатичных мальчиков, и как только они тебя увидят, отбоя от них не будет!
Приехав в школу, Кейти быстро показала Мелиссе что где и провела ее в дирекцию. Мелиссе надо было предоставить документы из Парижа, определить, какие предметы она будет изучать, и уточнить расписание. Оставив ее там, Кейти сказала:
— Большая перемена у меня в половине двенадцатого. Если у тебя она окажется в то же время, поищи меня в столовой за последним столом слева у окна. Я там буду с моей подругой Кимми. Если мы с тобой разминемся, тогда встретимся в холле возле шкафа со спортивными трофеями в половине третьего, идет?
— Хорошо, мадам, — согласилась Мелисса, изящно помахав ей на прощание.
Кейти улыбнулась и пошла на первый урок. Проходя по вестибюлю, она заметила, что к ней приближается Скотт. Сердце у нее подпрыгнуло.
— Привет, незнакомец! — сказала она, приподняв лицо для поцелуя.
— Привет! — Скотт обнял ее за плечи. — Слушай, Кейти, я только что узнал, что Стивенсон закатил вчера контрольную по всемирной литературе, завтра мне придется наверстывать — меня ведь не было. Я подумал, что ты могла бы просветить меня по поводу той дребедени, что я пропустил.
— Прости меня, называть дребеденью сонеты Шекспира!.. — возмутилась Кейти.
Но Скотт одарил ее одной из тех невероятных своих улыбок, от которых у нее подкашивались ноги.
— Да я шучу! Просто тебе это все хорошо дается, а мне нет. Поможешь? Ну, пожалуйста!
— Конечно, помогу! — согласилась Кейти. — Сразу после школы?
Скотт покачал головой.
— У меня футбольная тренировка. Может, ты позвонишь мне вечером и все быстренько расскажешь?
Кейти пообещала, что так и сделает, и они вместе направились в класс.
В течение следующих пятидесяти пяти минут Кейти пыталась сосредоточиться на том, что говорил ее любимый учитель, но в голове вертелась только Мелисса. Кейти надеялась, что ее приятельнице не будет неуютно и одиноко в первый ее день в Хиллвудской школе.
Кейти ожидала, что встретит Мелиссу во время перерыва на ленч, но сколько ни крутила она головой в разные стороны, Мелисса так и не появилась. В конце концов после уроков она нашла ее в вестибюле — Мелисса стояла в окружении восхищенных учеников, в основном мальчиков. Среди них был и Скотт. Увидев Кейти, он подошел к ней — вид у Скотта был ошеломленный.
— Ты говорила, что Мелисса — симпатичная блондинка, — проговорил он. — Но я никак не ожидал увидеть настоящую кинозвезду!
Кейти рассмеялась.
— Поверь, она очень изменилась. Когда она пришла к нам вчера, я ее не сразу узнала. — Потом она лукаво спросила: — Ну теперь, когда ты увидел Мелиссу, что ты думаешь — захочет Рик пригласить ее куда-нибудь?
— Определенно захочет, — улыбнулся Скотт. — Мы созвонимся с тобой вечером и что-нибудь организуем. — Он чмокнул Кейти в щеку. — Мне надо бежать, не то опоздаю на тренировку.
После его ухода Кейти некоторое время потопталась возле толпы, окружившей Мелиссу. «Долго ли придется ее ждать?» — думала она.
Мелисса наконец заметила ее и помахала рукой.
— Не жди меня, Кейти! — произнесла она нараспев. — Вот этот славный юноша предложил отвезти меня домой. Верно, Ральф?
— Рон, — поправил ее стоящий рядом с ней кудрявый мальчик.
— Извини — Рон! — Длинные ресницы Мелиссы затрепетали, а Рон глупо заулыбался. — Я тебе вечером позвоню, Кейти.
Направляясь к выходу, Кейти улыбнулась про себя.
«А я-то волновалась, что Мелиссе будет одиноко!» — думала она. Было очевидно, что для Мелиссы не существует такой проблемы, как одиночество: новыми друзьями она обзаводится очень легко.
В пятницу вечером Кейти со Скоттом и Мелисса с Риком договорились встретиться. Они решили, что мальчики заедут за девочками к Кейти и уже оттуда поедут в кино.
— Отлично! Хоть сегодня мы с тобой не будем одеты как близнецы, — сказала Мелисса, приехав к Кейти. Сегодня на ней были черные джинсы, белая блузочка и лиловый полотняный блейзер. Кейти же надела джинсовую мини-юбку и просторную кофту в синюю и белую полоску.
— А теперь, пока ребята еще не появились, расскажи мне, что собой представляет Рик, — попросила Мелисса. — Кажется, он единственный в школе, кого я еще не видела.
— Ладно, слушай, — сказала Кейти. — Рик — приятель Скотта, но это тебе уже известно. Парень он высокий, у него светлые волосы, карие глаза и чудесная улыбка. А еще он потрясающе играет в теннис… — Она выглянула в окно. — А вот и он сам!
— По описанию — совсем не плох, — заметила Мелисса, направляясь вслед за Кейти к двери. — Я просто обожаю теннисистов.
Как только Рик увидел Мелиссу, стало ясно: он потрясен. Взяв ее за руку, он проговорил, глядя ей прямо в глаза:
— Я много наслышан о вас, Мелисса, но никакие рассказы не идут в сравнение с тем, что я вижу.
— Вы очень любезны, — промурлыкала Мелисса. — Я считала, что только во Франции молодые люди умеют делать девушкам комплименты, но я ошиблась.
Тот недолгий путь, что они проделали до кинотеатра, Мелисса сидела с Риком на заднем сиденье машины и беседовала только с ним, не обращая внимания на Кейти и Скотта.
— Кейти говорила, что вы великолепно играете в теннис, — ворковала она. — Вы не собираетесь стать профессиональным теннисистом? Это такая блестящая, такая замечательная карьера!
— Все может быть, — ответил Рик. — Но вообще-то я в последнее время подумываю — а не стать ли мне врачом?
— Ты шутишь? — воскликнул Скотт.
— И с каких это пор? — поинтересовалась Кейти.
— Думаю, с тех пор, как я последний раз ездил к дедушке. Он — деревенский врач, живет на юге Виргинии. Он был бы счастлив, если бы я пошел по его стопам и унаследовал его практику.
— Деревенский доктор? — В голосе Мелиссы прозвучал ужас. — Но ведь они так много работают и так мало получают!
— Верно, зато они приносят столько пользы, — ответил Рик.
— Да, наверное… — Помолчав, Мелисса совершенно другим тоном спросила: — Кейти, какой фильм мы будем смотреть? Новую ленту Кевина Костнера?
— Нет, мы идем смотреть классику — «Газовый свет» с Ингрид Бергман и Чарлзом Бойером в главных ролях. Я его уже два раза видела. Фильм замечательный — весь сеанс сидишь в напряжении.
Скоро они уже были в кинотеатре. Как только погас свет, Кейти прильнула к Скотту, а Мелисса, наклонившись к Рику, стала о чем-то с ним шептаться; судя по их виду, им было очень уютно.
Скоро Кейти забыла обо всем на свете — так захватила ее драма, разворачивающаяся на экране. Она просидела как зачарованная почти все два часа, пока шел фильм, а когда он, наконец, закончился, она вышла из кинотеатра в привычном для нее оцепенении. Она почти не слышала, как Скотт и Рик обмениваются впечатлениями. К реальности ее вернул голос Мелиссы.
— Фильм, конечно, неплохой, — говорила она, — но не кажется ли вам, что он изрядно устарел?
Кейти изумленно уставилась на нее.
— А я была уверена, что Тебе нравятся старые фильмы.
Мелисса пожала плечами.
— Раньше нравились, — сказала она, — а теперь они не производят на меня никакого впечатления, потому что я слишком много времени провела в Голливуде, наблюдала там за съемками… Так что теперь эти старые фильмы… ну, в общем, они старые… Понимаете, что я имею в виду?
— В Голливуде? Вот это да! Расскажи нам об этом! — В голосе Рика звучало нетерпение.
И всю дорогу, до самой пиццерии Питера, Мелисса рассказывала им о Голливуде. Скотт и Рик жадно ловили каждое ее слово, но Кейти, хоть ей тоже было интересно послушать, о чем говорит ее подруга, все время думала: «Мелисса сильно изменилась, но, может быть, мне это только кажется?»
И действительно, как только они уселись в кабинке пиццерии, Мелисса снова превратилась в ту девчонку, какой Кейти ее помнила. Они даже заказали одни и те же блюда — артишоки и сыр. Мальчики удивленно наблюдали, как они обе слопали все до последней крошки.
В воскресенье вечером, снова вчетвером, они отправились в гости к Джонни Вардену — на шашлык. Пообщавшись некоторое время с гостями, Кейти и Скотт отправились в уединенный уголок сада, где они могли побыть несколько минут вдвоем под сияющей на небе полной луной.
— Эти лампы над столом слишком уж яркие, — проворчал Скотт.
— Люди должны видеть, что они едят, — объяснила Кейти. — Все сегодня так вкусно. Я пойду и возьму еще что-нибудь. Ах, Скотт, — вздохнула она, — ты только взгляни на эти звезды!
— Я лучше буду смотреть на свою любимую девчонку, — сказал Скотт, обнимая ее. — Ты такая хорошенькая в этом белом ковбойском наряде!
Они поцеловались, и хотя глаза у Кейти были закрыты, ей казалось, что звезды в небе исполняют какой-то танец. «Что может быть лучше этого?» — думала она мечтательно.
Когда они, наконец, присоединились к гостям и снова стали накладывать на свои тарелки шашлык, фасоль и салат, Рик и Мелисса тоже пришли за добавкой. Как и Кейти, Мелисса была наряжена по-ковбойски, но она была во всем черном, включая сапоги из змеиной кожи и ковбойскую шляпу. Кейти подумала, что выглядит она потрясающе. Рик и другие мальчики были того же мнения. Они вились вокруг Мелиссы, как мухи вокруг меда. Их девушкам это было явно не по душе, но Кейти видела, что Мелиссе такое внимание очень льстит, она смеялась и флиртовала с каждым из мальчиков.
Ближе к концу вечера Кейти вдруг потеряла Скотта. Она бродила в толпе, пытаясь разыскать его, когда вдруг заметила, что он беседует с Мелиссой в тени высокого дуба. Кейти направилась к ним, но неожиданно увидела, как Мелисса обвила руками шею Скотта и поцеловала его прямо в губы. Кейти застыла как вкопанная. Что происходит? «Ничего особенного, — тут же сказала она себе, — абсолютно ничего! Просто Мелисса любит флиртовать. А во Франции люди все время целуются, и это вовсе ничего не значит. Не будь психопаткой!»
Однако, когда она подошла к ним, улыбка ее была весьма натянутой.
Она пыталась выбросить этот случай из головы до того самого момента, когда Скотт, развезя по домам Мелиссу и Рика, не остановил машину у ее дома.
Вместо того чтобы прижаться к нему для прощального поцелуя, она с деланным безразличием спросила:
— Ну, Скотт, что ты думаешь о Мелиссе теперь, когда узнал ее получше?
— Она очень привлекательна, но немного легкомысленна, — быстро ответил он. — Извини, Кейти, она — твой друг детства, но ты ведь хотела знать мое мнение. — Он поцеловал ее в кончик носа. — Давай лучше поговорим о нас с тобой. Когда мы встретимся вдвоем, так, чтобы Рик и Мелисса не дышали нам в затылок?
Почувствовав облегчение оттого, что ее приятеля не занимал разговор о Мелиссе, Кейти улыбнулась и прильнула к нему.
— Я думаю, завтра вечером, но ненадолго — мне нужно будет вернуться домой пораньше, чтобы подготовиться к контрольной по физике. Если я постараюсь, может, мне хоть раз в жизни удастся получить приличную оценку. Физика мне дается хуже всего.
— Если тебе понадобится помощь, дай мне знать, — сказал Скотт, — у меня отношения с физикой лучше, чем с остальными предметами.
Кейти вздохнула.
— Ну почему у тебя с этим предметом никаких проблем? Может, преподаватель лучше?
Скотт рассмеялся.
— Мозги лучше, милая!
— Ну, ты у меня сейчас получишь за это! — закричала Кейти и начала щекотать его. Скотт тоже в долгу не остался, он щекотал Кейти до тех пор, пока она, ослабев от хохота, не взмолилась о пощаде.
Потом, поцеловавшись на прощание, они договорились, что Скотт зайдет за ней в воскресенье вечером в семь часов. И он уехал.
«Как глупо было волноваться из-за того, что его поцеловала Мелисса, — думала Кейти, направляясь по тропинке к дому. — Если я не доверяю человеку, которого люблю, значит, не могу доверять никому».